1900 Page #5

Synopsis: Set in Italy, the film follows the lives and interactions of two boys/men, one born a bastard of peasant stock (Depardieu), the other born to a land owner (de Niro). The drama spans from 1900 to about 1945, and focuses mainly on the rise of Fascism and the peasants' eventual reaction by supporting Communism, and how these events shape the destinies of the two main characters.
Genre: Drama, History
Director(s): Bernardo Bertolucci
Production: Paramount Pictures
  2 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
7.7
Rotten Tomatoes:
47%
UNRATED
Year:
1976
317 min
1,522 Views


Can this be what they call socialism?

All the rich out there sweating

and the poor folks lying under a tree,

flat on our backs?

lt's too good to last.

You're a lucky boy, you are, Olmo.

-Why?

-Why?

lt took me 73 years

to see a landlord working.

That's right. You finish setting the traps.

Hey, Olmo.

Fetch some leaves. Make a little breeze.

l always loved the wind.

l would like to learn

how to make a trap like that.

Grandfather's dozing.

Olmo, does your grandfather

always go to sleep with his eyes open?

He could do anything.

He once even saw Garibaldi.

Better look out. lf they see us together,

you're going to get it.

No.

Anyway, everyone knows

l'm a socialist, too, now.

Hey, come here.

l'll show you something.

lt's like yours now.

-How'd you do it?

-Easy. l yanked it back.

You big liar. You went like this...

-Look, l'll teach you something.

-l know.

l know how you do it.

l'm a socialist

with holes in the pocket, too.

Hey, Fasuline,

what's that cloud of dust want from us?

You dumbbell, that's no cloud.

They're kids that come from the farm.

-What did they come for?

-They came to Genoa, same as we did.

-Oh, for the onion season.

-No, ignoramus.

They were invited

by the backwaters in Genoa,

because after three months of striking,

there's nothing left to eat.

And so the Workers' League

chartered a train for Genoa.

Long live the kids from the farm!

Long live Genoa! Long live the children!

Well, Zambrone, what do you think?

lf l have to think, Fasuline,

l'll need my thinking cap.

Didn't you hear? The reformists want

to give 10 pennies more an hour.

-More per hour?

-Yeah.

Well, let's see now,

10 pennies more an hour

multiplied by 18 hours work a day.

We'll be millionaires by nightfall.

Go jump in the lake, bubblehead.

That wasn't nice.

Now l get water in the ear.

Listen, Zambrone, on the other hand,

the revolutionaries say

that the land should go

to those who work it, you hear,

and eliminate owners and slaves alike.

You get the gist, young man?

l got it. l got it.

l read and write, you know.

l'm a scholar

and l practice my pinctuation.

Punctuation!

-Let's check the vacobulary.

-Vocabulary.

-Well, what do you think?

-l think it's time.

Time? For what?

The time has come to say,

long live the revolution!

Hurray!

-Hurray! Hurray!

-Hurray! Hurray!

Hurray!

-Long live the strike!

-Hurray for the strike!

Long live the Workers' League.

Long live the strike.

Oh, Zambrone, look who's come.

Look. l see guards, policemen.

Oh, Fasu, what will we do?

What will we ever do?

Listen, we can give them a lesson,

but we need a stick.

Quick, quick. Grab a stick.

Ready, Zambrone?

Now let's hear what they got to say.

Who dares defy the law?

Caught red-handed.

Drop that stick and come here quick.

Traitor!

All right! That's enough!

Out! All of you, out!

Out!

Come on! Move it out of here!

Hurry, the train.

Go. Go on, children. Hurry.

Ashamed!

You ought to be ashamed!

You even pick on puppets!

You cowards!

Go back to the landowners!

Get down off those horses!

You cowards! Traitors!

You sold out to the landowners!

Renegades!

Drop dead all of you!

Olmo.

Olmo, you forgot your clothes!

Long live the great

agricultural strike

June 1908

Olmo!

Olmo! Olmo, where are you?

Olmo, you forgot the bundle

with your clothes and things.

Olmo! Olmo!

You thought l was a coward, Olmo.

l'm not a coward.

Over there. l can see my house.

Look, look, the church steeple.

World War l is ending...

Hey, Aranzini.

l dreamt of your sweetheart again.

She had tits dripping with honey.

l had a dream of your sister.

She'll do it with any man.

This one's leg is turning blue.

-Call the sergeant! Call the sergeant!

-Not the sergeant.

Get a doctor over here.

Move along! Move along!

Look at them, men.

Filthy strikers and traitors,

a disgrace to the country.

Have a good look

at those subversive swine.

Turo! Turo!

Olmo! Olmo! The bastards got you.

The country is

in the hands of murderers.

-Quiet!

-God damn the whole nation!

God damn the King!

Olmo! Olmo!

-Olmo!

-Quiet!

lt's you.

Regina!

Go away!

Go away!

The masquerade's over.

Take that costume off.

-The war has ended.

-Yes, Lieutenant.

l said, out, out, out!

And close the door, Regina!

Close the door!

Will you look at that?

Vincenzo!

Back!

Almeida.

'''Please, Father,' said the young prince.

'''l can't tell why,

but my heart will not be at rest

'''till l find the three nectarines of love.

'''l beg you, let me go search for them.'

''The boy's plea was so sincere

that his majesty promised

''that the moment spring came...''

What happened?

Aren't you going to read anymore?

l think l heard the story before.

-You must be Olmo.

-Yes.

-And you?

-Anita. Anita Forlan.

You're from the north?

-Province of Verona.

-Verona?

We camped near Verona.

-Are you a refugee?

-Yes.

l lost all my family.

Go on.

lt's heavy, huh?

Aren't you going to tell us how it ends?

Does he find the nectarines?

-Tell us, Anita.

-All right. Be good.

''The boy's plea was so sincere...''

-Attention!

-At your order, sir.

At ease.

Hey, soldier, don't you recognize me?

lt's me, you stupid jackass. lt's me.

l don't want you. You're a lowly civilian.

The war is over.

Nobody gives us orders anymore.

-Now, l like you better.

-Hey.

''Oh, kiss me, my hero.''

There was no one

to take care of the silkworms anymore.

There's nothing up here but rats now.

Like in the trenches.

Hey, remember when no one believed

you could see the city up here?

But we managed to see it from here.

How close it seemed, huh?

Did you manage

to see the whole war from here, too?

Dreamed all the night

in the barracks bed

of his sister, his brother,

his father, his mother.

Next morning, in the barracks bed,

they found him dead.

They found him dead.

No, Olmo, no!

Our part in it is finished. Done.

Don't we share half and half anymore?

Try to understand, Olmo.

You've been away, and there are

a lot of new things you don't know.

-l know we always get half the harvest.

-Not this year, though.

They rented new machines

and hired extra labor.

-This is no time...

-Let go.

Long live our hero.

Even sharing half and half is robbery

since we do all of the work.

And now not even that.

You know why l have

to hire these hands?

Because almost all of you men

got yourselves killed in the war

like idiots.

Papa, what's wrong with you?

Papa, you have no right

to say something like that.

You keep quiet.

And play soldier if you like.

Do you know how much l spent

to keep you at home?

No, l don't know.

How much did you spend?

More than you're worth.

Well, you know, l wanted to go.

You didn't want me to go.

Oh, of course.

Well, what a handsome saber you have.

Yes, this is a handsome saber.

Very handsome.

And it cuts well! lt cuts very well!

Watch, Papa! Watch!

Bravo, Lieutenant.

So, that is what you're good at?

At your age, l used to get up at 4:00

Rate this script:0.0 / 0 votes

Franco Arcalli

Franco "Kim" Arcalli (13 March 1929 – 24 February 1978) was an Italian film editor and screenwriter best known for his work with Bernardo Bertolucci and Michelangelo Antonioni. more…

All Franco Arcalli scripts | Franco Arcalli Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "1900" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/1900_1579>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    1900

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "parenthetical" refer to in screenwriting?
    A A description of the setting
    B An instruction for how dialogue should be delivered
    C A character's inner thoughts
    D A scene transition