Les Miserables Page #3
- NOT RATED
- Year:
- 1934
- 281 min
- 483 Views
By Christmas our girls will be in fur.
Take it from me.
Just wait for winter.
Wait for the first cold spell.
What's this, Cosette!
Letting the fire die?
It's freezing in here!
That's enough!
Run your errands
before the shops close.
Yes, ma'am.
I'm on my way.
There you are!
Were you cold? Go warm up.
Cosette,
let the poor dears get warm.
Get going.
The little darlings
are shivering.
I hope they don't get sick again.
They can't last
- What about our furs, Papa?
- That's right.
The furs we were expecting
by the first cold spell
with the money
from that slut in Montreuil.
Well, the money's not rolling in,
and winter's here.
But it's not gone yet.
A round loaf.
Here you are.
- Can you carry all that?
- Yes, ma'am. I'm used to it.
Poor little darling.
Imagine letting a child
go out in rags like that.
Sure, but it's hard
on the Thnardiers too.
They've sacrificed to raise
Cosette with their children.
Know who the mother is?
A Parisian girl who abandoned her
to live it up in Montreuil.
She can't even pay regularly.
- No!
Anybody around?
How about some service?
Coming, sir.
- What would you like?
- Where's your mother?
Why do you ask that, sir?
Cosette, are you back?
Serve the soup.
We'll be right down.
She's not your mother?
Then who are you?
Me, sir? I'm the maid.
Say...
if it isn't the Montreuil monkey!
Hello there, monkey.
How's business?
Don't go.
Let me admire your smile.
Let me go, mister!
What's that, princess?
I'm a gentleman, my lovely.
Let me by, mister.
Got a cough?
And what have you done
with your fur?
You forgot your ermine, princess.
Let me offer you
another coat.
Brute! Coward!
Treating a woman like this!
Who does this whore
think she is?
Whore?
Ruffian!
The streets aren't safe
anymore at night.
You villain!
- It's Fantine!
- She's giving the dandy hell!
- Tear his ear off!
- Bite him!
Can't a person
even joke around now?
- If you'll come with us -
- Of course.
- Clear out!
- I didn't do anything.
You'll pay for this, you slut!
Who'll pay for my window?
You can't do this, sir.
You can't put me in prison.
I didn't do anything.
I don't know that gentleman.
He stuffed snow down my back.
I'm sick.
It gave me a shock.
I wasn't bothering him.
I didn't talk to him.
I ask you, sir...
does he have a right
to treat us that way?
Here's the mayor.
I heard it all.
I was in the caf.
- I was outside.
- I'll see about this.
It was like this:
The girl did nothing wrong, really.
You can't send me to prison,
my dear Mr. Javert.
You only earn
seven sous a day there.
How can I pay
for my little girl's board?
If I don't pay, they'll abandon her.
She'll die.
I have a little girl
in Montfermeil.
She costs me a lot.
I owe 100 francs
to the Thnardiers,
the innkeepers
who look after her.
It's true.
I should have told you.
You couldn't have known.
You thought I was just
a loose woman.
But now,
my good Mr. Javert,
you understand.
You do understand?
If you want,
I'll apologize to the gentleman.
But I beg you,
don't send me to prison!
Let me earn enough
to save my dear Cosette.
Have pity, Mr. Javert.
That's enough.
I heard you out.
Is that all?
Get up.
You'll get three months.
Take her to the cells.
Mr. Mayor, you're here?
So you're the mayor?
Inspector Javert,
release this woman.
Release me?
Who said that?
Surely not you!
It's all his fault.
He had me fired from his factory
because some hussies
told stories about me.
That's why
I've become what I am now!
Else I could've paid the Thnardiers
and got my little girl back.
I did all this for her.
I have to feed my child.
So I can go?
Honest?
You're letting me go?
Thank you, sir.
Arrest her!
I do.
Mr. Mayor,
you can't do this.
- What?
- This girl insulted a gentleman.
I made inquiries,
as you didn't.
It's the gentleman
you should have arrested.
She insulted you.
She has to serve three months.
She won't serve
so much as a day.
I regret to contradict you,
but this is a police matter.
I order you
to release this woman.
- Mr. Mayor, forgive me -
- Not another word!
- But -
- Get out.
I didn't know
about any of this.
Why didn't you come see me?
Calm down.
No one will hurt you ever again.
I'll send for your child.
If you need help,
have no fear:
I won't abandon you.
Thank you!
Take her to the hospital.
For me?
No, sir.
For the inspector.
"From the Prefect of Police:
Pursuant to your letter,
our inquiries reveal
that the convict Jean Valjean
was apprehended during
a new robbery attempt
and has been incarcerated
at the prison in Arras."
Thank you, Sister.
How kind
everyone is to me now.
How things change.
Both lungs.
What now?
Sister, when will I see
my dear Cosette again?
Once you're cured.
But I am cured.
If she were here,
I'm sure I could work right away.
Tell Mr. Madeleine before he goes.
Don't worry, Fantine.
Mother Superior
will speak to the mayor.
Rest now.
Come here, Cosette.
Come on.
Don't be afraid.
Come take a look.
My dear child.
Go ahead and feel it.
- Can we wear them every day?
- That's all we need!
Your father slaves to clothe you,
and you want to dress up
on weekdays?
- What if it's cold?
- Then we'll see.
Why are you
standing there gaping?
Go finish sweeping!
And you two, run upstairs
and lock your nice fur coats
away in the closet.
What'd I tell you?
Three hundred francs at one go.
Fantine must've found
some fool with deep pockets.
We can't let go of that kid.
Thnardier,
you're such a genius.
What are you
daydreaming about?
You left half the dust
under the benches.
Leave her alone.
The kid's startin'
to grow on me.
I may be away
two or three days.
Poor Fantine isn't doing well.
I'll personally go
for her daughter in Montfermeil.
I'll leave in the morning.
Wait.
Have Fantine sign this note,
and bring it to me at home.
Mr. Javert
is still waiting to see you.
He says it's urgent.
Show him in.
Well, what is it, Javert?
Handing in my resignation
wouldn't be enough.
I must be relieved of my duties.
I don't understand.
Two weeks ago,
after the incident with Fantine,
I was furious
and I denounced you.
- Denounced me?
- To the Paris police.
For encroaching
on police matters?
As a former convict.
I thought it was you.
There was a resemblance.
Then there was
the business with the cart.
Your limp.
Little things like that.
I took you for an ex-convict
named Jean Valjean.
Who?
A convict at the penal colony in Toulon.
I was a warder there.
After his release,
he burgled a bishop's home
We've been looking for him
for the past seven years.
I thought it was you.
I informed the prefecture.
- And what did they say?
- That I was mistaken.
Why?
Because they found Jean Valjean.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Les Miserables" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/les_miserables_12463>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In