North by Northwest Page #14

Synopsis: This classic suspense film finds New York City ad executive Roger O. Thornhill (Cary Grant) pursued by ruthless spy Phillip Vandamm (James Mason) after Thornhill is mistaken for a government agent. Hunted relentlessly by Vandamm's associates, the harried Thornhill ends up on a cross-country journey, meeting the beautiful and mysterious Eve Kendall (Eva Marie Saint) along the way. Soon Vandamm's henchmen close in on Thornhill, resulting in a number of iconic action sequences.
Production: Turner Entertainment
  Nominated for 3 Oscars. Another 8 wins & 4 nominations.
 
IMDB:
8.3
Metacritic:
98
Rotten Tomatoes:
100%
NOT RATED
Year:
1959
136 min
1,451 Views


I don't think you got them wrong. No creo que tienes que estaban equivocados.

I think you sent me to the right place. Creo que me ha enviado al lugar correcto.

Why don't you call him back again ¿Por qué no lo llaman de nuevo

and see what happened? y ver lo que pasó?

I did. Yo lo hice. He checked out. Miró hacia fuera.

Went to South Dakota. Fui a Dakota del Sur.

South Dakota? Dakota del Sur?

Rapid City. Rapid City.

What are you going to do next? ¿Qué vas a hacer ahora?

I haven't made my mind up yet. No he hecho mi mente hasta el momento.

It may depend on you. Esto puede depender de usted.

On me? En mí?

Sure. Claro.

You're my little helper, aren't you? Tú eres mi pequeño ayudante, ¿no?

Thank you. Gracias.

To us. Para nosotros. To a long and lasting friendship. Para una amistad larga y duradera.

Meaning, from now on, I'm not going Significado, a partir de ahora, no voy

to let you out of my sight, sweetheart. para dejar fuera de mi vista, mi amor.

-I'm afraid you'll have to. -Me temo que tendrás que.

-Oh, no. -Oh, no.

I do have plans of my own, you know. Tengo mis propios planes, ya sabes.

And you do have problems. Y usted tiene problemas.

Wouldn't it be nice if my problems ¿No sería bueno si mis problemas

and your plans were somehow connected? y sus planes estaban conectados de alguna manera?

Then we could always stay close Luego siempre podemos estar cerca

to each other... el uno al otro ...

...and not have to go in separate directions. ... Y no tener que ir en direcciones diferentes.

Togetherness. Unión. You know what I mean? ¿Sabes lo que quiero decir?

Go ahead, it can't be for me. Vaya por delante, no puede ser para mí.

No, not yet. No, todavía no. I'm not ready. No estoy listo.

What time? ¿A qué hora?

I'll meet you. Te veré. What's the address? ¿Cuál es la dirección?

Yes. Sí. Goodbye. Adiós.

Business? Negocio?

Yes. Sí.

Industrial designing business? Diseño industrial de negocios?

All work and no play. Todo el trabajo y nada de juego.

You should be enjoying yourself tonight Usted debe estar disfrutando de esta noche

instead of taking phone calls from clients. en lugar de tomar las llamadas telefónicas de los clientes.

What about having dinner with me? ¿Qué hay de cenar conmigo?

You can't afford to be seen anyplace. Usted no puede permitirse el lujo de ser visto en cualquier lugar.

Let's have it up here. Vamos a tenerlo aquí. Nice and cozy. Agradable y acogedor.

No, l.... No, l. ...

I can't. No puedo.

I insist. Insisto.

I want you to do a favor for me. Quiero que hagas un favor para mí.

-A big, big favor. -Un favor muy, muy grande.

-Name it. -Lo que sea.

I want you to leave right now. Quiero que te vayas ahora mismo.

Stay far away from me Manténgase lejos de mí

and don't come near me again. y no te acerques a mí otra vez.

We're not going to get involved. No vamos a participar.

Last night was last night Anoche fue la noche anterior

and that's all there was. y eso es todo lo que había.

That's all there is. Eso es todo lo que hay. There won't be No habrá

anything more between us. nada más entre nosotros.

So, please.... Por lo tanto, por favor ....

Goodbye. Adiós.

Good luck. Buena suerte. No conversation. Just leave.

Right away?

Yes. Sí.

No questions asked? Sin hacer preguntas?

Yes. Sí.

I can't do that. No puedo hacer eso.

Please. Por favor.

After dinner.

Now. Ahora.

After dinner. Fair is fair. Justo es justo.

All right. Todos los derechos.

On one condition.

That you let the hotel valet

do something with this suit first.

You belong in the stockyards

looking like that.

Okay. Muy bien.

There's the phone.

Valet service, please.

-Where are we?

- . -.

Room .

How quickly can you get a suit

sponged and pressed?

Yes, fast.

minutes? minutos? Fine. Bellas.

Okay. Muy bien. . .

He'll be right up.

Better take your things off.

Now, what could a man do

with his clothes off for minutes?

Couldn't he have taken an hour?

You could always take a cold shower.

That's right. Eso es correcto.

When I was a little boy,

I wouldn't even let my mother undress me.

You're a big boy now.

Tell me, how does a girl like you

get to be a girl like you?

Lucky, I guess.

Not lucky. Naughty. Wicked. Wicked.

Up to no good.

Ever kill anyone?

Because I bet you could tease a man

to death without half trying.

So, stop trying.

Be with you in a minute.

Trousers, please.

Thank you. Gracias.

Think I'll take that cold shower after all.

Good. Buena.

N. MICHIGAN

This magnificent pair

of Louis Seize Fauteuils.

Original gilt finish.

Upholstered in pure silk damask.

How much may I say to start?

What am I bid?

-$ .

-$ is bid. Thank you. Gracias.

$ is bid here. Say to $ ?

Thank you. Gracias. $ is bid.

Say to $ ? I have $ .

Rate this script:3.7 / 3 votes

Ernest Lehman

Ernest Paul Lehman was an American screenwriter. He received six Academy Award nominations during his career, without a single win. more…

All Ernest Lehman scripts | Ernest Lehman Scripts

1 fan

Submitted by acronimous on March 28, 2016

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "North by Northwest" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 13 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/north_by_northwest_68>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    North by Northwest

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who portrayed Ivan Drago in the classic action drama Rocky IV?
    A Thor Christensen
    B Ralf Möeller
    C Dolph Lundgren
    D Steven Seagal