Le scomunicate di San Valentino Page #3

Synopsis: Lucita has been locked away in a convent by her family in order to keep her away from her lover, Esteban. The pair make plans to elope, but Esteban is accused of heresy before Lucita can escape. Hiding in the convent, Esteban discovers the horrifying depravity of the covent's abbess, Sister Incarnation. Can Esteban rescue his love from this madhouse before the inquisitor discovers what is going on and has everyone executed?
 
IMDB:
4.7
NOT RATED
Year:
1974
93 min
11 Views


Leave.

- I must stay. It is my duty to check.

Let's go.

The door.

Wait. One moment.

Farewell, Lucita.

May Heaven protect you.

For I believe in your innocence.

- But I am innocent.

Why did you confess

to someone else's crime?

Who are you protecting?

Go, my child. I'll pray

for you and the salvation of your soul.

Mother, forgive me. We must go.

I know you have a secret.

I will help you.

Joaquin, I have an idea.

Are you surprised to see me

and not Joaquin or Lucita?

I've come myself to bring news of her.

Who are you?

Doa Incarnacin Diez de Montalbo,

the abbess.

Who told you of me? Who betrayed me?

It was you. You betrayed us. Wretch.

Leave him. He's a faithful servant.

It wasn't him.

It was Lucita who told me everything.

She knew she could trust me.

Lucita? Lmpossible.

- I know everything:

Your wounds, your plans to escape,

her visits to you.

Don't worry.

I'll do all I can for you two.

But what can you do?

- A great deal.

Trust me.

First of all, you must get well quickly

and regain your strength. Let me see.

Joaquin, the bandages and ointment.

There you are.

Tomorrow you'll feel better...

...and I'll tell you how to free Lucita.

Why are you doing all this?

Lucita and I have broken all the rules.

I have found refuge in a place where

the presence of a man is a sacrilege.

You should hate me

rather than protect me.

You should denounce me

to the Inquisition.

Your story touched me. It called up

sweet memories from my past.

I may regret it. But now I want

the happiness of two people in love.

At the risk of my life.

Later, you will bring him to my rooms.

At last you'll have a proper meal,

instead of leftovers.

How can I thank you?

We shall be eternally grateful.

That will be my reward.

Would you like some?

I don't understand you. You should be

glad the abbess is helping us.

You were the first to help us

and she has forgiven you.

You were afraid of some punishment.

What's up?

- Does it matter? Toothache.

Has something happened to Lucita?

- No, let her be. Now I must go.

When can I see her?

- How do I know? Ask the lady abbess.

She will know everything, no doubt.

Do you feel better? If we don't feed

our body, our brain lets us down.

You must relax. How is the wound?

- Fine.

I'll obey any order of yours

for her safety. Have you seen her?

Yes. She sends you her greetings.

You are sheltering me in your rooms.

I must be in the way.

I'd better return to where I was.

- Nonsense. Here you are safe.

Nobody dares enter my rooms,

not even the Inquisitor.

You will sleep there. Only nuns

may enter here, when I call them.

And Joaquin?

- He's an old fool.

You've set up your life like a queen.

An abbess is mistress of her convent.

Here, I have powers of life and death.

Go to sleep now. Have a good rest.

Tomorrow will be an important day.

I'm pleased to have you here.

Good night.

- Good night, mother.

In this room,

I'd like you to call me Incarnacion.

No one's called me that...

...for 13 years.

Always surrounded by nuns or monks.

Never a man, someone to talk to

about foolish things...

...to relieve the monotony of my life.

Can I ask you a question, Esteban?

Has Lucita been your?

- No, I've always respected her.

I have to speak. I'd rather die than

live with this weight on my conscience.

The abbess isn't human.

She's the Devil incarnate...

...and I'm one of her creatures.

It was I who told her of you and Lucita.

She's always known everything,

thanks to me.

She's a viper. She's evil.

She enjoys seeing people suffer.

It was she who killed Josefa,

so that the blame would fall on Lucita.

What has happened to Lucita?

The Inquisitor has taken her to Seville.

She'll be condemned to death.

She is keeping you here

so that you can't save Lucita.

Your life is in danger, too. She's mad.

Save yourself. Flee.

Tomorrow I'll have a horse ready

and the gate open.

It's Satan incarnate who commands

in this convent.

I'll enlist even Satan's help

to save Lucita.

Is the abbess powerful or not?

- Certainly, if she's on your side.

I'll see that she is on my side.

Go, Joaquin.

You have soon forgotten

your great love.

Wasn't this what you wanted?

You and I are similar.

But you risked your life for her.

Now I'm risking it for you,

if they find me in your bed.

You are a surprise, Esteban.

If only you were sincere.

You have betrayed me.

I heard you talking to Esteban

last night.

Do you think you have done

a good thing?

Certainly.

You have been brave.

But what good will it do?

Will it soothe your conscience?

I don't need spies around me.

Cursed woman.

Cursed woman.

Why did you kill him?

Because he betrayed me last night,

as you know full well.

I don't need people like him.

I want slaves.

You, too, must die. You seduced me,

you're a demon. You abused me.

You seduced me last night. You enjoyed

taking me in your arms and kissing me.

My body was yours.

But what did you want from me?

My help for your beautiful Lucita?

You're naive. I'd rather die.

You'll pay for your misdeeds

sooner or later.

I don't know how mad you are,

but I'll still denounce you.

Who will believe the denunciation

of an excommunicated heretic...

...of a fleeing rebel...

...who will be hanged as soon as

he's found, and without trial.

Marcelino.

Esteban. At last.

My friend, I'm so pleased to see you.

I thought you were dead,

killed by the cursed Inquisition.

Thank you for your friendship.

Now I need clothes,

a horse and weapons. Listen.

Well?

- We are faced with her confession.

The bishop can do nothing. Only

the Grand Inquisitor can save her life.

I only obtained permission to visit her.

Watch out, an Albornos.

Wait. I must talk to Don Alonzo.

- You won't talk to anyone. Take him.

Alonzo Fuentes, where are you?

Intervene. I come as a friend.

I come as a friend. I swear it.

Stop.

Don Alonzo, listen. Lucita is innocent.

I discovered the truth at the convent

of San Valentino. I need your help.

Throw down your sword.

I have denounced the abbess

anonymously, as is usual now.

I, too, have been a victim of this,

as you well know.

The powerful Inquisition and fanatical

Father Onorio may investigate.

No. They'll suppress the scandal

and only condemn my daughter.

It's your fault if poor Lucita is

in danger of losing her life.

If to love is a fault,

then it is also my fault.

We can discuss this later.

Now we must act.

I'll return to the bishop and implore

the Queen's pardon.

Imploring the bishop or Queen

will achieve nothing.

What do you plan to do?

- Free Lucita from prison.

That's absurd.

- Give me some good men and I'll do it.

To save Lucita,

I'm ready to do anything.

You will have men and money.

If you succeed, I will thank you.

But don't ask me for anything else.

I haven't asked you for anything else.

Esteban, this is Pablo.

I know him. You can trust him.

Thank you.

You'll enter with me and

the other soldiers.

The password is:
God and Spain.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Sergio Grieco

Sergio Grieco (January 13, 1917 - March 30, 1982) was an Italian film director and screenwriter. more…

All Sergio Grieco scripts | Sergio Grieco Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Le scomunicate di San Valentino" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/le_scomunicate_di_san_valentino_17602>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the character "James Bond" in "Casino Royale"?
    A Pierce Brosnan
    B Sean Connery
    C Daniel Craig
    D Roger Moore