Cronache di poveri amanti Page #6
- Year:
- 1954
- 14 Views
The fascists are mobilising.
- What do we do now?
- All we can do is walk home.
There, how's that?
What's up?
Where are you going all dolled up?
It's time!
Tonight we're settling scores with
a bunch of subversives.
We're avenging Anfossi,
it's 1000 against 1.
- Who's Anfossi?
- One of ours...
just a few hours ago.
What have you got to do?
Weren't you thrown out?
About that.
This is my chance to prove
myself worthy.
And for you too if you come along.
I'll introduce you to Pisano.
If you want a virgin start,
tonight's the night.
Oh! If we can be virgins again,
I'm coming too!
We've made a list.
By tomorrow morning
they'll all be dead men.
Ugo! Are you mad? No!
What list? What list?
Tell me the names!
- Speak, you scumbag!
- No!
Who are they?
Here's what we've heard:
it appears a group of fascists
went to kidnap a subversive
in Via dell'Ariento.
It's seems there's one who just
arrived from France, and...
- Seems, appears...
- Seems or is?
If you keep on interrupting me
I lose my flow!
Then get it right!
We can't understand a thing.
You, keep quiet and let him speak.
Let me finish.
So, it seems this group
went to kidnap a subversive.
Going up the stairs,
someone turned out the light,
and the fascists, thinking it was
an ambush, started shooting.
And amid all the shooting in the dark,
they killed one of their own men.
- I need a word!
- Oh yeah? What is is now?
Look me in the eye.
I was wrong, and I apologise.
but I don't have time for
pleasantries.
Will you help me,
or do I have to do it alone?
Come over here.
What's the word?
The word is...
it's raining!
I've been as far as Piazza Signoria...
but there wasn't a soul!
- What? No-one?
- Say, what did Ugo want with Maciste?
a night to remember!
Corrado! Where are you going?
I'll only be half an hour, don't worry.
In this weather? Corrado!
- Bye!
- Corrado!
- Utrilli!
- Over here! What's going on?
- Pisano!
- Yes Sir!
Go up and tell Amadori we're leaving!
You, wait for us at the end
of the street!
- Sir!
- Good!
Comrades! Attention!
All right! Our car?
- There it is!
- Let's go!
Osvaldo!
Slow down, here comes Liverani.
Go on, Ugo!
- Egisto! Egisto! Oh Egisto!
- I'm here.
Bastai, Valli, Rugeri, and Santini
are in danger.
- We need to warn them.
- Do you know where Santini lives?
No. I think on the corner
of Ruggeri and Valli.
Good speed and good luck.
For Bastai, try Via della Robbia.
We're hoping to find him there.
Don't waste any time, go!
Okay!
I want to go home, mamma!
Be quiet, darling, we'll go home soon.
This is like 1921 all over again.
Alfredo might be in danger too!
I want to go back to the hospital!
Don't be crazy, Milena!
They're not going after him tonight.
I can't stay here as long as
that doubt's in my mind!
Well, all right. I'm going with you.
It must be here! Try that one
with the light on!
Your honour! Your honour! Mr Bastai!
We are friends!
Your honour!
Is Mr Bastai at home?
He hasn't lived here for two years!
Where does he live now?
Tell us!
Go away!
I'm calling the police in one minute!
Corrado! There's a car
coming up the street!
I need Mr Bastai's address!
- Call them.
- Yes.
Quickly!
- Were you scared, Milena?
- A bit.
- We'll never make it to the hospital!
- We'll make it.
Don't panic. Try to think.
- I am thinking.
- Look, it's not Alfredo they're after.
Trust me.
It seems to be clear. Come on!
Is Mr Santini here?
He's not in Florence. I'm here alone.
What do you mean he's not in Florence?
Wake up man!
Tell him his friends need to see him!
I told you, he's not in Florence,
he's in Rome.
Who is it? What do you want?
You remember me, your honour?
I shod your horse.
We need to be quick.
The fascists are out to get
people like you.
Believe me.
They could be here any moment.
Come!
Get me my bag!
Pack my woollen vest.
And that picture on the cabinet!
- Right away.
- I got a phone call warning me
that I was in danger.
But it wasn't very clear.
You're on their list, I can assure you!
Quick, get in.
- Goodbye, your honour!
- Thank you, Lupo.
Goodbye!
Remember, Bastai lives close by.
Michelangelo Street, letter L.
Give him my greetings.
- Thank you and good luck!
- Bye!
One was tall and fat,
the other, average size.
They came to warn him and
take him away
in their sidecar.
- Where were they headed?
- I don't know!
Someone's grassed!
We'll boil that someone in tar!
Comrades, let's go!
- Nanni, you there?
- My respects, Brigadiere!
Anyone out in this weather
will catch a cold!
Understand?
- Margherita! Is Mario back?
- No, neither is Corrado.
That madman Ugo came and
dragged him out!
And Milena's not home on such a night!
She wouldn't risk being out
on the streets.
She probably stayed with her husband.
Tonight, the wise sleep.
What is it?
Don't worry, Signora Armanda.
What should I be worried about?
They killed a fascist.
It might be the Ragioniere!
- Ow!
- Shut it and get to bed!
Gesuina! Does the Signora know
that the printer
and Milena aren't home yet?
The Signora knows everything.
She thanks you anyway.
Signora, tell me what's happening too.
Any excuse to come to the window!
Keep quiet and keep inside!
Tonight... is the apocalypse!
That way's blocked.
We'll have to go home.
We can cut through San Lorenzo!
Come on!
Antonio! Antonio!
We've lost too much time.
This time they'll catch us!
If you're afraid you can leave.
Or are you just cold?
- Take my jacket!
- No, it's fine.
Stop! Stop! It's them!
Those two with the sidecar!
Go, Corrado, go!
They're from Via del Corno!
Two subversives! Stop them!
- I think we lost them!
- Hold on tight!
I'll handle this one!
I've known him for years!
Bencini, you should have done it sooner.
There they are!
Jump, Ugo! Jump!
The other one!
Into the fire!
Comrades, attention!
Let's go!
What's that?
Gesuina!
Sshhh!
- Where's Maciste?
- You tell me.
Maciste!
Stop whining! It's only a scratch.
And be quiet! Such nonsense!
Red, black, you're all the same to me.
The government changes,
but the players are always the same.
Now you stay here,
because if you go out
you'll get me in trouble!
I don't even know you're here.
Gesuina brought you in and is
protecting you without my knowledge.
Besides, that's the truth.
I can't move from my bed.
Do we understand each other?
And trust me, one day you'll
pay me back for this!
Carlino!
Good day!
Oh!
Oh, Jesus!
Via del Corno's on edge, eh?
If someone's looking for trouble,
that's my bread and butter!
No doubt, Ragioniere.
We are folk who know how to get by
in this world,
but you ought to understand
the situation.
Maybe you haven't heard
there was an incident last night?
I don't know anything, I've just
arrived from Livorno. But, well done.
Let's hope all the street
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Cronache di poveri amanti" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/cronache_di_poveri_amanti_6080>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In