
Cul-de-sac Page #6
This is a man's sweater.
I know. She only wears men's sweaters.
It's all right.
James.
Have you had your sweet?
It's all right.
Try this.
- Strong?
- Remarkable.
I make it myself.
You're very talented, aren't you?
Well, that anyway.
Not bad, this mead, is it?
Mmm.
Mmm.
Ah!
- Horace! Put that down at once!
- What?
Do you hear me?
Never aim a gun at people!
- He's got a gun!
- A gun!
That's my gun.
Incredible. It was loaded.
Of course it wasn't.
It was in the boot of the car.
- How could he possibly have loaded it?
- Yes! How did you load it, eh? How, eh?
You little - If only
you looked after him more carefully!
Look what happened
to the stained-glass window.
Let's look.
Oh, thank goodness that's all it is.
All it is, huh?
It's a St. Cuthbert stained-glass window.
Oh, don't make a drama out of it.
We'll replace your windowpanes.
Windowpanes, is it?
It's completely ruined!
No one's been hurt.
That's the main thing.
Yes, that would have been
the last straw.
Look, I'll make good the damage
to your stained glass.
How could one possibly replace
a St. Cuthbert stained-glass window?
Well, if that's the way you're
going to take it, look, we'd better be off.
We shouldn't have contacted our friend
without first acquainting him -
Look, it's quite obvious
we're in the way, aren't we? Hmm?
From the first moment you set eyes on us,
you had one thing on your mind...
- and that was to get us off this island.
- Quite so.
You let your filthy little brat
get up to his disgusting tricks.
Besides - Ooh!
I know perfectly well why you came.
- You needn't take me for a fool.
- He knows why. You hear that? He knows why.
I know what I'm talking about.
It was the same with Agnes, wasn't it?
- May I ask what you're implying?
- Will you kindly shut your trap.
Obviously marriage does not suit you,
my poor George.
Your poor George is telling you
to go to hell.
- Philip, do you hear that? Say something.
- Nag, nag! Nagging b*tch!
That's all you are.
All you care about is your gossip.
Your nag, nag, chitter-chatter -
- That's your only aim in life.
- Poor George. Poor George.
It was bound to end like this.
He's gone completely off his rocker
because of that tart.
- Say that again.
- Tart! She's a tart.
One has only to look at you to see that
she'd go to bed with anything in trousers.
The tart, as you call her,
happens to be my wife.
Now take back your bloody filthy insinuations
and get the hell out of my...
fortress.
Fortress. Get out! Get out!
Get out!
Get out! Get out!
Get out!
Get out.
Your painting is extremely interesting.
Really, I like it very much.
- Delighted to have made your acquaintance.
- Oh.
Shall we go shrimping?
Leave me alone.
What's the matter? Don't you want to?
To bring back as many as yesterday?
Can't you understand that madam
doesn't feel like going shrimping with you...
young man?
How much longer are you going to stay here
waiting for your Katelbach?
Listen. Nobody knows that you're here.
You have my word as an officer.
We're acting loyally.
Just the same, you -
You can't stay here forever, can you?
Teresa and I, we, uh -
Honestly, you -
Cut it out, George.
I'll stay here as long as I have to.
Believe me...
it ain't no fun.
Ow!
That's a good one.
It's called a bicycle.
Yeah?
You like?
Very funny.
Get off me!
No -
Oh, no, no, no!
George! George! Help!
No! No! Let me up!
No! Help! George!
Let me up!
No!
No -
Ooh! No!
It's a clout. You like?
What came over him?
He ju - He jumped on top of me.
He - He tried to kiss me.
that I needed a real man, like him.
Bastard.
- The jacket.
- Jacket?
His gun.
You're mad.
No.
May I have a drink?
- Number, please.
- Hello?
- May I help you?
- This is Lindisfarne 1-1.
- Lindisfarne number -
- I want Maple -
Uh, Mablethorpe-On-Sea. Uh -
- Mr. Katelbach?
- Yeah, that's right, honey.
Hello?
I want to speak to Mr. Katelbach.
- Mr. Katelbach?
- Yes.
Sorry, sir, but Mr. Katelbach's left.
Oh.
Did he leave any message?
- Is it Mr. Wilson?
- I'm Joe Wilson.
"You're on your own. Count me out."
- Is that all?
- Yes, sir.
Hello?
Come on.
Get in there!
I'm leaving now! You understand, stupid?
Get in there!
No!
Give it back.
Give it back!
Ooh! Oh!
Don't come any nearer! Chrie!
It's empty.
Not a single one left.
You've killed him.
Killed -
Killed him?
I didn't mean -
You stupid... ass.
That's it.
What?
Hey, listen!
Hey -
Hey, listen. Listen. Uh, Dickie.
Dickie, Dickie.
Hey, Dickie.
He's dead.
- We must get away from here.
- Dead.
They can arrive any moment.
Katelbach?
We must call the police.
Come on.
Don't behave like that!
Did you hear me?
George?
We must go!
They're on their way!
We must call the police!
You - You had to do it!
It was - It was in self-defense!
Do you hear?
Do something! Oh, come on!
George, please!
We must leave before the tide!
All right then.
You stay. I go.
Now, bunny, please.
Come on. Do you hear?
Wake up, you fool!
Do you hear? Do you hear? Do you hear?
All right, I killed him! Come on!
Come on! Run me down!
Come on! Come on! Come on! Come on!
Come on, you villains!
You murderers!
Cowards!
The whole pack of you against one man!
Good evening.
- Has something -
- Can I help you, young man?
I think I left my gun.
You think.
Teresa!
It's for you!
There's nothing to be frightened of.
It's for you.
Take me away! Take me away!
He's gone mad!
- What happened?
- He killed him! Take me away!
Wait.
- Where do you want to go?
- To the police, to your home - anywhere!
Uh, aren't you coming with us?
Get out.
Get out. Go on.
All right, get out.
Break your bloody necks!
Break your bloody necks!
Agnes!
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Cul-de-sac" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 12 Mar. 2025. <https://www.scripts.com/script/cul-de-sac_6138>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In