Every Thing You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask Page #3

Year:
1972
810 Views


It's not logical.

What kind of cheap suit is this?

I'm set with these suits.

Ann! Wait a minute. I can explain.

We're just friends!

- How could you?

- This is Mrs. Bencourse.

One of my patients.

She thinks she's a sheep.

That's so.

It's nothing to it.

The defendant did commit

an adulterous act with a sheep.

It's most distasteful in view of the fact

the sheep was under 18 years old.

So what?

So Ann left me. So she's taken all my money,

all my savings.

My license has been revoked.

But I don't care.

If you are willing,

we'll get by somehow.

I'll get a job,

I don't know.

Don't be call me a waiter!

I'm a doctor!

Do you understand?

I am not a waiter! I am a doctor!

Don't call me a waiter!

I'm a doctor!

"Ah".

Say "ah".

Come here.

Break your legs apart.

Could you at least

not have eaten this morning?

It's not what I told.

What kind of a mess is that in there?

Daisy?

Honey?

"I have finally saved up

enough money...

to come back to America

and take my Daisy home.

You did a terrible thing to me.

But now I've taken Daisy

to the mountains...

where you will never find her.

Stavros Milos."

Ho aspettato tanto questo momento.

Fabrizio, amore mio...

va' piano col mio imene.

Il tuo corpo come una cattedrale.

Ora levati le mutande.

Ti piaciuto?

Si.

Non mi sembra

che ti sia divertita.

S, sei stato bravissimo.

Tu eri molto passiva,

come un salmone freddo.

Ma... ti piaciuto?

A me?

stato pi divertente che ridere.

Forse la prossima volta

sar pi rilassata.

Marcello,

ne capisci di frigidezza?

Tutto consiste nell'eccitare

la donna prima di possederla.

Quanto tempo?

Quindici minuti, mezz'ora.

E tua moglie?

Trenta secondi.

Fortunato!

Non dirmi che

tua moglie ha dei problemi!

No, non cos.

Ma tu la... la ecciti

prima di metterlo dentro?

Metterlo dentro... cosa?

Oh! No, no.

Non voglio parlare di Gina

come se fosse una puttana.

Da quanto tempo siete sposati?

Sei settimane.

Gioca con lei.

Accarezzala. Eccitala.

sempre colpa dell'uomo. Ogni donna

pu essere portata al godimento.

La settimana scorsa,

nel mezzo del...

Guardava la televisione!

Ma allora devi fare qualcosa di sbagliato!

Ogni donna ha... delle cose differenti.

Cerca di trovare le parti sensibili.

Suo padre me ne ha dato una pianta...

ma purtroppo...

Ora, girati.

S, girati.

Voglio dare uno sguardo

alla parte non vista.

S, eccitare...

Eccitare...

Fabrizio, non c' niente

che la Chiesa possa fare per te.

Se io potessi, e con molto piacere,

tenterei di fare arrivare tua moglie.

Ci non possibile.

E allora, tu tenta.

Almeno tu godrai!

E forse, un giorno,

anche lei godr.

Qui il mio nuovo ufficio.

Cento persone lavoreranno per me.

S, s...

Parlami della sua vita sessuale!

Di tua moglie!

Lei geme, urla...

mi graffia la schiena!

Viene sei o sette volte!

come una volpe in calore!

La mia giace sul letto

guardando il soffitto,

come morta!

Forse... I'hai piccolo?

Piccolo? Come pane francese!

Va bene. Allora non capisco.

Sei ancora depresso.

No. Sto bene.

No, tu ci pensi ancora.

Perch ti amo. Perch sei cos bella!

E voglio che tu goda con me!

Ti prego...

Gina, cosa fai?

Prendimi. Dammelo.

- Qui?!

- S... s!

- C' gente tutto attorno!

- Non mi interessa.

Ci potrebbero scoprire!

Lo so, lo so... Prendimi!

Dammelo! Ora!

Mio Dio! Ora lo vuole!

La vita mi fa strani tiri.

Lei viene come un treno espresso.

La prossima notte, a letto,

stessa storia.

Amico mio, senti.

lo avverto una paura - d'essere scoperto.

Un po' come essere cattivi

d'intenzione, di fatto. Capisci?

Se hai bisogno tu...

Ascolta le mie parole.

Non c' dubbio.

una strana citt.

Hai visto Fabrizio?

Fabrizio, ricorda quello che ti dico.

Sarai scoperto!

pericoloso! Non lo fare!

La settimana scorsa siamo stati

quasi scoperti.

In chiesa,

nel confessionale.

Ho ancora

i crampi alle gambe.

Fermati,

prima che sia troppo tardi.

Ma che sta facendo?

Ma questa una cosa da pazzi!

- Chi ? Che succede?

- Lo stava facendo sotto la tavola!

Sei arrabbiato con me?

Ti amo. Perlomeno sappiamo

che non sei frigida.

Tu sei un marito meraviglioso.

Andiamo a dormire.

Perch?

Non ti ricordi?

Domani andremo al Vaticano!

Do we have to jump there that early?

Where is it written we have to do it?

Oh Sam, it's Julie's fiance's birthday.

D'you wanna be late?

Listen, Tess,

I haven't been feeling well lately.

Oh come on, darling.

It's just psychosomatic.

A tension headache, by you,

is psychosomatic?

All of a sudden

you become a psychiatrist?

Stop complaining, Sam.

It's Alvin's parents,

so it's an obligation.

Look Sam, I don't like them

any more than you do.

Or should I say

they send their looks down on us, huh?

Listen, I heard that, and you know what?

I think you're both a little paranoid.

Alvin's parents are lovely people.

They like both of you very much.

That's what I call a lawn.

Nice clipped, not like by us, overgrown.

- Who is your gardener?

- Ey, me.

- You are the gardener?

- You're not.

- Sam, did you see the roses?

- I grow them.

- Excuse me.

- So heavenly.

- Where're you going, Sam?

- The bathroom.

It's upstairs.

First door to the left.

Yes, we prefer Bermuda

to Puerto Rico.

It's much nicer.

Of course, I like...

I enjoy wearing a formal garment

once in a while...

but when I'm on vacation...

I like to relax,

wear slags...

or little skirts, or blouses

and sweet little hats.

Your husband and I

had quite a talk.

He's a very gentle man,

and very interesting.

I'd love to.

I've never seen wood carving.

Well, I mean, African heads,

and we pick them up in...

Bimini.

We got them for steal.

You won't believe the price we paid for them.

You want wood carvings?

I'll show you wood carvings. Tell 'em

You seriously must see these.

They are absolutely magnificent.

- George!

- Yes, dear?

They're on the top shelf in the closet,

I just remembered.

The closet or the bureau?

Top shelf in the closet,

I just remembered.

Top shelf? Right.

You know, Bimini is a free port

and we got a marvelous buy on...

From Bimini, the Bahamas.

Beautiful, huh?

- Yes.

- Look at the details.

- Very interesting.

- I'd like your husband to see these.

Thief! Purse snatcher!

Help! Help!

- We will send somebody for you.

- What happened?

You know? I'm wondering

what could be taking Sam so long.

- Would you excuse me just for a second?

- Certainly.

Are you alright, lady?

Nothing, it's just

another crime in the street.

An every-day happening,

and just happened to me.

- You're very lucky.

- Lucky? Well, don't know.

- Oh sure, I could have been dead, haha!

- Absolutely right.

- Did you have any valuables in your purse?

- No, I don't think so.

You're probably wondering

why I wear...

I got a cold, it's gripping.

I don't feel good altogether.

These young people today.

Are you sure you're right?

What can you do?

It's the society we're living in.

Don't make a fuzz.

Sam, what did you do?

Fall in?

Rate this script:0.0 / 0 votes

David Reuben

All David Reuben scripts | David Reuben Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Every Thing You Always Wanted to Know About Sex * But Were Afraid to Ask" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/every_thing_you_always_wanted_to_know_about_sex_*_but_were_afraid_to_ask_7797>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the primary purpose of the inciting incident in a screenplay?
    A To establish the setting
    B To set the story in motion and disrupt the protagonist's life
    C To introduce the main characte
    D To provide background information