Bread, Love and Dreams Page #6

Synopsis: Marshal Antonio Carotenuto is sent to Sagliena, an imaginary little village in the center of Italy in the '50s, to assume his new mandate. In the village he knows Maria (Frisky) AKA 'la Bersagliera', secretly in love with a policeman (Carabiniere) reporting to Antonio. But also Paoletta, the priest's nephew, loves him. Things become more complicated when Annarella, the midwife, starts demonstrating her love to Antonio. She is hiding a secret and the Marshal soon will be in a restless situation.
Genre: Comedy, Romance
Director(s): Luigi Comencini
  Nominated for 1 Oscar. Another 4 wins & 3 nominations.
 
IMDB:
7.0
Year:
1953
90 min
65 Views


- You look out unnoticed.

And keep on talking.

Talk with the young lady.

- What if she's not there?

- Never mind.

What if it's an old lady?

What old? No.

Don't stop them.

Then you indicate

that you're on duty.

I understand.

All right. You can go now. Quick!

Yes, sir. I will report to you tonight.

At your convenience. Good luck.

Thank you, marshal.

Go to make love, you too, go!

Marshal, quick!

My wife will give birth!

- Call the midwife!

- I need you.

To assist the midwife?

No, because the midwife

has been kidnapped.

Kidnapped?

Yes sir, kidnapped.

Good morning marshal.

- Where is the midwife?

- Inside.

Call her immediately!

Or I'll arrest you for kidnapping

and for threatening at gun-point.

Good morning marshal.

What brings you here?

Is it true that this man kidnapped you?

- No, what happened?

- The wife of Enrico Toppi.

- She has contractions?

- Yes, she will give birth.

Enrico came to fetch you

and he threatens with a gun.

- Did you go crazy, Matteo?

- My wife is very weak.

She won't give birth for now.

- But if she hastens...

- Not before tonight!

It takes one hour at least,

going to Enrico by foot.

If my wife gets into troubles

I'm going commit murder.

Calm down, we're trying our best.

How is she doing, the poor lady,

always up and down the village?

If Annarella agrees, I can take her,

but it will be uncomfortable.

Perfect to me, but I don't want

to disturb you.

It's my pleasure.

God bless you. You're a good man.

Sit down, Donna Annarella.

You push me!

- Am I going too fast?

- No, it's perfect.

I'm very sorry for the bother.

I never bothered with such pleasure.

A beautiful day.

Yes, a day in paradise.

The marshal goes hard at her, full power.

- What do they say?

- Binoculars. Not telephone.

She always sings,

and keeps quiet just today.

- It's the passion.

- And when the marshal arrives?

- He is cautious.

- He is astute.

How many appointments he

must have had in the forest!

If he doesn't marry my daughter,

I will raise a scandal.

Wait until he comes. Let him entertain.

There she is with the marshal.

Thanks.

- I don't want to detain you.

- I will stay, or it will be troubles...

- May I?

- Thanks.

- How is Mariuccia?

- The labour has begun.

- Did you prepare warm water?

- Since hours.

Quick, Annarella.

You first, marshal.

Thanks. You are the grandma?

- Yes.

- Lucky woman.

- Here it is.

- No, why did you bother?

A wine glass.

At your health. To a boy!

To a boy.

To you and Annarella.

You are her husband?

She's a good girl.

She has blessed hands.

Why doesn't she give you a child?

Your hair is grey already.

Hurry up!

Annarella, how is it going?

It takes another two hours at least.

Why did you make us rush?

- Two more hours of this torture?

- Is the linen clean at least?

We are peasants, but our house

has to be mentioned for cleanliness.

Who is it?

Get out of there, you don't scare me.

Who is it?

You?

- It's me, miss.

- I'm not misters' daughter.

I have a letter for you.

You became a postman?

Don't talk like that.

I wrote it for you.

You don't have a mouth to speak with?

It's better if you read it,

so can know it all.

"Dear Miss Maria De Ritis".

- So, it's not true?

- What?

I will explain later.

First, let me read.

You have nice handwriting.

I'll try my best.

That is not the marshal!

He would've sent a rifleman

in his stead. Possible?

Impossible.

- Maybe he was passing by chance?

- That's it.

If he doesn't go, the marshal

will stay away.

You understand?

Yes.

I understand.

Come and sit, keep me company.

Do you have time?

Yes, sir.

I have all the time I want.

Is it true that your

mother is coming?

It's true.

I wrote her that she have to meet you.

You wrote her that you love me?

Yes, sir.

Don't say "yes, sir".

I'm not the marshal.

I'm not used to talking to you.

Take a strawberry.

But they are in love!

You dreamt that marshal of yours!

I don't understand anything anymore.

Should we hold the candle to them?

Like the proverb

"A bird in the hand..."

You are right. One rifleman

is better than nothing.

So let's go.

My mother wrote to the priest

and he immediately answered,

telling what a good girl you are.

My daughter!

My daughter with a rifleman!

My daughter is dishonored!

Go home. I'll see to this rifleman

who dishonored my daughter!

Don't listen to her.

She is completely crazy!

You really want to ruin me?

Go away!

Idiot! No dishonor no wedding.

Go away!

And you too!

Leave me alone.

What an embarrassment. What a misery.

So she wasn't in agreement?

That's true.

Listen. My daughter didn't know anything.

I swear to God.

May I not see my children anymore.

Let's go.

You believe that?

- You believe that?

- Yes, I do.

Don't cry.

Tonight, I'll tell the marshal.

But I'll have to go away.

You'll forget about me?

No, I love you very much.

But you have to wait 20 months

before we can marry.

I would wait for you all my life.

Annarella, quick!

My wife gives birth.

Are you crazy?

You want to go to jail?

- But I'm licensed.

- I'll hit your head with the license.

If my wife dies, I will kill you all.

- I'm coming.

- And my wife?

She has time. Give me my bag.

- Annarella, get on the horse.

- You take care of your wife.

Pray to God that I don't stop

you for an armed threat.

- Sorry.

- Keep this until I'm back.

Get seated, Annarella.

Don't you understand that he

is madly in love with her.

What do I care.

- It's better that I get off?

- Why?

- I am tiring you. - Me? I'm going

to bike the heavens with you!

Don't exaggerate.

Exaggerate?

If you could read my heart...

I am illiterate.

What a beautiful job you have!

Where you are, there life blossoms.

And a poet too.

Near a lady like you, I become

another human being.

I become the one

I always wanted to be.

Like who?

One day I will tell the

story of my life. A novel.

Which is filled with ladies.

Yes, but no one like you.

Because you're my fate.

Watch out, marshal!

Annarella. You know the motto

of the riflemen?

- No.

- "Loyal through the ages."

So I am, loyal.

Loyal in love.

I always sought true love

and I never found it,

until I came here...

Providence.

Excuse me.

Annarella, hurry up,

you will flirt later...

I'll send you down.

Excuse me.

Sun of fire, sun of love

Tell me who is the

love of my heart

Tell me where is the

husband that I want

Sun of fire, sun of love

I want to talk italian like you do.

And me as well as you do.

It's time to go.

Wait a minute. I'm on duty.

- On duty?

- Yes, sir.

Stop with your "yes, sir"!

Say "yes".

- Yes.

- Well done!

Kiss me one more time.

Yes, sir.

- That's it!

- Boy?

No, girl. Next time a boy.

- A drink?

- No thanks.

- You offend me.

- Okay then.

Quick, Annarella!

She's giving birth. Hurry up!

Calm down.

Are you ready? The bag.

You are experienced.

A rifleman must be ready for anything.

Now I am assistant-midwife.

Push us.

Get seated.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Luigi Comencini

Luigi Comencini (Italian pronunciation: [luˈiːdʒi komenˈtʃiːni]; 8 June 1916 – 6 April 2007) was an Italian film director. Together with Dino Risi, Ettore Scola and Mario Monicelli, he was considered among the masters of the commedia all'italiana genre. His daughters Cristina and Francesca are both film directors. more…

All Luigi Comencini scripts | Luigi Comencini Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Bread, Love and Dreams" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/bread,_love_and_dreams_15524>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "scene headings" in a screenplay?
    A To provide dialogue for characters
    B To indicate the location and time of a scene
    C To describe the character's actions
    D To outline the plot