![Find Malcolm on Amazon](https://www.scripts.com/images/script/27755_malcolm.png)
Malcolm Page #2
Season #5 Episode #21- Year:
- 2000
- 3 Views
101
00:
05:13,646 --> 00:05:15,113Je dois savoir qui viendra.
102
00:
05:15,381 --> 00:05:16,939Dewey, on discute !
103
00:
05:17,216 --> 00:05:19,810Donc, moi et ceux
qui s'intéressent à moi.
104
00:
05:20,119 --> 00:05:21,108Donc, un.
105
00:
05:21,387 --> 00:05:23,321C'est dingue cette façon d'agir.
106
00:
05:23,623 --> 00:05:24,647Ils trouvent
107
00:
05:24,957 --> 00:05:25,753un pigeon
108
00:
05:26,025 --> 00:05:28,619juste pour ne pas mener leur enquête.
109
00:
05:28,895 --> 00:05:30,795Je me sens humilié autant que lui.
110
00:
05:31,064 --> 00:05:32,326On est en Amérique.
111
00:
05:32,598 --> 00:05:35,499Tu ne vas pas envoyer
un innocent en prison !
112
00:
05:35,768 --> 00:05:38,464Tu as raison
et je vais aller le leur dire !
113
00:
05:50,049 --> 00:05:52,574Tu as déjà pris
mes jambes et mes bras !
114
00:
05:52,885 --> 00:05:55,251Je veux tes yeux pour mon liégeois.
115
00:
05:55,555 --> 00:05:56,749Je vais plus rien voir
116
00:
05:57,056 --> 00:05:59,024et ça le rendra pas meilleur !
117
00:
06:04,163 --> 00:06:05,994Je suis un frère monstrueux !
118
00:
06:06,265 --> 00:06:07,357Malcolm !
119
00:
06:07,667 --> 00:06:09,157Reese est parti.
120
00:
06:09,435 --> 00:06:11,164Quoi, il est parti où ?
121
00:
06:11,437 --> 00:06:12,335Je sais pas.
122
00:
06:12,605 --> 00:06:15,631"Puisque mon frère m'a trahi",
bla, bla, bla...
123
00:
06:16,843 --> 00:06:18,811Bla, bla, bla...
"Adieu à jamais."
124
00:
06:19,078 --> 00:06:20,045Écoute.
125
00:
06:20,346 --> 00:06:23,008Papa et maman
vont en faire une histoire.
126
00:
06:23,282 --> 00:06:25,910On dit rien
jusqu'aux résultats du concours.
127
00:
06:26,219 --> 00:06:28,244- Arrêtez !
- Que faites-vous ?
128
00:
06:28,755 --> 00:06:30,313Qu'est-ce qui vous prend ?
129
00:
06:30,590 --> 00:06:31,579Weakstead a avoué.
130
00:
06:31,891 --> 00:06:34,917Il a tout dit
sur vos comptes aux îles Caïman,
131
00:
06:35,228 --> 00:06:36,820la villa, on sait tout.
132
00:
06:37,096 --> 00:06:38,495Qu'il enfile un pantalon !
133
00:
06:38,798 --> 00:06:40,129Après son tour de piste.
134
00:
06:40,433 --> 00:06:42,697C'est pas
135
00:
06:42,969 --> 00:06:43,799un malfaiteur !
136
00:
06:44,103 --> 00:06:46,697Il triche même pas aux mots fléchés !
137
00:
06:46,973 --> 00:06:47,735Je t'aime,
138
00:
06:48,007 --> 00:06:48,632chérie !
139
00:
06:48,941 --> 00:06:49,908Je t'appelle !
140
00:
06:50,176 --> 00:06:53,077Pour le thermostat,
pousse avant de tourner.
141
00:
06:53,346 --> 00:06:54,438Restez tranquille.
142
00:
06:54,747 --> 00:06:57,079Prends un avocat, pas celui de Reese !
143
00:
06:57,350 --> 00:06:59,045Arrêtez de gesticuler !
144
00:
06:59,318 --> 00:06:59,977Rentrez !
145
00:
07:00,887 --> 00:07:03,549Je vous aime, fistons,
ne vous en faites pas.
146
00:
07:03,856 --> 00:07:04,720Dernière fois.
147
00:
07:05,024 --> 00:07:05,718Je fais
148
00:
07:06,025 --> 00:07:08,550confiance à la justice...
149
00:
07:14,567 --> 00:07:16,933Je crois que papa dira non.
150
00:
07:23,142 --> 00:07:24,905Ne t'inquiète pas.
151
00:
07:25,178 --> 00:07:28,773Je suis là demain à la 1re heure
avec ta brosse à dents.
152
00:
07:29,081 --> 00:07:32,414Non, tu ne pourras pas
essayer de t'évader.
153
00:
07:32,685 --> 00:07:34,550Jure-le-moi, s'il te plaît.
154
00:
07:34,821 --> 00:07:36,288Bien, je t'aime mon chéri.
155
00:
07:36,589 --> 00:07:38,113Quelles pièces à conviction ?
156
00:
07:38,424 --> 00:07:40,619Ce sont mes pilules contraceptives !
157
00:
07:40,927 --> 00:07:42,952Le chien s'est mis en arrêt devant.
158
00:
07:43,262 --> 00:07:44,251T'as un problème ?
159
00:
07:45,164 --> 00:07:46,426Laisses-en une.
160
00:
07:46,699 --> 00:07:48,599Francis, n'en rajoute pas.
161
00:
07:48,868 --> 00:07:49,630Quant à vous,
162
00:
07:49,902 --> 00:07:51,426évitez de saccager
163
00:
07:51,704 --> 00:07:52,363la maison.
164
00:
07:52,672 --> 00:07:55,937Quand ce sera fini,
vous irez à la circulation.
165
00:
07:56,209 --> 00:07:58,040Vous me menacez ?
166
00:
08:06,586 --> 00:08:08,952À mains nues
et avec une lampe torche !
167
00:
08:11,491 --> 00:08:13,982Du calme, je vois l'avocat à 19 h.
168
00:
08:14,293 --> 00:08:15,817Si je suis en retard,
169
00:
08:16,128 --> 00:08:18,221grignotez quelque chose.
170
00:
08:18,498 --> 00:08:19,362Si tout va bien,
171
00:
08:19,665 --> 00:08:21,098votre père...
172
00:
08:22,502 --> 00:08:24,197Il faut aussi faire la vaisselle.
173
00:
08:24,504 --> 00:08:25,198Maman.
174
00:
08:25,505 --> 00:08:27,370On s'occupera de la maison.
175
00:
08:27,673 --> 00:08:29,664J'y vais. Faites-moi penser
176
00:
08:29,976 --> 00:08:32,171aux antiallergiques de votre père.
177
00:
08:32,478 --> 00:08:33,672Je peux faire quoi ?
178
00:
08:33,980 --> 00:08:35,675Piquer la copine de ton frère.
179
00:
08:35,982 --> 00:08:37,006Oh, c'est fait.
180
00:
08:37,316 --> 00:08:40,342Je sais que ce que j'ai fait est ignoble.
181
00:
08:40,653 --> 00:08:41,620Laissez-moi
182
00:
08:41,888 --> 00:08:46,018une chance et je vous prouverai
que je vaux mieux que ça.
183
00:
08:46,893 --> 00:08:48,952Mes yeux, c'est plus haut.
184
00:
08:51,097 --> 00:08:53,588Il faut que je retrouve Reese.
185
00:
08:53,900 --> 00:08:56,391C'est pas dur, il peut pas être bien loin.
186
00:
08:56,869 --> 00:08:58,769Bienvenue dans l'armée !
187
00:
08:59,071 --> 00:09:01,699Votre seul foyer
pour les 3 années à venir !
188
00:
09:02,008 --> 00:09:03,873Vous allez suivre la ligne jaune
189
00:
09:04,176 --> 00:09:06,144jusqu'au bureau d'incorporation !
190
00:
09:06,412 --> 00:09:08,175Inutile d'essayer de deviner
191
00:
09:08,481 --> 00:09:10,813Ã quoi servent les autres lignes !
192
00:
09:11,083 --> 00:09:12,675En avant, marche !
193
00:
09:20,693 --> 00:09:21,455Pas à la hauteur.
194
00:
09:21,727 --> 00:09:23,024Mais assez pour ici.
195
00:
09:29,101 --> 00:09:30,693Tu es sûr que tu as 18 ans ?
196
00:
09:31,904 --> 00:09:33,872Voici mon permis de conduire.
197
00:
09:34,140 --> 00:09:36,506Alors, parfait, soldat Jetson.
198
00:
09:36,776 --> 00:09:38,607Retourne dans la file !
199
00:
09:40,580 --> 00:09:44,744Je suis un détritus !
Ma place est avec les détritus !
200
00:
09:45,051 --> 00:09:48,077Je suis un détritus !
Je suis un détritus !
201
00:
09:48,387 --> 00:09:50,787Je suis un détritus !
202
00:
09:53,092 --> 00:09:55,185Il est obligé de porter ça ?
203
00:
09:55,461 --> 00:09:57,361C'était ça ou la prison.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Malcolm" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 11 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/malcolm_27755>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In