Gentlemen of Fortune Page #4

Synopsis: A kindergarten director Troshkin is a dead ringer for a criminal nicknamed "Docent" who stole the priceless headpiece of Alexander the Great during an archaeological expedition. But after militia "inputs" Troshkin into the criminal environment he has nothing left to do but to carefully play out the part of his "evil twin".
 
IMDB:
8.6
TV-13
Year:
1971
88 min
103 Views


to look around the market with Raspy.

No!

All of us will go!

Hey, you over there, you can't go

that way. Go this way.

You might get hit by the snow.

We're shoveling snow off the roof.

Don't go that way, granny!

Go this way!

Otherwise you get hit by the snow!

Come on.

- Good afternoon.

- Good afternoon.

- Could you tell me please...

- Splendid weather, isn't it?

- Yes, it's nice out.

- Go ahead. Goodbye.

- Goodbye.

- Go on.

The best weapon of the thief

is courtesy.

You take the third floor,

and you the fifth. Do it!

Why are you sighing like that?

- A thieving jackal, that's what I am.

- And What are you stealing?

Today I'm the lookout...

They've done the job!

I must go.

Hey you, stop!

Come back here!

Follow me, children, and hurry!

- Good afternoon, Yevgeny Ivanovich!

- Good afternoon, children.

- Halt!

- Excuse me.

Yevgeny Ivanovich!

Where are you going?

Just like a ballet!

The white swan!

- You've seen ballets?

- Yes.

Back in 1954 my wife and I

took a vacation

and visited Moscow.

She dragged me to the ballet

day and night.

- Where's your wife now?

- Got no wife.

She's passed on?

I am dead.

- We have to lie low, Docent.

- Why?

The janitor got us cased. If we show

up in the street, we'll be snagged.

I want ladies' shoes...

Three pairs.

Size eleven, thirteen and fourteen.

Nice legs.

What time is it, miss?

- Quarter past six.

- Miss!

What's your name, miss?

- Tanya.

- My name's Fedya.

Stupid!

That's him!

That's the man who came to see you.

Do you want opera glasses?

They'll grab us here.

You better hole up in the john.

Come in.

Nadyusha, I have to see someone.

Here's your number.

Do you recognize me?

What do you say?

Tomorrow. Square in front of

the Bolshoi Theatre. Five o'clock.

Excuse me.

Men

- Haven't you made a mistake, ladies?

- Come on in, man!

- What are you staring at?

- Excuse me.

Where's he? We're going to get snagged

here. We should've gone to the jane.

Here comes another one.

Let's split!

The cash!

It's under a floorboard,

where I hid it!

I see.

That's him who stole the cash!

You wrong number!

- Who are you calling a wrong number?

- I'll tear you apart!

Stop it!

Break it up!

Watch out!

It has been known all along,

There's no fun without a song.

And even if it's raining today,

We should remember, I and you,

There's no reason to feel blue,

Tomorrow'll be better than yesterday.

Wake up and sing!

Wake up and sing!

And just keep smiling,

For once in your life, darling!

Wait for me right here.

However capricious may be luck,

it chooses those who don't duck

An opportunity to laugh at one's own

wrong.

Sing going to bed, sing in your sleep,

sing in the morn!

Professor Maltsev, please.

...All that is gone

Cannot return.

It's one-way street, no going back,

And if you're now off the track,

Tomorrow you'll get back in the saddle.

Wake up and sing, wake up and sing,

And just keep smiling,

For once in your life, keep smiling!

- Fedya! It's you?

- Mishka!

- How are you, fella?

- How are you doing, Fedya?

I can hardly believe it's really you!

- It's not really him.

- Hey, get outta here!

Well, what are you doing?

I work as an engineer.

And you?

Way to go!

Me?

He's a thief!

- That's not funny, granny.

- No, it's not funny.

- Come on.

- Where are we going?

We'll live in the country. I've just

made connections with the fence.

- Who is he?

- Fedya Yermakov.

We were in the orphanage together.

- Stop pouting. I had to.

- Listen here, Docent.

I know you're the headman around here.

But why say it in front of Mishka?

You've seen him.

He's not like us.

He was so happy to see me...

And you called me a thief.

- What'll he think about me now?

- You're in for a surprise.

- He will envy you!

- Envy Me?

Sure! Who is he?

Just a regular engineer.

How does he live anyway? Goes to

work mornings, comes home at night...

To his wife and sniveling brats.

So now and then he goes to a show,

in the summer to Yalta on vacation.

Intolerable boredom!

And who are you?

A gentleman of fortune, outlaw,

robber, you really live.

You steal, drink, crash into jail.

It's much more romantic!

So cheer up!

Of course, the guy envies you!

One, two, three, four.

One, two, three, four.

Lift your knees up!

No cheating!

Fall in right here.

Quick march!

That's it.

One, two, clap your hands.

One, two, stamp your feet.

Feet higher, don't bend your knees!

Squat! Up!

Good! And now we proceed

with special ablutions!

- This is good!

- Docent, I have a cold.

- I'm going to clobber you!

- That's all you can say, huh?

Snowflakes white and fluffy

make a magic sight,

Snowdrifts have grown

all over outside.

Thank you very much.

And one more thing, Yelena Nikolaevna,

don't tell anyone for the time being

that you met me in Moscow.

Why was I made up this way?

It was a sort of contest

for the best bogeyman.

I'm sorry...

Yes?

Dinner is ready!

I said hands off the stuff in here.

You're going to wreck the piano.

He also drew a naked woman on

the mirror with some lipstick.

- Why?

- Are you going to chow or not?

Ah!

Good old spuds!

- Your hands!

- My hands?

Let's see your hands!

Go and wash!

A man can't even eat!

Wash, wash, wash...

San Sanych!

Let me have some cash, will you?

I've got to buy a butane burner.

The gas range doesn't work.

Listen to my orders!

You don't fiddle with anything!

You don't light any fires!

You'll wash everybody's clothes,

and you two...

You learn some English, from here

to here. You will have an oral test.

If you don't know your lesson,

I'll gouge your blinkers out

and, how does it go? I'll clobber you!

You get that?

- What's the use of learning English?

- We'll pull a blast at the embassy!

What's the English for "pencil"?

A table?

A girl?

- A broad.

- No. In English?

- Girl!

- O yes, yes - girl.

Yes, yes, we'll get in a mess.

Hello there! So you're the ones

who are staying here?

No, we're not.

The owner lives in Moscow.

Yes, I know.

I'm the owner.

This is Vassia. He's our adviser

in scientific research.

- Pleased to meet you.

- Hello.

You're good housekeepers.

Doing all your laundry?

- I can't make my husband do a thing.

- Docent would make him.

Come on, let's have some tea.

I've brought a pie.

She's the landlord's daughter,

the fence's!

Only she thinks that her papa

is an archeologist.

He snow-jobbed her saying that we

were scientists. Keep up this story.

I phoned papa to find out who were you.

He said, archeologists from Tomsk.

So I hurried down, because last year,

when we were in Tomsk,

your professor Zelentsov

gave us a royal welcome.

Isn't the professor with you?

No!

We only brought Docent.

- What's your name?

- Ludmila.

You can call me Fedya.

- What are you working on now?

- Well... digging things up.

How interesting! You take from

the earth treasures lost for centuries...

Oh, how I envy you!

Maybe you could take me along,

Rate this script:5.0 / 1 vote

Georgiy Daneliya

Georgiy Daneliya (Georgian: გიორგი დანელია Giorgi Danelia; Russian: Гео́ргий Никола́евич Дане́лия; born 25 August 1930), also known as Giya Daneliya, is a Soviet and Russian film director and screenwriter known throughout the Soviet Union for his "lyric (or sad) comedies" (as he styles them). He was named a People's Artist of the USSR in 1989. more…

All Georgiy Daneliya scripts | Georgiy Daneliya Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Gentlemen of Fortune" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/gentlemen_of_fortune_7380>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Gentlemen of Fortune

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In screenwriting, what does the term "subplot" refer to?
    A The opening scene
    B The closing scene
    C The main storyline
    D A secondary storyline that supports and enhances the main plot