Col cuore in gola (Deadly Sweet) Page #2

Year:
1967
102 Views


for me.

I wish I had lived a life similar

to those stupid movies indeed.

A chimney, a visit to a zoo

on Sunday, mama and daddy

who care for each other.

Daddy was incredible.

If he lost some money in winter, he

used to earn the double in summer.

- And you?

- I'm a descendant of Napoleon, it's different for me.

Really?

- Ah, now I understand.

- What do you want to understand? I'm an actor.

- Stop it, stupid.

- Seriously, acting and lying is my job.

- Are you acting at this moment too?

- Je ne sais pas. [I don't know (in French)].

Damn! I wonder why I'm following

you, just "je ne sais pas".

- What "je ne sais pas"?

You don't know why you're here with me?

- No.

It's to find out that picture

again, no?

Ah, yeah, that picture. But tell me

a thing, so what's on that picture?

Find it and you'll see.

Why should I get stuck

with this story?

Bernard!

You're just a child.

I know, but I don't

want to grow up.

I could cry if I think

I'll be older one day

- and I will no longer understand anything.

Nothing about nothing. Is it bad?

- Yes.

It's good and bad.

No, it's not bad.

Yes, it's bad.

No, it's not bad.

It's neither good neither bad.

And I'm neither

good neither bad.

What are you?

I am what I am.

Yes, I am what I am and

that's enough.

And then?

And then I'd like to be different

but I'm doing nothing to be like that.

- And what are you? - Je

ne sais pas. - Stop it!

Once again "Je ne sais pas"... but I

like you when saying "Je ne sais pas".

Help! Help! Help!

Heeeeelp!

Bernard!

Wait for me!

Wait for me!

Bernard!

Wait for me!

Wait for me!

Bernard!

Sh*t. Here they are once again.

What a pity.

They ruined everything.

So, what are we going to do now?

- Je ne sais pas.

- Please?

Let's come back to my home.

- This cannot be done.

- Why not?

It might be already watched over.

- What?

- Come.

- What are you doing?

- I'm going to call a friend.

No problem, I've just finished.

Better, do you mind to be so kind

to hang up the phone for me?

- Sure.

- Thank you.

Hello?

David, this is Bernard.

Were you sleeping?

I think so.

Sorry. I need to meet you.

That's right.

Can you give hospitality

to me for some time?

Did they chase you

away? Sure, come.

But I'm not alone.

Ah, who's that lucky

baby bird?

Jane Burroughs.

Very good.

So you made it.

So, may we come?

It'll be a pleasure,

when do we meet?

Hello? Bernard?

Listen, maybe you, who

know everything,

do you know where I can

find Jane's brother by chance?

Jerome? I don't know,

if he's not at his home

he might be at Veronica's home.

Who is she?

A model. She sleeps with

him and she works for me.

Do you know where she lives?

Yes, wait, I must have

her address somewhere.

I'm finding it very soon.

Don't hang up.

Here's it,

Bye.

We'd better call an ambulance.

How it happened? Anyone has

seen what occurred?

How do you feel?

Are you feeling better, now?

- Yes, yes, thank you. - Is it better?

- Yes, nothing important, thank you.

Taxi.

Who's there?

A David's friend.

I need to talk with him.

Well, tell me.

Well, not here, let me in.

No, not right now.

I'm sorry.

Come back later.

Who's there?

We're checking meters.

One more time? You came here

one day ago.

A check of a check.

What the hell do you have still

to check out?

As if those wicked meters didn't

already waste a lot of money!

Who's there?

I'm the postman, there's a pack.

Who are you? What do you want?

What are you looking for here?

"You can be delirious

for a pale olive".

- Where's he? - Go out right

now. What the hell do you want?

That pale olive.

Help!

Jerome!

Who is he, do you know him?

What do you want?

The picture.

Quel photo?

That one you stole from

Prescott when he killed him.

Listen, pale olive, no jokes,

I'm not playing games.

What the hell is he

talking about?

- Who's that Prescott?

- Help! I'm calling the police!

Very well, say to her to make

a call to the police.

Hang up, it's useless.

So, tell me what you want,

monsieur.

When you left the club yesterday

night, where did you go?

He came here, pourquoi?

At what time?

Around midnight.

You prepared her well.

Listen, now that's enough!

Who do you think you're?

Maybe a Jane's guardian?

Jane has been kidnapped.

- What? Who?

- Jane!

No! It's too much funny.

Hello? Who's speaking?

Jane, put me through to Jerome.

It's Jane.

Hello?

- Jerome.

- Jane.

I'm imploring you,

do what they say.

Jane, where are you?

Jane is safe.

But to get her back you must pay

ten thousands pounds right away.

This evening at 9 o'clock,

at the northern exit

of the zoological garden.

Be alone and no tricks.

Hello?

In short, what's the hell

is that story?

This mad guy comes first,

then that mysterious call.

- Quiet.

- What is it coming?

And how did you know that?

- I was together with her when it happened.

- Who was to do that?

That's exactly what you've

to tell me, dear.

I only know a black Buick

stopped close to Jane.

And a n*gger pulled her

into the car.

While you were staring at that

scene peacefully?

- While I was knocked out

by a dwarf. - A dwarf?

- Yes, a dwarf.

- Ah, a dwarf.

- A dwarf.

- Yes, a dwarf.

- Ah.

- What? - Let me think.

- Therefore a dwarf.

- Listen, no kidding.

The dwarf is a Leris' man.

Let's go to him.

- Bye. - Come

on! - Mais enfin!

Let's go, quick!

Leris is surely not so stupid

to keep Jane at his home.

So where do you think

she might be?

At the docks of the "K.M."

Why there exactly?

That dwarf is working there.

Excuse me, sir?

Can I catch a boat taxi here?

Excuse me, a boat taxi?

Come and see.

Ehm, a boat, a boat, ok?

- Help, I'm chocking.

- Where's the dwarf?

North Acten, behind the cemetery.

The ruin, along the railway.

Merci, monsieur.

What happens, Bill?

What happened? Reply!

Count to 10.

Then, open wide the door.

Untie me, hurry up!

My dress.

Bernard.

Hurry up, let's go

away from here.

Liar.

Hey, but what's got into you?

We'll meet at the flippers.

That's enough, let's go

to the police.

Stop it.

Why did you lie to me?

I didn't lie to you.

Really?

You pretended to ignore

where Jerome was.

- And that call, therefore?

- What?

Ah, that's the reason.

You're a stupid guy.

I didn't know where he was.

The dwarf knew that.

He made the call.

I swear.

Don't you really believe me?

You've to believe me.

Tickets, who needs a

a ticket? Your ticket, please.

Where do you get off?

Where you get off.

Thank you.

Tickets, who needs a

a ticket? Your ticket, please.

- So, do you believe me?

- No.

- No.

- No?

Not yet.

Try it one more time.

- One more time.

- Stop it.

Don't you see all the people

are staring at us?

And so?

What's bad?

I'm a stupid girl,

you just want to have fun.

Sure.

Luckily it's almost done.

- It's enough to go to your

mother's lover. - Leris?

Yes, why?

Jane!

Wait.

Jane!

Finally! Did you find Jerome?

How nice!

Good, you could make a success.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Tinto Brass

Giovanni "Tinto" Brass (born 26 March 1933) is an Italian filmmaker. In the 1960s and 1970s, he directed many critically acclaimed avant-garde films of various genres. Today, he is mainly known for his later work in the erotic genre, with films such as Caligula, Così fan tutte (released under the English title All Ladies Do It), Paprika, Monella (Frivolous Lola) and Trasgredire. more…

All Tinto Brass scripts | Tinto Brass Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Col cuore in gola (Deadly Sweet)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/col_cuore_in_gola_(deadly_sweet)_5735>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "scene headings" in a screenplay?
    A To provide dialogue for characters
    B To describe the character's actions
    C To indicate the location and time of a scene
    D To outline the plot