All Roads Lead to Rome Page #4
- PG-13
- Year:
- 2015
- 90 min
- 227 Views
Here.
Here you are.
Ay, yeah.
Ah.
It's better, right?
You're a bad person.
Good body, but bad person.
E' Cos Chiaro.
Oh, god.
Jesus Christ.
Oh, lord have mercy.
Please stop.
Stop, I beg you.
I beg you, stop.
Oh! Do you see that?
Right there.
Where are they?
I don't know. Summer!
Mamma!
Summer!
They've gotta be here somewhere.
Summer!
Now, the car.
I have forbici.
Forbi-what?
Forbici.
Go.
Oh! Summer!
Mamma! No!
No! Wait! No!
Summer, please!
Ferma!
Summer. Let's go.
Oh, my god. Our tires.
What? Are you kidding me?
How much further is it?
Not far.
Solo un'ora.
An hour?
You'll have plenty of time.
Are you nervous?
Mm.
Not as nervous
as you would have been
if you'd been forced to keep living
with your overprotective son.
I know how that feels.
You don't know.
Sei solo
Una Bambina capricciosa.
You think you know,
but you know nothing yet.
Hey, just because I haven't
lived as long as you
doesn't mean that my emotional
life is any less advanced.
For your information,
I happen to love Tyler
just as much as you
love your old man.
Ok.
Maggie,
we should call the police,
no matter what you think.
Ok?
My god.
I'm such a terrible mother.
I tried. I tried.
I really tried.
I don't know.
Where did I go wrong?
First you stole
her phone, and then...
Yes, I know that.
How did it all come to this?
I think he is right.
You should call the police.
Hey, I saw it on television.
Everybody did.
Your daughter is
a celebrity now,
the most wanted,
top criminale.
What the...
Out of gas.
Can we walk to a gas station?
What you think?
Here, there's nothing, nothing.
What about that?
I'm going over.
What if they recognize me?
You careful,
no one will see you.
You take Benzina
from the tractor.
Yeah, but how?
E' tanto difficile?
You go to the tractor,
open tank,
and steal Benzina.
Great.
Come on!
Hurry up!
Come on!
Eh!
Nonna-napper?
Nonna-napper is kidnapper?
No. No, no, no.
It's just about telling a story.
What did you tell them?
Nothing.
Well, she's describing
summer as if...
As if she's, like,
this dangerous criminal,
and your mother is, like,
"oh, she's this helpless woman
who was tragically
stolen against her will."
At this rate, summer will rot
in an Italian jail for years.
Heh. If we don't
find them in time,
she will rot
in an American jail.
Same deal, worse food.
Oh, ha ha.
Yeah, make a joke.
It's hilarious.
You don't seem to get it!
Your mother is as much
a part of this as summer!
She has manipulated
this whole thing.
Oh, my mother?
Yes, your mother... My mother.
Is one serious b*tch,
and she always has been.
Don't say that...
It's true.
It's true.
It's true.
Valentina.
S, pronto.
Marcellino Gaspari.
You're not gonna believe this.
My mother thinks she's getting
married today at 3:00.
What? To who?
There was a man
who filled her head
with a lot of nonsense
when she was young.
He got her
to run away from home,
and now he's after her again.
She must have been
totally brainwashed.
Oh, I think she knows
exactly what she's doing.
Do you know where?
No, I don't know. In Rome,
but Valentina's
trying to find out more.
What time is it?
Almost 2:
00.E' impossibile
I'm so sorry, Carmen.
Marcellino, what he think?
Non lo so.
Che Fortuna.
I'm gonna get this guy
to stop, no matter what.
Good. Show leg.
Show my leg? Yes.
Is that a cultural thing?
Sexual, cross-cultural, cross...
I think my natural
charms will be enough.
Hey! Stop!
Mamma Mia.
What? What?! No.
And now what?
I supposed to let a
greasy farmer feel me up?
Ciao.
Sorry about the, uh, "whoo."
Actually, it was her idea.
Don't apologize.
I liked it.
Salve. Salve.
And you are the mother of...
Summer Falk. Yes.
the news as a nonna-napper?
Well, that's not accurate.
But she did take this man's
car without his consent,
and at the same time,
she kidnapped his mother.
Well, no. No, she wanted
to be kidnapped.
No, I mean,
she didn't want to be...
She didn't want to be kidnapped,
but she's been trying to get...
It says here that she claimed to
be a kidnapper at the airport.
What?
No. No, no, no, no, no, no.
No.
I said I kidnapped her.
Oh, you kidnapped her.
Yes. No, no, no.
I mean, I didn't kidnap her.
I was saying it, like, as a...
You know, just as a joke.
You know, as a joke.
You know, like...
As a joke.
It's funny. Like ha ha ha.
Can you please provide her
physical characteristics, please?
Sure. Sure. Um...
She's, um... She's 5'3",
and, um, she has blue eyes.
Uh, she has
a couple of piercings.
I mean, they're very minor,
not as bad as it sounds.
Um, and, uh...
She has a tattoo.
A tattoo?
One or two,
but they're very
innocuous thematically.
You know, she has a...
It's, like...
She has a butterfly,
and she has a cute little...
Skull.
Yeah. I mean, it's...
They're teenagers,
so you... what are you gonna do?
Yeah. Uh, criminal records?
Well, um, it's a little
bit of a gray area,
I mean, legally speaking,
'cause she's not a...
At the airport, she claimed
to have no criminal past.
Look, are you going to help me?
Criminal records, please.
Um...
All right, there
were these rabbits.
Rabbits?
Yes, and they needed
to be liberated.
Hello.
Maggie. Hello.
The marriage will be
at the Chiesa Santa
Caterina dei Funari.
Ok. Tell Luca.
He must hurry. Yeah.
Grazie.
Chiesa Santa Caterina
dei Funari.
Maggie!
Look. Roma.
Wow.
Perfect hiding place for the
kidnapper of la nonna, right?
What? Relax.
I admire you.
You do?
Yeah.
You know those farmer
dudes with the chickens?
They are my neighbors.
I run an ecological farm
in the next valley,
but those men,
they are a**holes,
treat their chickens like sh*t.
I'm glad you liberated them.
Actually, it wasn't
planned this time.
We just needed some gas
so we could get to Rome.
She's got a hot date
at some Chiesa, you know?
But I guess, in a way,
you could say
that's a higher purpose.
And what about you?
You also have a hot date?
No.
I...
Kinda got a boyfriend
back home, but...
Too bad.
Here we are.
Do you...
Are you on Facebook,
by any chance?
I'll find you.
Hey, Rome, huh?
Let's do as the Romans don't.
I know I will.
Do you know your way around?
S, s. It's not so far.
That's great. Marcellino will
be so buzzed to see you.
Tyler will be buzzed, too, no?
Yeah.
Now I guess I'll go find
an airport bus or something.
Come on. Let's get out of here.
Oh, Scusi. Scusi.
Uh, chiesa...
Chiesa Santa Caterina?
It's a church.
Excuse me. Chiesa Santa cat...
Thanks. Santa Caterina?
Oh, um, dove...
Uh, you know where,
dei funari...
Chiesa... it's a church.
This way?
Ah, Grazie, Grazie.
Uh, Molto Bella, Grazie.
Don't worry about it, lady.
Oh, thank you.
Hello.
Maggie.
Maggie.
Dove? Ok.
S.
Giulia.
Ok.
A la Santa Caterina dei Funari.
Come on.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"All Roads Lead to Rome" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/all_roads_lead_to_rome_2519>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In