Phénomène Page #22

Synopsis: George Malley est garagiste dans une petite ville des Etats-Unis. Le soir de son 37ème anniversaire, il est terrassé par un halo aveuglant et mystérieux qui le laisse doté de facultés intellectuelles et de pouvoirs insoupçonnés ! Ce prodige provoque la méfiance et l'incompréhension de son entourage,
Genre: Drama, Fantasy
Year:
1996
50 Views


1967

01:
44:39,840 --> 01:44:40,920

AL :
J'ai presque fini.

1968

01:
44:41,000 --> 01:44:42,360

GLORY :
Je veux voir, Al.

1969

01:
44:42,440 --> 01:44:44,040

Oui, c'est ça.

1970

01:
44:44,120 --> 01:44:45,560

Allez, visse. Comme ça.

1971

01:
44:45,680 --> 01:44:47,080

Comme ça.

1972

01:
44:47,720 --> 01:44:49,280

C'est assez serré ?

1973

01:
44:49,360 --> 01:44:50,760

Serre encore un peu.

1974

01:
44:53,320 --> 01:44:54,360

Vas-y.

1975

01:
44:54,480 --> 01:44:55,600

D'accord.

1976

01:
45:01,920 --> 01:45:03,120

Et voilà .

1977

01:
45:03,200 --> 01:45:04,760

Bien. C'est réparé.

1978

01:
45:10,840 --> 01:45:12,000

Quoi ?

1979

01:
45:14,520 --> 01:45:16,440

Tu es revenu mourir ici,

c'est ça ?

1980

01:
45:22,720 --> 01:45:23,760

Mais...

1981

01:
45:23,840 --> 01:45:25,600

Tu sais, j'aime

cet endroit et...

1982

01:
45:25,680 --> 01:45:28,120

j'aime les gens ici.

1983

01:
45:55,520 --> 01:45:58,080

Vous savez, si maintenant,

on laissait

1984

01:
45:58,160 --> 01:46:00,360

tomber cette pomme par terre

1985

01:
46:00,440 --> 01:46:02,640

et qu'on la laissait là ,

1986

01:
46:02,720 --> 01:46:04,480

elle se décomposerait

et elle s'en irait

1987

01:
46:04,560 --> 01:46:06,280

juste dans quelques jours.

1988

01:
46:06,360 --> 01:46:09,360

Mais si on en prenait

une bouchée au lieu de ça...

1989

01:
46:11,480 --> 01:46:13,000

elle ferait alors

partie de nous.

1990

01:
46:14,160 --> 01:46:16,000

Et on pourrait la

garder avec nous

1991

01:
46:16,080 --> 01:46:17,360

pour toujours.

1992

01:
46:38,680 --> 01:46:40,680

Tout ce qui existe

1993

01:
46:40,760 --> 01:46:42,640

est en attente pour aller

1994

01:
46:42,720 --> 01:46:44,240

quelque part.

1995

01:
46:45,200 --> 01:46:46,520

Tout ce qui existe.

1996

01:
47:06,640 --> 01:47:08,720

Ca, c'est une grosse bouchée.

1997

01:
47:31,400 --> 01:47:32,520

Ouvre bien les yeux.

1998

01:
47:43,240 --> 01:47:45,000

Avez-vous vu George Malley,

Mme Pennamin ?

1999

01:
47:46,600 --> 01:47:48,080

Pourquoi le demander ?

2000

01:
47:50,240 --> 01:47:51,640

Ecoutez, j'exécute les ordres.

2001

01:
47:54,280 --> 01:47:55,600

Je ne l'ai pas vu.

2002

01:
48:16,840 --> 01:48:18,240

Je peux monter

dans la camionnette ?

2003

01:
48:18,320 --> 01:48:19,440

Pourquoi ?

2004

01:
48:26,480 --> 01:48:27,480

(DEMARRAGE DU MOTEUR)

2005

01:
48:33,760 --> 01:48:34,960

Votre prénom, c'est quoi ?

2006

01:
48:38,880 --> 01:48:39,960

Jack.

2007

01:
48:40,680 --> 01:48:42,600

Comment aimeriez-vous

mourir, Jack ?

2008

01:
48:50,360 --> 01:48:51,360

(ARRET DU MOTEUR)

2009

01:
48:54,320 --> 01:48:55,680

Allons-nous-en.

2010

01:
49:11,880 --> 01:49:13,840

C'est là que tu étais ?

2011

01:
49:17,040 --> 01:49:18,440

Je savais que je

te trouverais ici.

2012

01:
49:20,920 --> 01:49:22,360

Qu'est-ce que tu écris ?

2013

01:
49:23,240 --> 01:49:24,880

Le Dr Ringold

doit venir demain

2014

01:
49:24,960 --> 01:49:26,720

et je voulais juste finir ça.

2015

01:
49:28,120 --> 01:49:29,120

Finir quoi ?

2016

01:
49:29,200 --> 01:49:30,960

Certaines possibilités.

2017

01:
49:32,520 --> 01:49:33,560

(SOUPIR)

2018

01:
49:33,640 --> 01:49:35,240

Hé, viens plus près de moi.

2019

01:
49:40,520 --> 01:49:42,080

Est-ce que tu as peur ?

2020

01:
49:42,160 --> 01:49:43,200

Non.

2021

01:
49:45,280 --> 01:49:47,440

J'aimerais savoir

ce que tu ressens.

2022

01:
49:47,720 --> 01:49:49,040

Ah, tu le sais.

2023

01:
49:49,760 --> 01:49:51,880

Tu l'as toujours su, Lace.

2024

01:
49:52,840 --> 01:49:54,680

Attends une seconde.

2025

01:
49:54,760 --> 01:49:57,200

Quand tes enfants étaient

bébés, tu les tenais comment ?

2026

01:
50:02,080 --> 01:50:05,040

Et s'ils avaient du mal

à s'endormir

2027

01:
50:05,160 --> 01:50:06,880

et que tu devais les

bercer dans tes bras,

2028

01:
50:06,960 --> 01:50:08,320

comment faisais-tu ?

2029

01:
50:29,920 --> 01:50:30,920

(PETIT RIRE)

2030

01:
50:35,720 --> 01:50:36,720

Oui.

2031

01:
50:36,800 --> 01:50:38,800

Regarde ce que

j'ai fait, là , derrière.

2032

01:
50:40,440 --> 01:50:42,600

LACE :
Ah... on dirait un lit.

2033

01:
50:44,080 --> 01:50:45,680

Tu croyais sûrement

avoir une chance.

2034

01:
50:48,480 --> 01:50:49,840

Non, j'espérais.

2035

01:
50:57,840 --> 01:50:59,840

(CHANSON DOUCE)

2036

01:
52:22,600 --> 01:52:24,760

Je ne t'avais pas

embrassée là , hein ?

2037

01:
52:24,840 --> 01:52:28,000

Non. Tu les prends en note ?

Mmm hmm.

2038

01:
52:34,360 --> 01:52:36,280

Est-ce que tu vas dormir ?

2039

01:
52:36,400 --> 01:52:38,320

Mmm hmm.

2040

01:
52:38,400 --> 01:52:39,480

Et toi ?

2041

01:
52:39,560 --> 01:52:43,560

Non. Je ne veux pas dormir

si toi, tu ne dors pas.

2042

01:
52:44,600 --> 01:52:46,160

Je ne veux pas.

2043

01:
52:53,200 --> 01:52:54,400

Lace.

2044

01:
52:54,480 --> 01:52:55,840

Quoi ?

2045

01:
52:55,920 --> 01:52:56,880

Mon trésor.

2046

01:
52:57,000 --> 01:52:58,200

Quoi ?

2047

01:
53:02,440 --> 01:53:05,040

Je veux que tu 'écoutes

maintenant.

2048

01:
53:05,120 --> 01:53:06,280

Quoi ?

2049

01:
53:11,440 --> 01:53:12,600

Ca va se produire.

2050

01:
53:12,680 --> 01:53:14,920

Non...

2051

01:
53:15,000 --> 01:53:16,800

Non, pas tout de suite,

George.

2052

01:
53:16,880 --> 01:53:17,960

Pas tout de suite.

2053

01:
53:19,880 --> 01:53:20,960

Non.

2054

01:
53:21,040 --> 01:53:22,800

Mais tout va bien aller.

2055

01:
53:24,880 --> 01:53:26,040

George.

2056

01:
53:26,120 --> 01:53:27,680

Ne t'en fais pas.

2057

01:
53:27,760 --> 01:53:30,200

Tout va bien

se passer, chérie.

2058

01:
53:30,280 --> 01:53:31,560

Oui.

2059

01:
53:31,640 --> 01:53:33,200

D'accord.

2060

01:
53:35,720 --> 01:53:37,560

Au revoir, chérie.

2061

01:
53:38,720 --> 01:53:40,440

Non...

2062

01:
54:25,640 --> 01:54:27,560

Bonjour. Je suis John Ringold.

2063

01:
54:27,640 --> 01:54:29,480

Je viens voir George Malley.

2064

01:
54:31,880 --> 01:54:34,200

Oh, je suis désolée, John.

2065

01:
54:34,280 --> 01:54:36,240

George Malley

est décédé hier soir.

2066

01:
54:41,120 --> 01:54:42,920

Vraiment, je suis navré, je...

2067

01:
54:49,320 --> 01:54:50,800

Il a laissé ça pour vous.

2068

01:
54:55,640 --> 01:54:57,720

Il a dit que ce

n'était pas terminé.

2069

01:
54:58,960 --> 01:55:00,800

Que vous devriez les finir.

2070

01:
55:04,880 --> 01:55:07,040

Je ferai de mon mieux,

dans ce cas.

2071

01:
55:09,000 --> 01:55:10,000

Merci.

2072

01:
55:10,080 --> 01:55:11,480

Pas de quoi.

2073

01:
55:15,120 --> 01:55:16,120

Au revoir.

2074

01:
55:16,200 --> 01:55:17,640

Au revoir.

2075

01:
55:42,160 --> 01:55:44,160

(SANGLOTS)

2076

01:
56:43,440 --> 01:56:45,720

Merci, mon trésor.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Jon Turteltaub

Jon Turteltaub est un réalisateur, producteur et scénariste américain, né le 8 août 1963 à New York more…

All Jon Turteltaub scripts | Jon Turteltaub Scripts

1 fan

Submitted by laure_g on September 20, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Phénomène" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 28 Oct. 2024. <https://www.scripts.com/script/phénomène_27582>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who played the role of Neo in "The Matrix" trilogy?
    A Tom Cruise
    B Matt Damon
    C Keanu Reeves
    D Brad Pitt