
Malcolm Page #5
Season #6 Episode #17- Year:
- 2000
- 2 Views
303
00:
17:36,831 --> 00:17:38,306Il a payé pour tout
ce qu'il a pris.
304
00:
17:38,336 --> 00:17:40,767Il a aidé dans le magasin.
Cet homme vit simplement ici.
305
00:
17:40,797 --> 00:17:41,522Qu'y a-t-il de mal là -dedans ?
306
00:
17:41,552 --> 00:17:45,756Je pourrais disparaître, aller
au fleuriste en bas de la rue.
J'ai entendu de bonnes choses sur eux.
307
00:
17:45,786 --> 00:17:47,330Il a enfreint la loi, Malcolm.
308
00:
17:47,883 --> 00:17:48,983La loi est importante.
309
00:
17:49,574 --> 00:17:52,224La loi dit qu'on obtient un
poste de nuit à mi-temps.
310
00:
17:52,275 --> 00:17:55,042La loi dit que les fraudeurs sont
pris en charge par la police.
311
00:
17:55,072 --> 00:17:58,968Tu ne peux pas juste choisir
quelles règles tu veux suivre,
ou alors le système s'effondre.
312
00:
17:58,998 --> 00:18:00,798- Mais...
- Malcolm, je suis désolée.
313
00:
18:00,883 --> 00:18:04,383Mais tant que je travaillerai ici,
je n'enfreindrai jamais les règles.
314
00:
18:06,340 --> 00:18:08,0377h30. Garde terminée.
315
00:
18:08,731 --> 00:18:09,497Tu fais quoi ?
316
00:
18:09,503 --> 00:18:11,103J'ai fini la journée.
Je rentre.
317
00:
18:11,326 --> 00:18:13,726Tous les autres peuvent
faire ce qu'ils veulent.
318
00:
18:14,710 --> 00:18:18,210Mais ils feraient mieux de le faire
rapidement. Ils ont peut de temps.
319
00:
18:22,998 --> 00:18:24,484- Merci.
- Pour quoi ?
320
00:
18:26,291 --> 00:18:32,991Génial. Elle laisse le gars partir, mais fait
une affaire d'état quand je mets mon numéro
de téléphone sur les pilules contraceptives.
321
00:
18:33,463 --> 00:18:35,614- Salut, Malcolm.
- Oh, salut, Wendy.
322
00:
18:35,730 --> 00:18:37,397Tu as eu les iris bleus
que je t'ai envoyés ?
323
00:
18:37,427 --> 00:18:38,546Oui, je les ai eus.
324
00:
18:38,981 --> 00:18:41,357Comment savais-tu que c'étaient
mes fleurs préférées ?
325
00:
18:41,387 --> 00:18:44,129Eh bien, tu sais, je pense que nous
avons juste beaucoup en commun.
326
00:
18:44,159 --> 00:18:48,161Comme les délicieux sandwiches
au fromage et aux tomates, et les
livres de Stephen King.
327
00:
18:48,191 --> 00:18:51,291Je ne serais pas non plus surpris
si tu étais fan de Coldplay.
328
00:
18:52,198 --> 00:18:53,779Qu'est-ce que tu fais, bon sang ?
329
00:
18:53,809 --> 00:18:56,046Tu me suis en filature ?
330
00:
18:56,452 --> 00:18:58,802Non. Non, non.
Je pense qu'on est juste reliés.
331
00:
18:59,557 --> 00:19:03,357- C'est si bizarre ? Parfois deux personnes...
- Reste loin de moi, détraqué.
332
00:
19:07,307 --> 00:19:08,757Ne t'inquiète pas, mon vieux.
333
00:
19:08,928 --> 00:19:10,452Ca m'arrive aussi parfois.
334
00:
19:12,864 --> 00:19:17,264Papa, la cuvette des toilettes
était relevée, et la langue de
Jamie est à nouveau bleue.
335
00:
19:24,113 --> 00:19:25,723Tu as passé toute la nuit dehors ?
336
00:
19:25,753 --> 00:19:26,659Délibérément.
337
00:
19:26,794 --> 00:19:28,839Ça donne du tonus
de dormir dehors.
338
00:
19:29,226 --> 00:19:35,318Maintenant, pourquoi tu ne me
conduis pas à la douche pour voir
si l'on peut sauver les orteils de Papa.
339
00:
19:43,865 --> 00:19:44,869Oh, mon Dieu.
340
00:
19:45,447 --> 00:19:46,836Winston, c'est bien toi ?
341
00:
19:48,354 --> 00:19:49,203Ca alors.
342
00:
19:50,007 --> 00:19:53,807Je croyais que tu allais avoir l'air gay
comme papillon, mais tu es superbe.
343
00:
19:55,835 --> 00:19:56,375Harv ?
344
00:
19:58,073 --> 00:19:59,269Et Julio.
345
00:
19:59,813 --> 00:20:01,259Je savais que tu serais
l'un des premiers.
346
00:
20:01,289 --> 00:20:03,439Tu as toujours été le
premier de la classe.
347
00:
20:06,453 --> 00:20:07,823C'est fantastique.
348
00:
20:08,536 --> 00:20:09,986Regardez-vous tous, les gars.
349
00:
20:12,345 --> 00:20:12,808Wow.
350
00:
20:14,544 --> 00:20:16,644J'avais oublié que vous
étiez si nombreux.
351
00:
20:17,870 --> 00:20:18,699D'accord.
352
00:
20:19,092 --> 00:20:20,892Ca fait beaucoup
de papillonnements.
353
00:
20:21,465 --> 00:20:22,429Ca suffit.
354
00:
20:27,299 --> 00:20:28,299Retirez-vous de moi.
355
00:
20:29,286 --> 00:20:30,836Retirez-vous de moi, bon sang !
356
00:
20:31,402 --> 00:20:32,463A l'aide !
357
00:
20:32,907 --> 00:20:33,737A l'aide !
358
00:
20:40,008 --> 00:20:44,415Bonne nouvelle. L'ordonnance
de restriction sur Wendy a été
réduite de 30 mètres à 15 mètres.
359
00:
20:44,445 --> 00:20:47,703nouveau augmenter la distance.
360
00:
20:47,733 --> 00:20:49,121C'est bon de t’avoir à nouveau ici.
361
00:
20:49,151 --> 00:20:52,201- Oh. Tu reviens pour déjeuner ?
- Oui, et pour la pause café.
362
00:
20:55,863 --> 00:20:56,962Non, non !
363
00:
20:58,467 --> 00:21:01,592D'accord, encore une semaine,
et cette blague est interdite.
9999
00:
00:0,500 --> 00:00:2,00www.tvsubtitles.net
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Malcolm" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 23 Feb. 2025. <https://www.scripts.com/script/malcolm_27775>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In