Policeman and Me Page #2

Synopsis: Sixteen-year-old Kako Motoya is a high school Freshman and single. She attends an adult dating mixer under the pretense that she is older than she really is. There she meets a man and soon finds out he is a cop. He is interested. She is still interested despite his being a cop. There is a problem however. It is not her parents. It is that the relationship is illegal. Where there is a will there is a way.
 
IMDB:
5.5
Year:
2017
32 Views


This Sunday, would you like to go out?

Even though we're not even dating?

Usually, the confession comes first.

Then become lovers and date.

Then celebrate anniversary together and...

Proposal at a charming restaurant at night.

Isn't it best to propose at the highest point of the Ferris wheel?

Why are you laughing?

It's nothing.

Will you come on Sunday?

Getting married... getting married...

Let's eat the cake Sagano-san brought.

This is delicious.

- I'm done.

- Okay.

Mom's first love

was a police station patrol officer.

To catch a glimpse of how he looked in uniform,

I would go around the city on the way home.

It was a long time ago when I was younger.

Well, I still don't understand.

You like him, don't you?

I think so.

Then...

Say...

What do you think, Mom?

Someone who can cherish my daughter as much as we do,

that would be the happiest thing for a parent.

Even though it's a little earlier than I expected.

I'll be happy.

16 years old.

I don't know what the station will be gossiping but...

Can't you wait until she graduates?

No.

Does her parents think the same?

Well, that's the result of your deliberate consideration, right?

Sir Yamamoto!

I know he's not a guy who will listen to you.

You want a drink?

No thanks.

I'll help you to tell the superiors.

Thank you very much.

Here we are.

Feels so nice!

Here.

Thanks.

I was worried.

This is what can be used when a woman will be attacked.

But...

Maybe it's just for peace of mind

I hope you can tolerate my selfishness and accept it.

Okay. Thank you.

Um...

Kota-kun

do you...

like me?

Why did you suddenly say you wanted to get married?

Because we can just meet each other normally,

even if we don't get married suddenly.

Is that what I said when I got hurt?

I'm a police officer.

I can't be in an ambiguous relationship with a high school girl.

Even if we did enter a relationship,

someone will end up gossiping.

That will eventually hurt you.

I might as well not see you.

Well...

Does your family approve?

My parents are dead.

I have a sister.

She's married and settled in America.

I see.

We are usually both too busy to see each other

but I called her and told her.

She said that the family is growing,

and that she's happy for me.

Although it's not good for parents to say this,

but I believe we raised Kako very well.

She can be a stubborn and reckless

but that kid loves to laugh.

One reason Kako smiles...

is probably you.

Sagano-kun, I have a request.

Please go ahead.

Then...

Does it hurt?

No, it's fine.

I see.

Well, then...

I've tried my best

Though I'm a weak man

But I've been protecting my family so far.

I've always wanted my daughter to be happy.

If she's unhappy someday,

When my daughter is in sorrow,

I can always kill you.

Even with a heavy resentment from the father,

do you still want to marry my daughter?

I do.

I leave

my daughter in your care.

Also,

you should know

between students

Pregnancy, that thing, you know Even if a couple is married

I will keep that in mind.

I will always

protect you.

You don't have to answer me right now.

I just hope you think about it.

I do.

I'll marry you.

Wow!

It's beautiful.

Good morning!

Good morning.

Good morning.

I'll cook.

Okay.

It's hot.

Mmm yummy!

Yup.

Delicious!

Okay.

Then take care.

Here. I made it a necklace.

So I can wear it to school.

See you!

I'm off!

I'm saying, are you really serious about getting married?

So disappointing.

Eh isn't it supposed to be "congratulations"?

Well...

Anyway, you're the only one I've told about this.

Please don't tell anyone else.

Well, it's not like anyone will believe me if I tell them.

It's like a fairy tale.

Oh.

26 years old looks like it.

What's that?

Is he really awesome?

What are you saying?

Welcome home.

I'm home.

You look very tired.

There were a lot of reports to be done last night.

I haven't slept in more than 30 hours.

Do you want to eat? Or drink beer?

Take a shower first.

Take a shower. That means

What?

I'm hungry.

Wow. That's awesome!

Kako, let's go.

Okami-san?

- Kako.

- Kako.

Oh.

With "had" + past participle of the verb

The meaning of this sentence pattern is based on the past.

The act or state of doing something earlier or from that time up to the present

Okami-san is staring at you.

Everyone, let's go to page 103 of your textbooks.

Let's start with the first sentence.

Excuse me.

Could you give this to him?

This is a wife's packed lunch, huh?

Lucky Sagano-kun.

That is

Huh?

Yamamoto-san, this is yours.

Really?

So happy.

That's good.

Thank you.

Ah. That's right.

I'll show you something good in return.

Hm?

Eh?

So young!

That's a good one!

Can I take this picture?

No problem but what are you going to do with it?

I'll use it as a screensaver for my phone.

This picture can be seen by others and not arouse suspicion.

Young girls

Kota-kun looks so mischievous.

Well.

He used to fight a lot or something of that sort.

Now, he's changed a lot.

Well

Probably because of his father's case.

Case?

Sagano-kun didn't tell you?

10 years ago, there was a series of serial murders in this city.

The suspect stabbed two people with a knife and fled.

Sagano-kun's father was leading the search

and confronted the suspect.

He lost his life.

Sagano-kun accidentally witnessed the whole thing.

After that, Sagano-kun

was determined to be a police officer like his father.

So that was it.

I guess I don't know a lot about him.

Don't mind it. Take it slow.

You're married.

Right.

500 yen

500 yen. Here.

Thank you.

Welcome. What do you need?

I'd like these 2 oranges please.

Okay, that's 280 yen.

Here. Thank you.

I'm sorry.

Thank you.

I'm sorry.

Thank you very much.

I'm sorry about last time.

Okami-san, part-time work?

Yeah. Work.

I see.

Your part-time work.

How is your forehead?

Forehead?

It's fine.

That's good.

I wasn't really planning to hit you.

Just didn't want to get caught by that guy.

It's childish

I'm really very sorry.

I'm really okay.

Well, then

Because of you

What?

Nothing. That suits you. {/??]

Ah I have to get the tissues.

Then, I don't think it'll be a problem.

I will check with Sir Yamamoto.

Okay.

Thanks.

Would you like a tissue?

What?

Would you like a tissue?

Umyou two aren't on a date, are you?

Eh?

This is not a date, is it?

We were going to the company's drinking party.

What are you saying?

Here you go.

Okami.

What are you doing here?

Sagano.

It's none of your business.

Are you okay? He didn't do anything to you, did he?

I'm not doing anything to her.

He just picked up my vegetables for me.

Okami-san

You

What do you want?

Don't mess with me.

Both of you, calm down.

You hit her, right?

Of course, he'll be suspicious.

Okami-san didn't do anything.

The ones who know what happened will be worried about you.

Don't you know that?

Let's go.

Here.

Thank you.

If anything happens, make sure to call the police.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Nami Yoshikawa

All Nami Yoshikawa scripts | Nami Yoshikawa Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Policeman and Me" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/policeman_and_me_16055>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Policeman and Me

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Gladiator" released?
    A 2001
    B 1999
    C 2002
    D 2000