Kuruvi Page #18

Synopsis: Vijay is a honest and kind guy who lives with a huge family and his friend Vivek. One day, he is approached by a person who tells him that his father owes him some money and he is to return it or his house would be taken away. Vijay discovers that a guy named Koccha based in Malaysia owes him a large amount of money, and so as a courier boy, along with Vivek, he flees to Malaysia. After some time he finds Koccha's son-in-law and circumstances cause him to attack Koccha's men. Then he finds Koccha's sister and she falls in love with him. Her brother is forcing her to marry a corrupted person, and so with the help of her mother flees to India. He soon finds out that his father is being held as a slave in Kadappa, Andhra Pradesh, and has to figure a way out for all of them.
Genre: Action, Comedy, Drama
Director(s): Dharani
  1 nomination.
 
IMDB:
3.7
NOT RATED
Year:
2008
150 min
170 Views


1708

02:
18:30,666 -- 02:18:31,749

Who switched it on?

1709

02:
18:32,166 -- 02:18:33,499

Chemival is falling on Boss' fave.

1710

02:
18:37,000 -- 02:18:37,665

That's him!

1711

02:
18:38,208 -- 02:18:41,374

Tell me, is it him? I can't hear you.

1712

02:
18:41,541 -- 02:18:43,165

No sound, don't know which

plug I pulled out.

1713

02:
18:43,333 -- 02:18:44,165

That's him!

1714

02:
18:47,083 -- 02:18:49,415

Is it him? Tell me partner.

1715

02:
18:49,583 -- 02:18:51,707

- Is it him?

- That's him!

1716

02:
18:52,250 -- 02:18:53,249

That's not him!

1717

02:
18:53,416 -- 02:18:54,999

Did I use this as ear bud?

1718

02:
18:55,166 -- 02:18:57,499

- Is it him? Tell me partner

- Super

1719

02:
18:59,416 -- 02:19:00,665

I can hear you!

1720

02:
19:04,583 -- 02:19:06,332

Hey Partner!

1721

02:
19:06,500 -- 02:19:07,665

He's gone!

1722

02:
19:08,333 -- 02:19:12,415

Where am I to plug it?

Will anyone help me?

1723

02:
19:13,000 -- 02:19:14,582

Hey Gocha...

1724

02:
19:15,000 -- 02:19:17,124

Don't put pressure, he may die.

1725

02:
19:17,291 -- 02:19:21,332

See and tell me, I must kill him.

I must kill him.

1726

02:
19:21,500 -- 02:19:22,624

Hey, Dovtor?

1727

02:
19:23,000 -- 02:19:25,249

- He's on the bed.

- Wake him up!

1728

02:
19:25,416 -- 02:19:26,499

Doctor is there, but what you do there?

1729

02:
19:26,666 -- 02:19:27,415

What to do now?

1730

02:
19:27,583 -- 02:19:29,415

Gocha...

1731

02:
19:30,000 -- 02:19:31,165

Gone again!

1732

02:
19:31,416 -- 02:19:34,999

My partner said he's in this quarry.

1733

02:
19:35,166 -- 02:19:39,999

He van't speak properly.

EVen a sorry would hear like quarry.

1734

02:
19:40,166 -- 02:19:43,749

Sir, is Singamuthu's son a fool

like you to come here?

1735

02:
19:44,000 -- 02:19:45,540

He would'Ve gone in

search of his father.

1736

02:
19:46,166 -- 02:19:47,999

- What did you say now?

- My foot!

1737

02:
19:48,166 -- 02:19:49,749

You watvh cartoons on laptop,

1738

02:
19:50,000 -- 02:19:53,082

he would'Ve left your area

along with his father.

1739

02:
19:55,083 -- 02:19:59,582

This place is my fortress,

I'll get him at any cost.

1740

02:
20:00,500 -- 02:20:02,415

Enough of searching there,

come on boys.

1741

02:
20:38,500 -- 02:20:39,249

Come on boys,

1742

02:
20:42,583 -- 02:20:43,749

Find him whether he is here.

1743

02:
20:50,333 -- 02:20:51,165

Search inside.

1744

02:
20:52,416 -- 02:20:54,624

- Playing cards?

- How much?

1745

02:
20:55,000 -- 02:20:56,499

- 250

- Calm!

1746

02:
20:56,666 -- 02:20:59,499

Drinks, cards, you need any woman?

May I send one?

1747

02:
21:02,750 -- 02:21:04,040

- He's here!

- Who?

1748

02:
21:04,416 -- 02:21:09,165

Your Godfather! Singamuthu's son!

He beat my partner.

1749

02:
21:14,333 -- 02:21:18,249

Hey Konda Reddy!

Has my son vome here?

1750

02:
21:20,500 -- 02:21:21,749

How could I judge it?

1751

02:
21:23,166 -- 02:21:26,415

I can get it from your scared face.

You're shivering.

1752

02:
21:26,750 -- 02:21:28,040

You're sweating profusely.

1753

02:
21:29,000 -- 02:21:33,249

Konda Reddy is scared

because my son is here!

1754

02:
21:40,333 -- 02:21:45,415

Yes, he has come!

But he'll not go alive from here.

1755

02:
21:47,083 -- 02:21:47,665

Come on boys!

1756

02:
21:50,166 -- 02:21:51,749

Get up! Come! Get in.

1757

02:
21:52,250 -- 02:21:53,082

Where did you go?

1758

02:
22:43,583 -- 02:22:45,290

Hey, where did he go?

1759

02:
22:46,000 -- 02:22:46,540

Go inside.

1760

02:
22:47,000 -- 02:22:48,165

Where did Kutty go?

1761

02:
22:56,000 -- 02:22:56,499

Come here.

1762

02:
23:00,583 -- 02:23:03,499

Where did you go?

1763

02:
23:03,666 -- 02:23:04,624

To pluck guavas.

1764

02:
23:05,000 -- 02:23:07,749

There are only stones for 1 2 kms.

1765

02:
23:08,416 -- 02:23:10,624

Where did you get the guaVas?

1766

02:
23:11,250 -- 02:23:12,499

Tell me the truth. Where did you go?

1767

02:
23:12,666 -- 02:23:13,624

I won't tell you.

1768

02:
23:15,708 -- 02:23:16,415

Tell me.

1769

02:
23:16,458 -- 02:23:17,540

I won't tell you.

1770

02:
23:18,166 -- 02:23:19,249

Small boy!

1771

02:
23:33,333 -- 02:23:35,749

Don't you fear me now?

1772

02:
23:36,083 -- 02:23:39,415

Konda Reddy says that

Singamuthu is in this quarry.

1773

02:
23:39,583 -- 02:23:41,415

And is insulting me with a vamera.

1774

02:
23:41,583 -- 02:23:47,207

This bastard says that he went

to pluck guavas.

1775

02:
23:48,166 -- 02:23:49,749

Don't you have any fear?

1776

02:
23:50,000 -- 02:23:52,624

Until he tells me where he went,

he must lie there bleeding.

1777

02:
23:53,000 -- 02:23:55,582

If anyone tries to saVe his life

without my knowledge,

1778

02:
23:55,750 -- 02:23:58,249

your vhildren's fate will be

very muvh similar to his.

1779

02:
24:01,000 -- 02:24:05,582

This is Cuddapah Raja's

line of death.

1780

02:
24:06,000 -- 02:24:10,290

If anyone treads on it,

I will kill him.

1781

02:
24:30,083 -- 02:24:33,665

Kutty, where did he go?

1782

02:
24:38,583 -- 02:24:41,999

He didn't come for lunch either.

He van't stay hungry.

1783

02:
24:42,166 -- 02:24:46,082

Kutty, vome fast.

We might miss the bus.

1784

02:
24:46,250 -- 02:24:48,665

Someone tell me where he is.

1785

02:
24:57,166 -- 02:25:01,249

Ilango, where is Kutty?

Tell him to come.

1786

02:
25:44,416 -- 02:25:46,374

He went somewhere.

1787

02:
25:47,166 -- 02:25:50,457

Cuddappah Raju questioned

him where he went.

1788

02:
25:50,625 -- 02:25:52,207

He didn't tell him anything.

1789

02:
25:52,375 -- 02:25:55,707

He hit him with an iron rod.

1790

02:
26:04,000 -- 02:26:06,749

No Velu. Listen to me.

1791

02:
26:07,458 -- 02:26:09,082

Cuddappah Raja asked him seVeral times.

1792

02:
26:09,416 -- 02:26:11,290

He should have told him the truth.

1793

02:
26:13,291 -- 02:26:14,499

That's his fate.

1794

02:
26:15,291 -- 02:26:17,540

No Velu.

1795

02:
26:18,250 -- 02:26:21,207

This is our curse.

Let's go.

1796

02:
26:22,666 -- 02:26:26,082

How many times to tell you?

Are you deaf?

1797

02:
26:29,541 -- 02:26:34,124

You fear death. Not me.

1798

02:
26:59,708 -- 02:27:03,457

Singamuthu is in jail.

I saw him.

1799

02:
27:04,625 -- 02:27:06,207

They threatened me.

1800

02:
27:07,083 -- 02:27:08,540

But I told them nothing.

1801

02:
27:28,166 -- 02:27:30,540

Take him to hospital.

1802

02:
27:33,166 -- 02:27:34,457

Make it fast.

1803

02:
28:16,250 -- 02:28:17,540

Shovked?

1804

02:
28:18,250 -- 02:28:21,082

I'm not Murugesh to get beaten up.

1805

02:
28:21,541 -- 02:28:23,290

I'm vel, Singamuthu's son.

1806

02:
28:26,541 -- 02:28:28,124

vetriVel.

1807

02:
30:21,625 -- 02:30:25,124

He will come. I swear.

1808

02:
31:53,708 -- 02:31:55,249

His words have vome true.

1809

02:
31:56,541 -- 02:31:59,082

One must giVe birth

to a son like him.

1810

02:
32:01,750 -- 02:32:03,415

By killing Cuddappah Raja for these people,

1811

02:
32:03,583 -- 02:32:05,332

you've kept up your father's promise.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Dharani

All Dharani scripts | Dharani Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Kuruvi" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/kuruvi_12061>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Kuruvi

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Gladiator" released?
    A 2002
    B 1999
    C 2001
    D 2000