A Promise Page #4
and chased it out the window.
Everything's fine now.
Come along, Friedrich,
I need you too.
No, no darling. Otto has
been waiting for his lesson.
- Will you see cowboys and indians?
- No, Mexico isn't America.
But it's a huge big country
too with lots of deserts.
- Will you carry a gun?
- Well, definitely.
- How long will it take you to get there?
- Just over three weeks.
So, we sail from Hamburg, here, down
the coast of England and France.
Spain, Portugal and all the way
across the Atlantic to Brazil.
Venezuela, and finally dock here in
Mexico in a port called Tampico.
Will you send me stamps
for my collection?
That's enough now, Otto,
it's time to supper.
Will you come back
here afterwards?
Yes. I promise I'll
come back here.
There.
It's finished.
Now what do we do with it?
Break it up.
Stop. Stop! St...
Stop.
Stop.
Come closer to me.
It's ridiculous this great
table separating us.
Soon it'll be an ocean.
Why don't we try and
be happy this evening?
Yes, I'm sorry.
Here's to your last night.
Our last night.
I may, mayn't I?
For our last night.
I'm going to make
a suggestion and I want you
to think very carefully
before you answer me.
Now what if you...
- May I clear the table, ma'am?
- Yes, of course.
Thank you.
It was delicious.
What if you come away with me?
With your son, of course.
- You must be...
- Think... carefully... please.
You must be dreaming.
Then I shall stay here.
If you stay here
we'll be found out.
I want to say goodbye to Friedrich
before he leaves tomorrow.
At the crack of dawn
for what I hear.
Yes, sir. Five o'clock.
Let's make the most of these
last few moments together.
making this immense sacrifice...
...for leaving your homeland and
Karl, do you really
think you should...?
Why deny oneself a pleasure
while one is still alive?
My secret love. Your letters
take so long to get here
that I can't bear to wait for
the next one before I write.
Hello, I've... I've come for some
letters for Frau Verlage.
They should be transatlantic
mail from Mexico.
I'll check for you.
We are still only at the prospecting stage
and I cover vast distances on horseback.
I have had to learn to ride,
shoot, make a campfire.
I dull my mind with work
to try and numb my yearning for you.
But the evenings by
the campfire, tired as I am
I write to you envying the sheet of
paper which will soon be in your hands.
Pressed to your breast...
...perhaps even to your lips.
My beloved,
you from morning till night.
Especially at night.
If only you knew how
much I miss you,
no sooner was our love disclosed
than we had to say goodbye.
The moment I saw the
train take you away
I knew that your absence
would be unendurable.
But do not worry.
This is our pact and I will stand
the test with fortitude.
We're aparted by distance,
but also by time.
Little by little the past feels more
and more like a foreign country.
Your letters are all that I have
I too preserve your
letters like treasure.
But yesterday I had quite a fright.
Otto showed me a Mexican stamp which
he said his father had given him.
Look at the stamp
that father gave me.
I was terrified that Karl might
have found your letters.
I had a letter from Friedrich.
Poor boy had bad luck.
Caught some kind of fever.
Seems he almost died.
Ma'am! Ma'am!
Are you all right?
Let me help you.
Are you all right?
"Dear Herr Hoffmeister,
Everything is going well here.
I shall be back in six months.
In the meantime I wish you a happy
and prosperous year for 1914
to you, your gracious
wife and young Otto.
Respectfully yours, Friedrich Zeitz."
Father, may I keep this
stamp for my collection?
Hans, what does that bell mean?
It means we are at war, ma'am.
"After stabilizing all fronts our
glorious army has retaken
the initiative."
"This time in the East."
How I wish this war would end.
I don't care whether we win
or lose as long as it is over.
I no longer even know when
I can hope for your return.
This may be my last letter or the
last you will receive for some time.
to be a naval blockade.
I feel like a man
under house arrest.
Cut off from my country
and the woman I love,
by an ocean of steel and fire.
Returned to sender, ma'am.
Why?
Well because of the
war, I suppose.
Is there a war in Mexico?
I wouldn't know, ma'am.
you've heard anything from Fr...
From Herr Zeitz?
I'm afraid we've lost
touch with him, madam.
How so?
Didn't Herr Hoffmesiter tell you?
and South America has stopped.
No ships, no mail.
just to see if he's all right?
I'm sure he is all right.
There's no war there.
Tell your husband not to
fret, Frau Hoffmeister.
I can't... I can't breathe!
I can't breathe! I can't breathe!
Sssh.
It's all right. It's all right.
It's all right. It's all right.
Sssh.
It's all right.
Sssh.
It's all right. It's all right.
you will never read.
The steelworks have been requisitioned
to make artillery guns.
No word from you, but
I keep on writing you.
Karl tried to object. They threw him out
and put an army officer in charge.
As a result my poor husband
has fallen ill again.
I am frightened, I've got
nothing to hold on to.
The world of yesterday, the
world I knew, is vanishing.
And I can't endure the present.
On his last day, Karl told
me a stupendous secret.
I wanted to bring you together
from the very beginning.
But then I felt such pain.
I could see that you loved him
more than you ever loved me.
He took possession of you
and dispossessed me.
How could I have kept
you from loving him?
I told Otto it was for his sake. That
he'd be safer in a boarding school.
But in my heart of hearts
I felt I was abandoning him.
Just as I feel abandoned
myself now that I'm alone.
With no one left to love.
I remember those lines from the
poem I read you one evening.
The week before you left.
"In the old, cold, lonely park
two ghosts recalled the past."
And you answered at once.
"Why take refuge in the past
when we can revel in the present."
Please, ma'am.
Don't sit there in the dark.
For six years now
we've been apart.
And for four of them I haven't
heard a word from you.
Not a single sign of life.
And yet I am certain
you are still out there.
Somewhere alive. I still think
about you all the time.
alive is the memory of our love.
It is for our love
that I am in mourning.
Your skin, my skin, our union.
Ma'am?
Ma'am!
We have lost the war.
We've lost what?
Germany has lost the war.
Hallo.
Yes. Tomorrow.
Yes.
Herr secretary!
Hello, Hans.
Thank you, Hans.
What a pleasure to come back
Yes, Herr secretary.
All these years.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"A Promise" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/a_promise_2000>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In