Mephisto Page #13

Synopsis: A German stage actor finds unexpected success and mixed blessings in the popularity of his performance in a Faustian play as the Nazis take power in pre-WWII Germany. As his associates and friends flee or are ground under by the Nazi terror, the popularity of his character supercedes his own existence until he finds that his best performance is keeping up appearances for his Nazi patrons.
Genre: Drama
Director(s): István Szabó
Production: HBO Video
  Won 1 Oscar. Another 13 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
7.9
Rotten Tomatoes:
79%
UNRATED
Year:
1981
144 min
355 Views


appear in his production of Hamlet.

1064

01:
45:59,767 -- 01:46:04,101

Hannelore! Was the cast list

for Hamlet posted yet?

1065

01:
46:04,204 -- 01:46:05,262

Not yet.

1066

01:
46:06,006 -- 01:46:10,238

Good. Let's wait another two da ys.

Thank you.

1067

01:
46:16,083 -- 01:46:19,177

I must offer them more

than old comrades.

1068

01:
46:19,453 -- 01:46:24,618

You must cultivate connections.

That's the essence of the system.

1069

01:
46:24,758 -- 01:46:29,218

Let me tell you, yesterda y I went to

the Prussian State Theater...

1070

01:
46:29,329 -- 01:46:34,323

...it was Fa ust and the name of some

white-faced clown was Mephisto.

1071

01:
46:34,435 -- 01:46:39,338

What a joke! And Mephisto by some

man called Hfgen, it was terrible!

1072

01:
46:39,440 -- 01:46:43,900

I'd rather go to the Ba varian

People's Theater. Goodbye then.

1073

01:
46:44,745 -- 01:46:47,407

Why am I doing all this?

1074

01:
46:48,716 -- 01:46:50,206

Beca use I enjo y it.

1075

01:
46:50,317 -- 01:46:55,755

I must enjo y amateur pla ys and use

actors that are blonde not talented.

1076

01:
46:55,856 -- 01:46:58,154

Most are totally untalented.

1077

01:
46:58,325 -- 01:47:02,785

A Frankfurt a udience

appla uded Marquis Posa's...

1078

01:
47:02,896 -- 01:47:07,060

...'Give us freedom of thought'.

Performance stopped, pla y withdrawn.

1079

01:
47:07,167 -- 01:47:11,900

I n Munich, 'The Robbers', withdrawn.

Schiller, our national poet!

1080

01:
47:12,005 -- 01:47:16,874

The y want to produce pla ys by

German a uthors. But what a uthors?

1081

01:
47:17,010 -- 01:47:22,971

Those who ha ven't emigrated

aren't allowed to write, or won't.

1082

01:
47:24,084 -- 01:47:29,021

It's simply impossible to offer

theater worthy of the name.

1083

01:
47:29,189 -- 01:47:36,459

Unless I dig up a couple of old farces.

All Rococco wigs and white faces.

1084

01:
47:39,533 -- 01:47:46,166

The joke is that the regime now sees

Shakespeare as one of our own.

1085

01:
47:46,273 -- 01:47:50,573

Let's do 'As You Like lt',

'Where the Banished Return.'

1086

01:
47:50,878 -- 01:47:54,871

Show the opponents of dictatorship

that the will for freedom still lives.

1087

01:
47:54,982 -- 01:47:58,748

I didn't hear that!

I can't possibly ha ve heard that!

1088

01:
48:05,793 -- 01:48:08,091

Am I not an incredible villain?

1089

01:
48:09,897 -- 01:48:12,593

Isn't what I'm doing insane?

1090

01:
48:18,472 -- 01:48:21,999

"Frst and Niklisch, both on

the staff of your theater...

1091

01:
48:22,309 -- 01:48:27,303

...on grounds of German

racial purity... dismiss them."

1092

01:
48:28,415 -- 01:48:30,406

- Good morning.

- Good morning.

1093

01:
48:31,518 -- 01:48:35,079

- Well, how are you?

- Fine.

1094

01:
48:37,958 -- 01:48:41,951

- And you?

- Everything all right.

1095

01:
48:42,329 -- 01:48:46,095

The stage-hands that are concerned,

Frst and Niklisch...

1096

01:
48:46,967 -- 01:48:49,299

...are indispensable...

1097

01:
48:52,072 -- 01:48:55,667

...and the loss of their services...

1098

01:
48:56,276 -- 01:49:01,407

...would jeopardize the theater's

work. Date. Heil! Signature.

1099

01:
49:06,587 -- 01:49:09,681

Germans!

Don't tolerate Nazi oppression.

1100

01:
50:23,263 -- 01:50:25,458

Embassy of the German Reich

1101

01:
50:49,589 -- 01:50:53,582

Did you bring me anything from

Germany? A leather coat, at least?

1102

01:
50:54,094 -- 01:50:55,527

- Leather coat?

- Yes.

1103

01:
50:55,629 -- 01:51:01,761

It's the fashion for men. Those who

took me to the frontier had them.

1104

01:
51:07,140 -- 01:51:11,270

Your e yes are so dead,

how do the y look?

1105

01:
51:11,878 -- 01:51:14,676

- Empty?

- No, dazed.

1106

01:
51:14,781 -- 01:51:17,272

Yes, that's how I felt these past da ys.

1107

01:
51:17,384 -- 01:51:20,080

You see? You were ne ver like that.

1108

01:
51:21,621 -- 01:51:25,751

I've thought a lot about you.

I belie ve I should be grateful.

1109

01:
51:26,426 -- 01:51:30,419

Without you, I'd be in a

concentration camp, or already dead.

1110

01:
51:32,366 -- 01:51:36,598

If you still like being with me,

then sta y here.

1111

01:
51:36,837 -- 01:51:40,500

I'll look after you. You needn't

lea ve the house, not at first.

1112

01:
51:40,607 -- 01:51:43,599

Then we'll find jobs. You're so gifted.

1113

01:
51:44,378 -- 01:51:47,472

- I could ha ve gone to America.

- There you go.

1114

01:
51:48,081 -- 01:51:51,175

I think I really was gifted.

1115

01:
51:51,418 -- 01:51:53,409

But also a terrible coward.

1116

01:
51:54,054 -- 01:51:58,582

What do I do elsewhere? Be an e xtra,

a stage-hand, a technician?

1117

01:
51:59,960 -- 01:52:03,828

Do you think these hands

were made for manual labor?

1118

01:
52:04,197 -- 01:52:07,189

I'll pro vide for you.

What else do you want?

1119

01:
52:08,235 -- 01:52:09,429

Success.

1120

01:
52:09,536 -- 01:52:13,870

Hendrik Hfgen, just imagine...

you'd belong to me.

1121

01:
52:16,410 -- 01:52:19,709

Juliette, I ha ve to go now.

1122

01:
52:21,882 -- 01:52:24,976

- Shall I see you again?

- I don't know.

1123

01:
52:25,085 -- 01:52:30,352

- Can I see you off at the station?

- No, you don't fit into the picture.

1124

01:
52:33,326 -- 01:52:36,989

All right, forget the station.

Just do what you want.

1125

01:
52:37,664 -- 01:52:39,131

I do.

1126

01:
52:41,101 -- 01:52:42,591

That's why I'm here.

1127

01:
52:45,472 -- 01:52:49,568

Juliette, don't write anymore.

It's no good.

1128

01:
53:33,720 -- 01:53:36,154

There aren't many people in this caf.

1129

01:
53:38,992 -- 01:53:42,052

Would you prefer to sit in the sun?

You like that.

1130

01:
53:42,162 -- 01:53:45,791

No. Though I ha ven't had

much sunshine lately.

1131

01:
53:49,102 -- 01:53:52,594

Ma y I ask you something?

Do you still live alone?

1132

01:
53:53,173 -- 01:53:55,767

No, I've got friends. And you?

1133

01:
53:56,510 -- 01:54:00,537

Friends... in times like these?

It's difficult.

1134

01:
54:01,848 -- 01:54:06,148

How can you still live in Berlin?

What keeps you there?

1135

01:
54:06,253 -- 01:54:08,653

Barbara, I live in the theater.

1136

01:
54:08,822 -- 01:54:10,687

And that is in Berlin?

1137

01:
54:10,824 -- 01:54:14,658

I don't think you can judge

from Paris.

1138

01:
54:18,598 -- 01:54:23,160

You're more than an actor now.

You took an oath. You're a manager.

1139

01:
54:23,403 -- 01:54:26,372

I didn't take the oath,

I just mo ved my lips.

1140

01:
54:26,473 -- 01:54:29,874

Someone has to sa ve our

values for a better world.

1141

01:
54:30,010 -- 01:54:36,006

I'm pla ying Hamlet, whether those

in power like Shakespeare or not.

1142

01:
54:36,349 -- 01:54:42,811

Shakespeare is their ornament to

pro ve "we're not as bad as you think."

1143

01:
54:42,923 -- 01:54:44,652

You can't sta y in Berlin.

1144

01:
54:44,791 -- 01:54:49,353

I ha ve a family in Berlin.

You know I'm married to the theater.

1145

01:
54:49,729 -- 01:54:52,596

I can help people who are

Rate this script:0.0 / 0 votes

Péter Dobai

All Péter Dobai scripts | Péter Dobai Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Mephisto" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 Sep. 2024. <https://www.scripts.com/script/mephisto_13641>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Mephisto

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "SFX" stand for in a screenplay?
    A Screen Effects
    B Script Effects
    C Special Effects
    D Sound Effects