A Frozen Flower Page #9

Synopsis: The King (Joo Jin-mo) of Goryeo is married to a Yuan Dynasty princess (Song Ji-hyo), but they do not have any children. There is constant pressure on the king both from the Yuan emperor and his own counselors to produce a crown prince and ensure the continuity of the royal dynasty. The king's palace guard is composed of thirty six young soldiers, led by military commander Hong-rim (Jo In-sung), who is also the king's lover. The king finally decides to charge him with a strange commission: copulate the queen and beget a child. Hong-rim and the queen are uncomfortable accepting the royal order first, but they finally comply. However, their relationship does not stop at procreation, but genuinely true and intense romance soon blossoms between the two, and in this strong and close intimate relationship there is no place for the king.
Director(s): Ha Yoo
Production: Festive Films
  4 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
7.2
Year:
2008
133 min
588 Views


he Queen went out of palace.

860

01:
52:21,443 -- 01:52:22,860

Forgive me, sire.

861

01:
52:38,544 -- 01:52:39,710

Chief!

862

01:
52:43,048 -- 01:52:45,216

Are you okay, sir?

863

01:
52:45,342 -- 01:52:47,051

Hurry! ake him inside.

864

01:
52:50,139 -- 01:52:51,347

Where is the Queen?

865

01:
52:52,224 -- 01:52:53,224

What?

866

01:
52:53,559 -- 01:52:55,351

Where is the Queen?

867

01:
52:55,936 -- 01:52:57,228

he Queen?

868

01:
52:59,440 -- 01:53:01,649

Didn't you bring her with you?

869

01:
53:02,734 -- 01:53:04,735

What are you saying, sir?

870

01:
53:04,820 -- 01:53:07,321

he Queen is not here, Chief.

871

01:
53:08,115 -- 01:53:09,240

What?

872

01:
53:10,242 -- 01:53:13,327

Forgive us.

We lied to you.

873

01:
53:29,845 -- 01:53:31,554

here is HONG Lim?

874

01:
53:33,265 -- 01:53:34,557

I do not know, sire.

875

01:
53:37,436 -- 01:53:43,024

Don't you want your child

to see the light of day?

876

01:
53:44,318 -- 01:53:46,777

ell me where HONG Lim is.

877

01:
53:47,946 -- 01:53:53,117

I do not know.

ake my life if you must, sire.

878

01:
53:54,453 -- 01:53:57,788

I can't let you die so easily.

879

01:
53:59,833 -- 01:54:01,792

If you give a birth,

880

01:
54:02,628 -- 01:54:06,756

I'll raise him as a son of

whom did high treason.

881

01:
54:07,966 -- 01:54:10,635

You should see that.

882

01:
54:13,013 -- 01:54:14,805

alk to me.

883

01:
54:17,935 -- 01:54:19,227

I don't know.

884

01:
54:22,731 -- 01:54:27,318

I'm sorry.

I just want to hear from you.

885

01:
54:35,953 -- 01:54:36,994

Let's go.

886

01:
54:37,162 -- 01:54:38,663

Let me go.

887

01:
54:38,747 -- 01:54:40,248

- Come on!

- What are you doing?

888

01:
54:40,332 -- 01:54:42,833

- Let her go!

- Your ajesty!

889

01:
54:42,960 -- 01:54:44,919

How dare you!

890

01:
54:45,712 -- 01:54:47,338

What are you doing, Chief?

891

01:
54:47,422 -- 01:54:49,173

Please listen to me.

892

01:
54:49,341 -- 01:54:50,841

- Chief

- Where are you going, sir!

893

01:
54:50,926 -- 01:54:54,345

- Chief!

- Chief!

894

01:
54:55,222 -- 01:54:56,430

Out of my way!

895

01:
54:56,640 -- 01:54:58,516

It's what the Queen wanted!

896

01:
54:58,642 -- 01:55:00,142

Don't do this!

897

01:
55:00,727 -- 01:55:01,936

Out of my way!

898

01:
55:02,020 -- 01:55:04,939

Do you really think

you can save her?

899

01:
55:05,023 -- 01:55:07,149

I came here because of you, sir.

900

01:
55:07,234 -- 01:55:08,693

Please get off the horse.

901

01:
55:09,152 -- 01:55:10,861

Out of my way, now!

902

01:
55:11,738 -- 01:55:13,656

If you must, then go.

903

01:
55:15,242 -- 01:55:16,367

ut...

904

01:
55:16,702 -- 01:55:18,869

What will you do

after bringing her here?

905

01:
55:19,830 -- 01:55:22,039

All is lost.

906

01:
55:22,624 -- 01:55:24,875

What can you do for her?

907

01:
55:26,211 -- 01:55:28,379

Do you think

you can make her happy?

908

01:
55:36,221 -- 01:55:41,559

- Chief!

- Chief!

909

01:
57:23,245 -- 01:57:31,419

Where is HONG Lim?

910

01:
57:34,631 -- 01:57:37,633

How much more

do you think you can endure?

911

01:
57:38,719 -- 01:57:41,345

ell me where he is!

912

01:
57:51,940 -- 01:57:55,025

He already left.

913

01:
57:56,653 -- 01:57:59,155

Why are you doing this?

914

01:
58:00,866 -- 01:58:03,701

How dare you!

915

01:
58:31,146 -- 01:58:33,397

Heads on stakes!

916

01:
58:33,565 -- 01:58:36,817

here are heads on stakes!

917

02:
00:24,342 -- 02:00:25,676

oday...

918

02:
00:26,511 -- 02:00:31,348

in recognition of

our dispatched soldiers to Yuan...

919

02:
00:31,433 -- 02:00:33,517

I have arranged this banquet.

920

02:
00:33,935 -- 02:00:39,023

I will see to our soldiers

fighting for Goryeo alone.

921

02:
00:39,524 -- 02:00:42,651

I want all of you

to mark this occasion.

922

02:
00:42,736 -- 02:00:47,031

Drink to your hearts' content

and enjoy!

923

02:
00:47,157 -- 02:00:50,701

Long live the ing!

924

02:
01:43,546 -- 02:01:46,757

You look exhausted, sire.

925

02:
01:46,841 -- 02:01:49,051

Please retire to your chambers.

926

02:
01:49,761 -- 02:01:52,930

Do you really think

Chief HONG will come?

927

02:
02:31,219 -- 02:02:32,302

Your ajesty.

928

02:
02:32,721 -- 02:02:37,808

Please take down the heads

hanging over the castle wall.

929

02:
02:38,435 -- 02:02:41,228

'is not a matter of your concern.

930

02:
02:41,938 -- 02:02:43,439

Now, go.

931

02:
02:44,441 -- 02:02:47,651

Everything happened

as you wanted, sire!

932

02:
02:48,737 -- 02:02:52,823

So, please let Chief HONG go.

933

02:
02:55,243 -- 02:02:56,243

Sub-Chief?

934

02:
02:57,328 -- 02:02:58,454

Yes, Your ajesty.

935

02:
03:00,040 -- 02:03:02,666

Escort the Queen

to her chambers.

936

02:
03:03,501 -- 02:03:04,835

Yes, sire.

937

02:
03:51,966 -- 02:03:55,260

I shall leave in you peace.

938

02:
03:58,640 -- 02:04:00,849

You're the only one left, now.

939

02:
04:05,855 -- 02:04:06,855

Pardon?

940

02:
04:07,565 -- 02:04:10,234

Everyone involved has died.

941

02:
04:11,152 -- 02:04:13,654

You are the only one left.

942

02:
04:14,322 -- 02:04:16,448

What do you mean, madam?

943

02:
04:18,952 -- 02:04:23,747

You know perfectly why

Han-aek and o-Duk were slain.

944

02:
04:24,749 -- 02:04:29,753

Eventually, you will be silenced

in secrecy, too.

945

02:
04:46,646 -- 02:04:50,232

here is no one else who can

stop His ajesty's madness.

946

02:
04:51,025 -- 02:04:55,529

Release him from

his pains soon.

947

02:
04:58,032 -- 02:04:59,950

I am the Princess of Yuan.

948

02:
05:01,035 -- 02:05:03,370

If Lord Kyungwon succeeds

to the throne...

949

02:
05:03,454 -- 02:05:08,166

I shall at least

guarantee your life.

950

02:
05:31,941 -- 02:05:33,150

Out of my way.

951

02:
05:33,943 -- 02:05:35,444

I came to see the ing.

952

02:
05:36,154 -- 02:05:40,449

Why'd you come here?

You're wanted for high treason.

953

02:
05:40,950 -- 02:05:42,367

Let me through.

954

02:
05:42,952 -- 02:05:44,161

We can't, sir.

955

02:
05:44,954 -- 02:05:47,456

Please leave

before anyone sees you.

956

02:
05:47,874 -- 02:05:49,750

I do not wish to strike you.

957

02:
05:50,835 -- 02:05:51,919

Out of my way.

958

02:
05:52,629 -- 02:05:53,629

No, sir!

959

02:
06:04,140 -- 02:06:08,936

Chief, Han-aek, and the others

were not traitors?

960

02:
06:09,062 -- 02:06:13,065

If what you say is true,

it affects us, too.

961

02:
06:13,149 -- 02:06:16,151

ut why are you

telling us this, now?

962

02:
06:16,277 -- 02:06:19,071

If I hadn't kept it

a secret till now...

963

02:
06:19,864 -- 02:06:21,865

do you think you'd be alive?

964

02:
06:27,956 -- 02:06:29,039

Chief HONG!

965

02:
06:40,134 -- 02:06:43,261

Sir!

Chief HONG has returned!

966

02:
06:43,763 -- 02:06:44,554

What?

967

02:
06:44,639 -- 02:06:47,641

He's engaging the guard

at the court!

968

02:
07:27,473 -- 02:07:29,641

Where have you been?

969

02:
07:43,740 -- 02:07:46,366

You've been through a lot

haven't you?

970

02:
07:56,544 -- 02:07:58,253

Rate this script:0.0 / 0 votes

Ha Yoo

All Ha Yoo scripts | Ha Yoo Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "A Frozen Flower" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_frozen_flower_18716>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    A Frozen Flower

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "denouement" in screenwriting?
    A The climax of the story
    B The opening scene of the story
    C The rising action of the story
    D The final resolution of the story