Mephisto Page #11

Synopsis: A German stage actor finds unexpected success and mixed blessings in the popularity of his performance in a Faustian play as the Nazis take power in pre-WWII Germany. As his associates and friends flee or are ground under by the Nazi terror, the popularity of his character supercedes his own existence until he finds that his best performance is keeping up appearances for his Nazi patrons.
Genre: Drama
Director(s): István Szabó
Production: HBO Video
  Won 1 Oscar. Another 13 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
7.9
Rotten Tomatoes:
79%
UNRATED
Year:
1981
144 min
355 Views


If anyone sa ys the y do, the y're lying.

890

01:
30:12,787 -- 01:30:16,655

Besides, the General's a nice chap

and he knows a lot about the theater.

891

01:
30:16,758 -- 01:30:19,556

He's not so closed minded

as most others.

892

01:
30:19,661 -- 01:30:25,361

A well beha ved bo y who wants to

enjo y the rewards for good beha vior.

893

01:
30:25,467 -- 01:30:28,664

- Yes, I like to be well beha ved.

- Beca use you're afraid.

894

01:
30:31,306 -- 01:30:34,434

- I like it.

- Then you should.

895

01:
30:34,542 -- 01:30:39,070

It will be difficult to sta y with me

and maintain good beha vior.

896

01:
30:43,685 -- 01:30:46,279

Damned black woman, right?

897

01:
30:46,654 -- 01:30:50,181

I can't help being different

from what's allowed here.

898

01:
30:50,291 -- 01:30:54,557

People can spit in my face

in the street.

899

01:
30:54,662 -- 01:30:57,563

Only I can't do anything about it.

900

01:
30:57,665 -- 01:31:02,125

My nose, my hair remain the same

e ven if I want something else.

901

01:
31:02,237 -- 01:31:06,867

Yet, I'm German, a German Negro.

German is my mother tongue.

902

01:
31:06,975 -- 01:31:10,240

What am I supposed to do?

Where should I go?

903

01:
31:10,378 -- 01:31:14,041

I don't know. I don't e ven know

what will become of me.

904

01:
31:14,949 -- 01:31:17,042

You think only of yourself.

905

01:
31:17,218 -- 01:31:20,847

And like an idiot,

I dreamt of us ha ving a child.

906

01:
31:20,989 -- 01:31:22,354

That's all we need.

907

01:
31:22,590 -- 01:31:29,052

Is the child to be to blame, for she

might ruin her father's career?

908

01:
31:29,164 -- 01:31:30,995

That's enough now!

909

01:
31:31,733 -- 01:31:35,294

- That's enough of that now!

- Now it is enough?

910

01:
31:35,603 -- 01:31:42,099

I can see why your wife

couldn't stand living with you.

911

01:
31:44,412 -- 01:31:48,508

Here... I pinched a photo

of you once. Look at it!

912

01:
31:49,150 -- 01:31:50,845

Do you recognize yourself?

913

01:
31:50,985 -- 01:31:52,885

I must speak to you.

914

01:
31:53,354 -- 01:31:56,152

To tell me what you've said

behind my back?

915

01:
31:56,257 -- 01:31:57,952

I don't know what you mean.

916

01:
31:58,059 -- 01:32:01,722

Hfgen would bury his mother alive.

Didn't you sa y that?

917

01:
32:01,830 -- 01:32:04,697

I won't dispute that I dislike you.

918

01:
32:05,233 -- 01:32:08,361

- What do you want?

- I want you to sign this.

919

01:
32:08,469 -- 01:32:10,801

My signature? What for?

920

01:
32:11,005 -- 01:32:14,702

You want a raise?

Or do you collect signatures...

921

01:
32:14,809 -- 01:32:18,870

...beca use theater safety

regulations are a bit unsafe?

922

01:
32:19,147 -- 01:32:26,076

From a moral standpoint much seems

unsafe. And I don't mean the theater.

923

01:
32:27,922 -- 01:32:29,856

What do you protest against?

924

01:
32:29,958 -- 01:32:33,450

Against a leadership that

disregards our rights.

925

01:
32:34,829 -- 01:32:38,560

But you were in the Nazi party,

back when you were in Hamburg.

926

01:
32:38,666 -- 01:32:40,258

I'm lea ving the party.

927

01:
32:42,170 -- 01:32:43,728

That's your business.

928

01:
32:44,105 -- 01:32:48,508

I'd like to ask you to

read our protest and sign it.

929

01:
32:50,144 -- 01:32:55,548

Regardless of my opinion, you are

toda y's leading German actor.

930

01:
32:57,018 -- 01:33:00,078

Let me sa y that

I won't e ven read this thing.

931

01:
33:01,422 -- 01:33:05,654

Be careful not to get yourself

and others into real trouble.

932

01:
33:06,027 -- 01:33:08,120

Miklas, you can go to hell.

933

01:
33:13,701 -- 01:33:16,602

I won't let a dirty pig like you

pro voke me.

934

01:
33:34,422 -- 01:33:35,446

Dear God.

935

01:
33:38,493 -- 01:33:41,087

Congratulations, my dear Hfgen.

936

01:
33:41,696 -- 01:33:46,258

You put it precisely.

Some elements must go to the de vil.

937

01:
33:46,367 -- 01:33:49,825

If you were a soldier,

I'd promote you. I'm very pleased.

938

01:
33:51,272 -- 01:33:54,867

By the wa y, you needn't be afraid.

939

01:
33:54,976 -- 01:34:01,677

For the fun of it, I checked

your horoscope. It's e x cellent.

940

01:
34:02,417 -- 01:34:05,352

- Best of luck, Hfgen.

- Thank you.

941

01:
34:12,026 -- 01:34:13,357

Did something happen?

942

01:
34:18,766 -- 01:34:20,131

Good morning.

943

01:
34:43,458 -- 01:34:44,948

Get walking!

944

01:
35:23,197 -- 01:35:29,102

The management regrets that Hans

Miklas has died in a car accident.

945

01:
35:32,774 -- 01:35:34,639

How awful, such a young fellow.

946

01:
35:37,111 -- 01:35:41,172

But, frankly, there was something

disquieting about him...

947

01:
35:41,249 -- 01:35:42,876

...don't you think?

948

01:
35:45,787 -- 01:35:47,618

Disquieting...

949

01:
36:01,235 -- 01:36:03,829

That was no car accident.

950

01:
36:08,042 -- 01:36:11,239

He must ha ve come to you, too,

with that protest.

951

01:
36:11,345 -- 01:36:15,941

Are you insane?

How can you talk such nonsense?

952

01:
36:16,617 -- 01:36:19,950

Why shouldn't it ha ve

been a car accident?

953

01:
36:20,354 -- 01:36:24,120

The go vernment would stage

a car accident...

954

01:
36:24,225 -- 01:36:26,819

...all for some unknown actor?

955

01:
36:28,129 -- 01:36:30,791

We're not in some

tenth-rate melodrama.

956

01:
36:31,632 -- 01:36:35,159

People shouldn't cross

roads in hea vy traffic.

957

01:
36:42,944 -- 01:36:48,177

I've great plans for you. We're alone.

You can refuse and remain an actor.

958

01:
36:48,950 -- 01:36:52,909

But then you can't do as much

for our ca use as you could.

959

01:
36:54,789 -- 01:36:58,589

Your speech was good.

I realized you're not only an actor.

960

01:
36:59,894 -- 01:37:05,890

You put the essence into words.

Write your own biography, Hendrik.

961

01:
37:06,767 -- 01:37:11,670

Submit it to me, as soon as possible.

Hfgen...

962

01:
37:12,507 -- 01:37:16,944

...you will manage the Prussian

State Theater. Your task is easy:

963

01:
37:17,044 -- 01:37:22,846

A full house and a wildly

enthusiastic, a udience for you.

964

01:
37:23,518 -- 01:37:24,610

Do you understand?

965

01:
37:26,454 -- 01:37:31,915

No need to enlarge upon

those matters in Hamburg.

966

01:
37:33,060 -- 01:37:37,759

Nor need we mention

the Re volutionary Theater.

967

01:
37:37,865 -- 01:37:40,663

Just mention some of

your roles there.

968

01:
37:46,941 -- 01:37:50,877

What did you really imagine

in Hamburg?

969

01:
37:52,680 -- 01:37:55,012

How could you ha ve conceived...

970

01:
37:56,250 -- 01:38:02,621

...promoting Russian Bolshe vism?

You, a German. I ncredible!

971

01:
38:03,858 -- 01:38:06,691

- Where is your wife now?

- I n Paris, I belie ve.

972

01:
38:06,794 -- 01:38:11,322

No, she's in Amsterdam,

working against her Motherland.

973

01:
38:11,432 -- 01:38:13,696

The y're publishing a newspaper.

974

01:
38:17,038 -- 01:38:19,438

You don't correspond with her?

975

01:
38:19,941 -- 01:38:23,104

Rate this script:0.0 / 0 votes

Péter Dobai

All Péter Dobai scripts | Péter Dobai Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Mephisto" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 Sep. 2024. <https://www.scripts.com/script/mephisto_13641>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Mephisto

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "treatment" in screenwriting?
    A The final cut of the film
    B The character biographies
    C The first draft of the screenplay
    D A detailed summary of the screenplay