Mughal-E-Azam Page #3

Synopsis: Set in the 16th century AD, the movie brings to life the tale of the doomed love affair between the Mughal Crown Prince Saleem and the beautiful, ill-fated court dancer, whose fervor and intensity perpetrates a war between the prince and his father the great Mughal Emperor Akbar, and threatens to bring an empire to its knees.
Genre: Drama, Romance, War
Director(s): K. Asif
Production: UTV Communications
  1 win & 2 nominations.
 
IMDB:
8.4
Rotten Tomatoes:
91%
NOT RATED
Year:
1960
197 min
$110,815
Website
6,793 Views


the song and went beyond its limits

Prince, the sun illuminates

every corner of the universe

Why, then did the sun trouble

to step in here?

To become one with the moon

Do not invite ignominy to

your princehood

You are the master,

l am only a servant

Today l shall break down this wall

of high and low

Sit down, Anarkali

Prince

Anarkali, look at me

l want to see the confession of

my love reflected in your eyes

Do not look into my eyes

You will see nothing

but the fearful longing of a maid

Forget you are a maid. Let Salim read

in your eyes what you fear to say

Do not rob my dreams, from my eyes

lt would kill me

l shall change those dreams

into reality

Daughter, where are you?

Prince!

- Let her, see

l can suffer separation from you,

but not your disgrace

Oracle, tell me what will happen?

What does that augury mean, sister?

lt means:

My heart has escaped me

May the world never know the pain

hidden in it

What has happened to you?

Aren't you afraid of loneliness?

Everyone asks for you. Come with me

No, l fear the world...

might read my secret thoughts

from my face

Why do you seem so lost daughter?

lf you avoid other people...

they will say that the honour of

Anarkali has made you proud

Who can call a helpless person proud?

Enemies cannot be stopped

from talking

What do you know of the tales

of the palaces?

Come, Bahaar

Take her with you sometimes.

- Do not worry

l have come to take her with me.

- Bless you!

Take care of her

Anarkali, how beautiful

is your new name

Like Shama, the name of the candle

Since you have become

Shama (flame), why fear moths?

What moths?

Me, for instance. Why not join

our company sometimes

Company?

l have arranged a melodic debate.

How nice if you took one side

And?

- And l the other

And?

- The prince will be the judge...

of our performance

ln your company, we want to see

What fate has in store for us

We shall see what happens if we come

closer to you for a moment

We shall see

ln your company, we want to see

what fate has in store for us

We shall see what happens

when we supplicate before you

We shall see

Today, spring has brought

the message of love

The buds of hope have blossomed

after a long duration

We shall see what happens by evading

the pain of love

How can one relish life

without pain?

Without vitality...

how can one relish

the taste of tears?

We shall see, by shedding tears for

love of some one

The one story of lovers...

is to pine...

heave sighs and choke to death

We shall see, some day, this

spectacle - with a smile

We agree that...

love devastates life

Yet is it not fulfilling...

that after death the world

remembers you?

We shall see, by staking our world

for someone's love

The only story for lovers is to pine,

Heave sighs, and choke to death

We shall see, some day, this

spectacle - With a smile

Your opinion of love deserves

this flower

Anarkali, your opinion is:

We agree that love devastates life

Yet is it not fulfilling that after

death the world remembers you?

We shall see, by staking our world

for someone's love

For that you get these thorns

l am fortunate

Thorns need not fear of fading

What is that Mansingh?

Papers concerning Ajmer province

For our consideration?

- Yes Sir

Do you not know that we have given

Ajmer to the Prince?

l know, sire.

- Then these papers?

Strife may break out in the province;

circumstances oblige me to inform you

Why have you not reminded the Prince

of his responsibilities?

The papers were presented to him

many times, but...

But what Mansingh?

l am unable to find that reason

behind his negligence

l shall find out

Durjan, convey my message to the

Prince, the Governor of Ajmer...

to issue the instructions in

these papers forthwith...

and also tell him

l wish to know...

the reason for his negligence

And tell her that without her

Salim's Life is a dark night

And?

Salim is losing himself in her

contemplation

One more message

His Majesty's message...

is that the instructions in

these papers be issued forthwith

Durjan, are you an enemy of love,

to appear at this moment?

Prince, l am your friend

Seek another friend, then you may also

Receive message

Quiet, girl!

- My name is Suraiya; you are forgetful

Prince, l have seen fire in

the Emperor's eyes

Stop this dangerous game, otherwise

people will begin to talk about you

Sister

What has happened to me, Suraiya?

Why don't you ask where

l have come from?

You know that your sister is always

lost in her thoughts

Remain so, then. l've no time to

carry messages hither and thither

Did you meet him? What did he say?

What sort of madness is yours

l shall not tell you

Tell me, or you shall see my funeral

The Prince met me in the garden.

- Then?

He had the look of one

who had not slept

He asked:
How is your sister?

Then he took my hand and said,

She must be in the same state as l am?

What did you say?

l told him

And he kissed my forehead

Then what happened?

- He said:
...

Tonight, when Tansen

starts to sing his raga...

tell your sister to meet me

in the Western Garden

Why feel embarrassed

to kiss my forehead?

Because the Prince also...?

- l had forgotten that

Sweet forgetfulness. But the Prince

kissed my forehead twice

Being a devotee of love...

l got in search of my handsome love

When our eyes meet...

my thirst will be quenched

Perhaps someone is watching us

The impudent person who has dared

to come here must come to my palace

Your servant is here

The disobedience of the dagger

surprises me

And l lament my wretched life

Prince, give one more chance of

victory to the insolent dagger

There is much blood left in my body

Bahaar

What does a candle - flame know?

Murmurs of the night, and secrets

For that reason every candle - flame

is extinguished at break of day

Prince

You tried to know a secret

You, too, could be extinguished

Go now

Anarkali (pomegranate buds)

They are in full bloom in

the Palace Garden

Yet your Majesty has not seen them

And l have not seen our Anarkali

of late, either

Her charming dance would soothe

our weary mind

Present her

She cannot come

Why not?

With Salim, Anarkali shall reign

as Queen of lndia

Do not raise the paw-dust

to the stature of a crown

That has already happened, Anarkali

l can see that Akbar the Great's

lndia shall be your domain

For God's sake... please

The destiny of the people of lndia

shall be within a lock of your hair

And wherever you glance...

thousands will tremble and

the future will shake

His Majesty!

Prince, do not be so bold before

the Emperor. Let me go

The Emperor is coming

lf the Emperor sees me here,

my grave will be dug before your eyes

Love that fears is not love,

it is lust and sin

Move!

- No!

Where is he?

Who?

Akbar the Great, at whose command

God-given breath is chocked

Speak respectfully

Salim's Anarkali shall not die. l want

His seal on this order to free her

Anarkali shall not be freed

Rate this script:0.0 / 0 votes

K. Asif

K. Asif (14 June 1922 – 9 March 1971) was an Indian film director, film producer and screenwriter who is famous for his work on the Hindi epic motion picture, Mughal-e-Azam (1960). more…

All K. Asif scripts | K. Asif Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Mughal-E-Azam" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/mughal-e-azam_14200>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Mughal-E-Azam

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who is the main actor in "Gladiator"?
    A Leonardo DiCaprio
    B Brad Pitt
    C Tom Cruise
    D Russell Crowe