Beverly Hills Chihuahua 2 Page #13

Synopsis: Papi and Chloe are back! It's been nearly two years after our four legged friends escaped the mean streets and perils of Mexico. Now we find everyone's favorite talking chihuahuas living in luxurious Beverly Hills happily married to each other and starting their new lives together as a family. But when their humans are struggling to pay the house mortgage, Papi, Chloe, their puppies and their friends will stop at nothing to save their home and get in touch with their inner warriors. But their new adventure is blocked by a series of hazards, both humans and canines.
Director(s): Alex Zamm
Production: Walt Disney Pictures
 
IMDB:
4.4
G
Year:
2011
85 min
649 Views


1124

01:
10:45,804 -- 01:10:49,433

- l hope you got a good lawyer.

- l hate dogs.

1125

01:
10:56,014 -- 01:10:59,677

Don't turn around. Don't turn around.

1126

01:
10:59,718 -- 01:11:02,687

Come on, Delgado. Turn around.

1127

01:
11:03,455 -- 01:11:04,945

[dog] Dad, wait.

1128

01:
11:06,257 -- 01:11:08,020

l think we owe you an apology.

1129

01:
11:08,927 -- 01:11:11,691

Chloe and the puppies

told us why you left.

1130

01:
11:11,730 -- 01:11:15,860

We didn't know that you did it

to protect us. Thank you, Dad.

1131

01:
11:15,900 -- 01:11:20,428

l'm just glad l got a chance to see you

boys again. Make things right.

1132

01:
11:21,139 -- 01:11:22,197

[sighs]

1133

01:
11:22,874 -- 01:11:24,501

Come on, guys.

1134

01:
11:26,378 -- 01:11:28,209

Quite the police dog, fella.

1135

01:
11:29,214 -- 01:11:31,444

Let's see who you belong to.

1136

01:
11:32,050 -- 01:11:34,610

''Mexican Police Force'', huh?

1137

01:
11:34,653 -- 01:11:37,281

l wonder if they'd let us

borrow you for a little while.

1138

01:
11:37,322 -- 01:11:41,986

We sure could use your nose on a couple

of cases. What do you boys think?

1139

01:
11:43,361 -- 01:11:46,694

OK, OK. Let me give 'em a call.

1140

01:
11:46,731 -- 01:11:48,323

You want me to stay?

1141

01:
11:48,366 -- 01:11:50,664

Yeah, l think we have

a lot of catching up to do.

1142

01:
11:50,702 -- 01:11:52,693

- [officer] Come on, guys.

- lt's great to have you back, Dad.

1143

01:
11:53,705 -- 01:11:57,300

lt looks like you're gonna be

a Beverly Hills dog, Delgado.

1144

01:
11:57,342 -- 01:12:01,608

Thanks for everything, iprincesa./i

You have a beautiful family.

1145

01:
12:01,646 -- 01:12:05,173

And thanks to them,

l have my family back, too.

1146

01:
12:05,216 -- 01:12:06,808

l'm sure l'll see you around.

1147

01:
12:06,851 -- 01:12:11,015

And l can't wait for next year's

dog show. What do you say, Delgado?

1148

01:
12:11,056 -- 01:12:15,254

[laughs] ln your dreams, kid. iAdis./i

1149

01:
12:15,460 -- 01:12:16,950

Load up.

1150

01:
12:19,898 -- 01:12:21,297

And you, too.

1151

01:
12:28,640 -- 01:12:30,733

[Sam] There you guys are.

1152

01:
12:39,818 -- 01:12:42,343

l know. l missed you, too.

1153

01:
13:07,312 -- 01:13:09,246

[whines]

1154

01:
13:18,556 -- 01:13:19,853

[Kroop clears throat]

1155

01:
13:21,493 -- 01:13:24,189

Don't worry, we're leaving.

You didn't have to bring the police.

1156

01:
13:24,229 -- 01:13:26,663

We're not going

to cause you guys any trouble.

1157

01:
13:26,698 -- 01:13:28,598

Can you give us one second

of your time, please?

1158

01:
13:28,633 -- 01:13:33,127

Hey! You know, your dogs

are pretty special.

1159

01:
13:33,171 -- 01:13:36,334

They solved the case

that stumped an entire task force.

1160

01:
13:36,908 -- 01:13:39,604

We been trackin' these criminals

for three months.

1161

01:
13:39,644 -- 01:13:42,807

They got over 1 5 million dollars

from banks in the area.

1162

01:
13:44,282 -- 01:13:45,840

[mutters]

1163

01:
13:45,884 -- 01:13:50,321

And there is a $250,000 reward

for their capture.

1164

01:
13:52,757 -- 01:13:56,818

Which is yours. lt'll probably pay off

the loan on your house and then some.

1165

01:
13:56,861 -- 01:14:00,388

- Hey, guys! Come quick! Check this out.

- [Pedro] What's going on?

1166

01:
14:00,431 -- 01:14:02,592

ls this a joke?

'Cause l'm not laughing.

1167

01:
14:02,634 -- 01:14:05,296

l can assure you, Mr. Cortez,

this is not a joke.

1168

01:
14:05,336 -- 01:14:08,328

ln fact, you can come down to the bank

this week and sign the papers.

1169

01:
14:08,373 -- 01:14:13,777

And... here's your pen back.

Sorry about that.

1170

01:
14:13,812 -- 01:14:18,442

You know what, those never work.

Take this one. OK.

1171

01:
14:19,517 -- 01:14:23,248

Holy guacamole! We did it!

We saved the house!

1172

01:
14:25,657 -- 01:14:29,991

iGracias./i Oh, my goodness.

1173

01:
14:30,028 -- 01:14:32,360

[speaks Spanish]

1174

01:
14:33,932 -- 01:14:35,900

No, l'm fine. Really, that's...

1175

01:
14:35,934 -- 01:14:39,199

You don't really have...

OK, we're hugging it out.

1176

01:
14:39,237 -- 01:14:44,334

l'm having a hard time breathing.

That's great. Please let go.

1177

01:
14:44,375 -- 01:14:47,640

- Yes.

- What are we waiting for? Let's unpack.

1178

01:
14:47,679 -- 01:14:49,613

- Unpack.

- l'm gonna stay out here.

1179

01:
14:49,647 -- 01:14:50,841

Ah.

1180

01:
14:57,755 -- 01:15:00,417

Come on, guys!

Let's show him some love!

1181

01:
15:00,458 -- 01:15:02,551

- [puppies cheering]

- Oh, no-no-no. No, no, no.

1182

01:
15:02,594 -- 01:15:04,027

No-no-no. Good dogs!

1183

01:
15:04,062 -- 01:15:06,155

- Good dogs...

- Dogpile!

1184

01:
15:06,197 -- 01:15:09,098

[groaning] Bad dogs. Bad dogs.

1185

01:
15:09,133 -- 01:15:11,397

l'm really not a dog person.

1186

01:
15:11,436 -- 01:15:13,836

Oh... [laughing]

1187

01:
15:13,872 -- 01:15:15,669

My kitty's going to be very jealous.

1188

01:
15:32,957 -- 01:15:34,481

[doorbell rings]

1189

01:
15:39,898 -- 01:15:42,128

- Come in, Rachel.

- Hi.

1190

01:
15:46,004 -- 01:15:49,963

l called her. A mother

wants to see her son happy.

1191

01:
15:54,812 -- 01:15:57,076

[both whisper in Spanish]

1192

01:
16:02,887 -- 01:16:06,379

- l'm so sorry, Rachel.

- [Rachel] No, l'm sorry.

1193

01:
16:06,424 -- 01:16:08,688

l hated the way we left things.

1194

01:
16:08,726 -- 01:16:12,594

l wanna be with you,

whether we're married or not.

1195

01:
16:13,731 -- 01:16:17,132

And l want to be with you... forever.

1196

01:
16:18,403 -- 01:16:20,837

l wanna have a family with you.

1197

01:
16:21,506 -- 01:16:24,737

l wanna depend on each other

for the rest of our lives.

1198

01:
16:28,246 -- 01:16:29,577

Go for it, Sam.

1199

01:
16:35,920 -- 01:16:39,253

Rachel, will you marry me?

1200

01:
16:45,697 -- 01:16:49,497

Yes. Yes, of course!

1201

01:
16:50,468 -- 01:16:52,766

[all dogs barking]

1202

01:
17:05,883 -- 01:17:08,283

And l'm throwing the wedding!

1203

01:
17:08,586 -- 01:17:09,985

[Sam] Viv!

1204

01:
17:10,021 -- 01:17:12,615

Oh, congratulations.

1205

01:
17:12,924 -- 01:17:14,118

[whines]

1206

01:
17:15,159 -- 01:17:16,649

Let's celebrate!

1207

01:
17:16,694 -- 01:17:18,685

[pop music plays]

1208

01:
17:32,510 -- 01:17:35,968

OK, kids, ready to play?

Marco!

1209

01:
17:36,014 -- 01:17:37,276

[puppies] Polo!

1210

01:
17:37,315 -- 01:17:39,715

- Marco!

- [puppies] Polo!

1211

01:
17:39,751 -- 01:17:41,878

- Marco!

- Polo!

1212

01:
17:41,919 -- 01:17:43,045

You can't catch me.

1213

01:
17:57,468 -- 01:17:59,800

Come on, let's join in the fun.

1214

01:
17:59,837 -- 01:18:02,829

iMi corazn,/i be careful, the mud.

Wait here.

1215

01:
18:08,880 -- 01:18:12,111

Oh, Papi, you're so romantic.

1216

01:
18:12,150 -- 01:18:16,177

But of course.

After all, l am a Chihuahua.

1217

01:
18:16,220 -- 01:18:18,245

Don't l know it.

1218

01:
18:21,859 -- 01:18:23,349

Rate this script:5.0 / 2 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Beverly Hills Chihuahua 2" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/beverly_hills_chihuahua_2_3976>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Beverly Hills Chihuahua 2

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Jurassic Park" released?
    A 1990
    B 1998
    C 1995
    D 1993