Mughal-E-Azam Page #4
Why not?
Silence!
A Prince should not forget his duty
What duty is that which dares
to crush love?
Your duty is to obey the Emperor
No, it is a punishment for being born
in a king's palace
A punishment that you
shall have to suffer
punishment with me
You have no right to meddle
But l have a right to my life
lf Anarkali is not freed, this night
she spends in the prison
will ruin the plans of
Akbar the Great
Let me lament
Let me lament my youth
l lost all my senses
Your longing has reduced me to this
Let me lament the generosity
of your love
Who knew l had to keep silent?
l had to live and conceal my love
l live, but l lament my life
Anarkali shall be presented
in the Great Hall
We are certain that the darkness
of the dungeons...
has dimmed the glare
of your longings
The dungeon darkness
was not dark enough
Darkness shall be made darker
My longings shall become brighter
Those longings shall be crushed
And the Emperor's justice?
Silence! Akbar's command
is his justice
You will have to forget Salim
Forget?
- Certainly
Further, you will convince him
How could l, when l lacked the
courage to confess my love to him?
that your love was false
A maid longed to be Queen of lndia...
and used the wiles of love
God is witness that it is not true
But you shall prove it is the truth
Lord, give me the courage...
to betray the Prince
l shall try to obey
the Emperor's command
You will not try, you will obey
Free her
The Emperor's word was irrevocable
Anarkali's freedom is his defeat
No defeat, but proof that the
Emperor has a sympathetic heart
Now l feel l am not only Prince, but
the son of a compassionate father
By freeing Anarkali, he has
showered favours on my love
Not on your love...
but on someone's betrayal
Whose?
Ask these chains
l am asking you
Your Anarkali's wrists could not bear
ln exchange, she took golden
bracelets from the Emperor
Prove it
Anarkali's freedom: a gift of land...
and tonight she will dance in the
New Year celebrations, before leaving
The Prince is coming
Leave us
You stay here
The fiery eyes of Akbar the Great have
melted the wax of which you were made
The tinsel ornament of love, with
which you strutted in front of me...
has been reduced to ashes
One night in the dungeon
has broken Anarkali
You are not Anarkali, you have stolen
her name and fled from prison
You are not my Anarkali
Prince, l am not your Anarkali
Cowardly slave of Akbar,
you are not Salim's beloved
You are a false promise
that changed my faith
An ignominious blot upon me
has been cleansed
Be still and silent
Behold the Queen of lndia
Behold the heir to the throne
Noor-ud-Din Mohammed Salim
Behold the Emperor
Jal Al-u-Din Mohammed Akbar
One loves but once in this world
One lives and dies
with that anguish
When one has loved,
why should one be afraid?
l was only in love,
l was not a thief
l shall tell the story
of my love...
even if it costs me my life
Death is real when witnessed
by the world
Why die of suppressed desire?
His longing dwells in my heart...
As l live in love,
so l shall die in love
There is nothing else left to do
Our love cannot be concealed,
it is there for all to see
When nothing is veiled
from God...
why wear a veil
before his servants?
This fearless love of yours,
this dance...
this manner of expression - deserve
our reward
l am fortunate. l expected
such favours from the Emperor
Jailor!
Take this insolent woman and confine
her to the darkness of the dungeon
Leave us
Your presence is the proof
of your disobedience
Anarkali was taken to the dungeon
and l did nothing
What could you have done?
what can one do before
a mighty emperor?
But His Majesty must decide the limits
of his tyranny and my patience
lf your yearning is for a maid,
a servant...
you will need life-long patience
Did God grant your prayer for my life
so that you could be master of it?
Master of my heartbeats?
ls my life a debt to your prayer,
to be repaid by my tears?
Anarkali is not worthy of you
Why not?
Hold me in your bosom as a father...
look at me with the affection
of your first look at me...
think of me as your son, then tell
me that Anarkali is unfit for me
l am an affectionate father
of a dear son...
but l cannot overlook
an Emperor's duty
l cannot change the destiny of lndia
for my son's love
Destinies change. Times change
A nation's history changes,
Emperors change
Amidst all this, he who has submitted
to love remains unchanged
You will have to change
Salim, you will have to change
A father who had the ambition to see
his son win many crowns
An Emperor who thought his heir would
bring great kingdoms into submission
Father and Emperor have seen son
and heir bow to a common maid
The Emperor's lofty hopes have been
dashed, the throne has been shaken
Be patient he has regained
composure
has been made wildness
Does love also need the
Emperor's permission?
Prince, save my daughter!
She will dash her head against
the prison walls
lf she dies, lndia will become
a vast burial ground...
for the corpse of the Mughal Empire
lf the dungeon gates are not opened then
the walls of dungeon will have to fall
The heavy gates of the dungeon are
not opened with swords, but with guile
Bahaar
Let us go away
Where?
- Far away from Akbar's kingdom
Arrest the insolent Salim
You dare confront the Emperor
for a maid?
No, for a woman who in my reign will
be the honour of the haughty Mughals
The honour of the Mughals is too proud
to be weighed against love of a maid
Our lndia is not your heart,
to be ruled by a slave-girl
And my heart is not your lndia,
for you to rule
We have no claim over your heart,
but we have a claim over you
You are our son
Yes, l am your son
But in making me suffer...
have you forgotten that
l am a part of your body?
No, Salim!
You are the blossom of our countless
prayers, the only asset of our life
But do not stir a mother's love in
order to tamper with royal customs
Do not drag us beyond duty
with the chains of your love
Remember our responsibilities
and your status
Do not allow disrepute to eclipse
your greatness
Forget Anarkali
For the sake of my milk
that nourished you
You ask me to pay the price
for your milk
No, Salim!
Your milk became blood
that flows in my veins
lf you command, l will shed it at your
feet, but ask not for interest on it
Son, what you are saying,
you do not understand
l understand fully. Keep your precious
lndia, give me Anarkali l beg of you
l beg charity from Queen Jodha and
from The Kingdom of Emperor Akbar
These tears are the life-blood of
Queen Jodha and the Emperor...
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Mughal-E-Azam" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/mughal-e-azam_14200>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In