Nad Zycie Page #2

Year:
2012
36 Views


world championship in poor style.

They lost all their matches in

the second round of the tournament.

And were ultimately classified

at 15,16 position.

Can I get you something

to eat?

I don't want to eat.

So maybe you would like to

go for a walk?

Everything will be okay.

It will be good. You'll see.

What will be okay?

Can't you see that it's

over for me!

Agata? Hi.

I haven't seen you for years!

What are you doing here?

Why did you come?

Long live the newlyweds!

Kiss, kiss, kiss!

I'm glad you came.

Yes, hello?

Good morning.

Can I speak to Ms. Agata Mrz?

This is her.

I'm calling from the sports newspaper

and would like to ask you...

I don't have time.

We'll find a donor soon,

you'll see.

This wall makes no sense.

What?

This wall.

Can we demolish it?

You want to take a hammer

and demolish it just like that?

Do you know how old

this house is?

My grandfather built it.

Precisely.

I have to go to work now.

You won't demolish anything

by yourself?

You know you shouldn't?

I know.

I'm not allowed to do anything.

You really don't need to

come here this often.

I thought I'd ask.

When we find a donor,

we'll call you right away.

Maybe there are other foreign

donor registers?

You know that Agata

has very unusual bone marrow.

But you said that we don't

have time, every day counts.

Believe me, we are doing

our best.

- Doctor, we're waiting.

- I'm coming.

Excuse me.

Faster!

Faster, faster!

Now, listen.

Jacek! I love you!

Say that you're happy.

You've really surprised me.

This is how surprises work.

You should rest. You know that.

So I should sit at home and wait?

But I can't. I want to live.

Jacek, please stop.

Stop.

What's wrong?

What's going on?

Do you hear me?

What is it?

I don't know. I feel sick.

Agata, your phone is ringing.

Can you hear it?

Hello?

Hello, doctor.

Absolutely. I'll tell her.

Thank you very much.

Thank you. I'll call. Goodbye.

We got it.

We have a donor!

What's wrong?

Aren't you happy?

I'm pregnant.

Are you kidding?

But... you said that

in your state it would be

virtually impossible.

Everything can still work out.

We'll have children someday.

You'll see.

You just need to get better.

Listen, move there... if you jump

you need to hit it immediately. Okay?

Now. Fast.

Get up, get up!

Does you leg hurt you?

Girls!

Girls, I've said it a hundred times.

On the court we fight to the end.

Got it?

You sure?

Fast changes. Quick pace.

Show me some fighting spirit.

Hey...

Shall I go with you?

Jacek...

Good morning.

Please, come in.

Here are the results.

I think they're quite promising.

It's all normal...

It shouldn't be a problem.

We can set a date and try.

Good.

The donor is 40 years old,

a man who lives in Germany.

Leukocyte compatibility with your

bone marrow is 9 out of 10.

With your unusual antigens,

it's even higher than we expected.

The odds are good that

the transplant will be accepted.

We'll set the date for surgery

for 4 weeks from now.

Agreed.

You'll have to go through

some tests, including chemotherapy.

The day after tomorrow

you should come to my ward.

I'm pregnant.

Excuse me?

You're extremely irresponsible.

Do you realize the tremendous effort

it's taken to find you a donor?

Did anyone inform you about

the risks associated with pregnancy?

You should've avoided this possibility.

I'd love to have the baby,

and then have the transplant.

Do you want to postpone the transplant

until the end of the pregnancy?

Please tell me whether I can

give birth to a healthy baby.

Agata...

Madam...

She won't be able to carry it to term.

Why are we even talking about it?

We can check if the child is healthy.

Does the patient have a chance to

give birth? I think she does.

Do you really think she'll survive

pregnancy and then a transplant?

- Yes. I think it's possible.

- What are you talking about?

Nonsense.

It's a death sentence.

Doctor, I'm going to stay with

my opinion.

But of course.

Easy. We're all doctors.

We can consider whether or not

it makes sense to take such a risk.

Yes, but in this condition becoming

pregnant is a woman's whim.

Agata!

Please, think about it.

This is a bad decision.

This is irresponsible.

What did you do, Agata?

What's happening?

Agata.

What's happening?

I want to give birth

to our child.

How do you think this can happen?

You could die.

But this isn't just about my life.

You shouldn't take such a risk.

I disagree.

But I've already made my decision.

When did the cramps start?

A moment ago.

Any bleeding?

No.

Ultrasound, stat.

I gave her diastolic drugs.

There's been no miscarriage.

It was a small hematoma.

Which week is it?

The pregnancy is developing normally.

But it will be damn difficult.

Listen to me, Agata,

this won't work.

Girl, you have to think about

yourself. Help yourself.

You're not convincing me.

Then I don't know

what will happen now.

I'm not going to be involved.

Doctor, doctor!

The IV is done, I'll remove it.

Are you going to be

released today?

Because Dr. Zarzycki didn't say anything.

Because Dr. Zarzycki isn't my

doctor anymore.

Oh, and who is?

Dr. Bielecka.

So, what I should do, doctor?

Mrs. Mrz is to stay in the hospital.

Please prepare a bed for her.

- In the gynecology ward?

- No. In mine, the hematology ward.

Shall we give her some medication?

No. Absolutely no drugs

until delivery.

In your situation, all medication

can cause a miscarriage.

I want you to know

what you are signing up for.

If you have any infections

we can't cure you.

We can only do blood

transfusions.

Your wife will stay here

until delivery.

We need to sustain pregnancy until

month 7 to ensure the baby's survival.

It'll be a fight for

every week.

Why are you doing this?

What?

Why are you giving her hope?

Sir, your wife...

She needs to get healthy.

She has to live.

And you must explain this to her.

The only thing I must do

is to help her as best as I can.

One more thing:
"We are with you.

Faithful fans of Kielce."

No, thanks, I'm not eating.

Maybe I can cook something

for you, huh?

No thanks, Mom.

I want to help you somehow.

I know.

You know, Dr. Zarzycki said...

Mom, I know what he said.

But you need to understand

that since this all began...

I finally feel that my

life has meaning.

That all of this

is for something.

- Do you understand?

- I understand.

I understand.

Please go now,

because you'll miss the bus.

Bye, bye.

- Good morning.

- Good morning.

Oh, thank you.

We're running out of

blood for Agata.

Okay, thank you.

- Doctor...

- Yes?

We've run out of B negative.

We only have two units left.

We need to look everywhere for it.

If it runs out...

No, we must have it.

So I'll call the provincial supply.

- Thank you.

- You're welcome.

Is there any chance that

you've changed your mind?

And you?

I'm tired. Go now.

Bye.

She's 25 years old.

She's achieved great athletic success,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Patrycja Nowak

All Patrycja Nowak scripts | Patrycja Nowak Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Nad Zycie" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/nad_zycie_14431>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Nad Zycie

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "denouement" in screenwriting?
    A The opening scene of the story
    B The climax of the story
    C The final resolution of the story
    D The rising action of the story