Diciottenni al sole (Beach Party-Italian Style) Page #6
- Year:
- 1962
- 56 Views
Listen.
I love finding finding...
...Inside a loaf...
...A file, a file,...
...A file of iron, iron.
So I can escape.
I'm done.
What are you doing?
I know how it feels after years
and years to see a beautiful woman...
...Like you.
You know, I've waited seventeen
years.
But you rob banks...
...And shoot at the cashiers...
But I had no money, you understand?
You only understand about
wealth.
With this villa.
What do you know about poverty?
But I like you anyway.
What are you doing? Perhaps
we should go.
No, I'm not hungry.
But how? For years you only
eat bread and water.
Exactly, my stomach Shrunk.
Yes, I got skinny.
Come on, you will feel
much better afterword.
Come on.
Come, do not be afraid, I sent
the gardener away...
...Until tonight.
Now sit down.
And eat.
This omelette is very good.
No, look, this is a steak.
A steak?
Then these are steaks.
Why are you looking at me?
Because you're different.
- Eh?
- You're so different...
...From all the boys
I know.
Ah.
date, spoiled, rich.
What do they know of life?
They do not understand anything,
while you instead...
...You tried to
get ahead,...
...out of poverty.
- Maybe even shot.
- Oh yes.
Life is strange!
Just when you think you're tired...
...Comes Ischia.
It is on this island where
others come to have fun or a...
A fling, and other nonsense.
What a shame!
- Why don't you surrender?
- Do not meddle...
...in my business.
- Come here!
- No, no, no.
Now you go to sleep.
Sleep? Don't even think about it.
...In the middle of the sea.
- Me?
Oh, yeah, yeah, yeah, I
remember...
Don't make a fuss, come!
Oh, of course, of course.
Listen.
After...
After, you will come to me?
Yes, yes.
- So I'll be quiet?
- Yes
What happened, have
you become an orphan?
Why?
Are you alone?
Where is your brother?
He is making
a great sacrifice.
A sacrifice for the common good.
He is a true brother
in times of need.
Well? How was it?
I'm ashamed!
I've become a call girl.
Here I'll get some sleep!
And that's my mom?
Uh, my mom.
Warning! Attention please!
Begin the quarter-finals
of the diving race...
...Without a respirator.
Prepare Mr.
Gastone Di Giovanni.
Go!
Quit, quit, please,
Come on.
Nicola has to win.
- Get out, get out.
- Accepted.
- Get out, get out!
Has he set up house down there?
What strength.
Time seventy-two seconds,
eighteen meters deep.
Get ready,
Mr. Nicola Molino.
One moment, wait.
- What happened?
- Well!
What do the police want?
Nicola Molino?
That's me.
You must come with us now.
Me? Are you kidding?
I did nothing.
I have things to do.
I have the quarter-finals.
You must come with the police.
They're making an example of him?
Please, let me dive, and
then I'll turn myself in.
- I'm an athlete, I can not...
- Basta.
I'm sorry, those are our orders.
Sorry, the flippers.
Well then...
They're really taking him away!
- But what has he done?
- Maybe for traffic violations...
...or drugs.
Don't be stupid.
Pay up on the bet. Next!
No, my friend, no payment,
the race was not run.
- So I'll keep the drinks for myself.
- I knew it!
Sir, you should not stop
breathing.
Ah yes, sorry, thank you.
What are you doing?
Evelin, Evelin. It's me.
I do not understand, do you mind...
I don't understand.
- Meine Frau.
- I don't understand.
Got it?
Sure.
I understand it, but that's not
much of an explanation.
- Cup,"taxes. "
- Taxes.
- Spoons, "Loeffel. "
- Loeffel.
Bravo.
- Ice cream, "eis. "
- Eis.
Eis.
Can I buy another eis?
Come on, now we have finished,
see you tomorrow, eh?
Eh, Miss, when you look like that,
I always know.
Hello, Lello.
Hello.
Well, what's happening on the
German front?
It's well, very well,
all set.
That woman is hot and impetuous.
I would like to know who said...
cold. - Ah, yes?
Now that she is almost falling...
...At my feet,
I understand...
...That only her resistance
piqued my interest.
Now I don't like her as much.
But you said that she was
hot and impetuous.
Yes, but I don't like that,
and then the German...
...It's too different, we
can't talk to each other.
The language is an obstacle.
Instead, a girl like you...
I tell you that I love you
and you understand me.
Maybe we should hold hands.
- Hold my hand...
- What?
- We can't kiss?
- No.
Didn't you understand?
I said that I love you.
And I'm telling you no.
And I don't care at all.
What are you doing? I told you no.
Remember what you taught me?
What?
When a woman says no
it means maybe.
Here, every kiss
reminds me...
that our debt...
No, really, it's yours.
I ruined the vacation.
Loving all the women.
At least you got some in your
adventure.
- Come on, come on.
- Where?
- Our last chance.
- To settle the issue with Gennaro.
- I'm coming too?
- Hello.
- Hello!
Let me.
Did you know
Nicola was arrested?
Who knows what he has done!
Now what do we do?
This is what we do, we drink
to something!
Yes, but who pays?
five thousand. Deal?
- Always ready, brother.
- So, come on.
This time I'll get you.
"Z"
"Z"?
Zaira, Zaza, Zena, Zita,
Zelmira, Zoe,...
...Zeferino, Zurlini, Zenobia...
- Nine...
- Zenobia... Zikipaki-Zikipu!
- And who is Zikipaki-Zikipu?
The daughter of a great chief.
Ah, you're back.
Where's the seventy thousand?
This is it, and give us the change.
This is glass, cheap glass.
So?
We ask you to let us
step aside for a moment.
Fine, fine, just bring me
the money.
- Look, I've got an idea.
- Help me, Mother...
- You go over and cause a fight.
- Me?
- Yes, why not?
- He'll punch me, no, no.
It's simple, listen, you
have glasses...
If he punches a guy with glasses,
he could go to jail.
But if we do not press charges,
he'll forgive the debt, eh?
Go now, be quiet,
go, go.
Bring it on. Come on, bring it on!
- Sir.
- Um...
- Courage.
- Um...
Wait a minute.
Dear Mr. Gennaro,
we would like forgiveness...
...of the seventy thousand
Italian lire...
Absolutely not.
Wretch!
Thanks, Mother,
I'm such a man.
Oh, poor dear.
- Ah!
- Shut up, I feel like...
...I'm lost.
- Hold on, please.
- I like you, I love you.
For years
I have not seen a woman.
I do not even remember
what they are like.
Frankly, all I know
about women...
friends, the doodles I did...
...On the walls of the cell.
Enough with the theory,
Teach me how to kiss.
Nanni, listen.
You must return to prison.
- No, never.
- You have to.
No, if I go back to prison,
I'll be there when I'm old.
I'd better take advantage
of this opportunity.
- I...
- I should stay out.
Nanni, listen, when you get out
of prison...
...You will be thirty-seven.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Diciottenni al sole (Beach Party-Italian Style)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 10 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/diciottenni_al_sole_(beach_party-italian_style)_6885>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In