Reste Un Peu Page #3

Synopsis: Gad Elmaleh, établi aux États-Unis depuis trois ans, rentre en France sans oser avouer à sa famille qu'il le fait pour se convertir au catholicisme. Quand les parents de Gad, David et Régine, apprennent la nouvelle, c'est un cauchemar. Décidés à ramener Gad à sa judéité, ils vont faire de sa convers
Genre: Comedy
Year:
2022
59 Views


217

00:
14:26,160 --> 00:14:28,880

-Ah non, je la vois pas.

*-Je vois pas où t'es.

218

00:
14:29,080 --> 00:14:31,520

-Ca fait deux ans et demi,

je peux attendre.

219

00:
14:31,720 --> 00:14:34,480

*-Tu devrais me voir.

-Je te vois pas.

220

00:
14:34,680 --> 00:14:36,000

*-Non ?

-Non.

221

00:
14:36,200 --> 00:14:38,000

*-T'as passé la porte blanche ?

222

00:
14:38,320 --> 00:14:40,280

-Une porte blanche, ouais.

*-Je te vois.

223

00:
14:40,480 --> 00:14:41,720

J'arrive tout de suite.

224

00:
14:42,640 --> 00:14:43,440

Rire

225

00:
14:44,160 --> 00:14:45,040

Eh bah voilà !

226

00:
14:46,240 --> 00:14:47,920

-On continue pas au téléphone.

227

00:
14:49,840 --> 00:14:51,560

Ca fait plaisir de te voir.

228

00:
14:51,880 --> 00:14:53,480

C'est énorme, c'est énorme.

229

00:
14:54,240 --> 00:14:56,960

Dans cinq semaines, t'es baptisé.

-Arrête.

230

00:
14:57,440 --> 00:14:58,920

C'est trop concret, arrête.

231

00:
14:59,120 --> 00:15:02,040

Oui, normalement. Mais, le fait...

232

00:
15:02,560 --> 00:15:05,800

simplement de le dire, de

le formuler, ça me... C'est chaud.

233

00:
15:06,000 --> 00:15:07,360

J'arrive pas à réaliser.

234

00:
15:07,560 --> 00:15:09,800

-J'ai eu le père Barthélemy

au téléphone.

235

00:
15:10,360 --> 00:15:14,280

On passe à la phase concrète.

-C'est demain.

236

00:
15:14,840 --> 00:15:16,480

-Premier scrutin.

-Ouais.

237

00:
15:18,120 --> 00:15:18,960

Ouais.

238

00:
15:19,160 --> 00:15:21,000

-D'ailleurs,

tu l'as dit à tes parents ?

239

00:
15:21,200 --> 00:15:22,320

-Non.

240

00:
15:22,520 --> 00:15:25,360

Je le fais pour moi,

pour être plus proche de Marie.

241

00:
15:25,560 --> 00:15:27,480

Je le fais pas pour mes parents.

242

00:
15:28,920 --> 00:15:30,520

-Et de Jésus un peu.

-Un peu.

243

00:
15:30,720 --> 00:15:34,000

Arrête,

tu connais ma position là -dessus.

244

00:
15:35,080 --> 00:15:37,840

Mais je sais pas,

y a un truc avec ça...

245

00:
15:38,040 --> 00:15:41,160

Je veux pas faire des vannes

qui te dérangeraient, mais...

246

00:
15:44,760 --> 00:15:47,520

-Y a quelque chose

avec Jésus qu'est de l'ordre de...

247

00:
15:47,720 --> 00:15:49,560

-"Je suis le chemin,

la vérité, la vie."

248

00:
15:49,760 --> 00:15:51,280

-C'est trop ! Oui.

249

00:
15:51,480 --> 00:15:54,440

Tu me dis qu'il était juif, je sais.

Il était super juif.

250

00:
15:54,640 --> 00:15:57,040

Feuj séfarade,

y en a qu'un qui peut dire :

251

00:
15:57,240 --> 00:15:59,560

"Je suis le chemin,

la vérité et la vie."

252

00:
15:59,760 --> 00:16:02,400

-T'es marrant,

tu sors une phrase de son contexte,

253

00:
16:02,600 --> 00:16:05,760

et t'en fais tout un évangile.

L'Evangile selon Saint Gad.

254

00:
16:05,960 --> 00:16:06,760

-Non !

255

00:
16:06,960 --> 00:16:08,840

Pendant la Sainte Cène,

256

00:
16:09,040 --> 00:16:12,280

on dirait qu'il va dire :

"Donne l'addition, c'est pour moi."

257

00:
16:15,080 --> 00:16:16,880

Grincement de porte

258

00:
16:20,920 --> 00:16:22,440

Il souffle.

Pardon.

259

00:
16:27,040 --> 00:16:28,080

Ca va ?

260

00:
16:28,600 --> 00:16:29,720

-Ca va.

261

00:
16:30,240 --> 00:16:31,440

Et toi, ça va ?

262

00:
16:31,680 --> 00:16:32,800

-Ouais, ça va.

263

00:
16:38,600 --> 00:16:40,000

-Tu as pu lui parler ?

264

00:
16:40,200 --> 00:16:42,320

-Bah non, il était occupé.

265

00:
16:44,600 --> 00:16:47,080

Tu savais que la Vierge Marie

était juive ?

266

00:
16:47,280 --> 00:16:50,560

-Ah, non,

tu vas pas t'y mettre, toi aussi ?

267

00:
16:51,800 --> 00:16:53,120

Il parle en arabe.

268

00:
16:53,640 --> 00:16:54,880

Elle répète tout bas.

269

00:
16:55,480 --> 00:16:56,480

Voilà .

270

00:
16:56,680 --> 00:16:59,360

-C'est écrit.

Elle est juive, elle est juive.

271

00:
17:01,320 --> 00:17:02,400

On n'y peut rien.

272

00:
17:04,360 --> 00:17:05,120

On souffle.

273

00:
17:05,320 --> 00:17:07,880

-Vas-y, balance,

pourquoi tu es revenu ?

274

00:
17:09,040 --> 00:17:10,400

-C'est chaud.

275

00:
17:10,720 --> 00:17:12,080

J'arrive pas à le dire.

276

00:
17:12,360 --> 00:17:13,280

-Attends.

277

00:
17:16,840 --> 00:17:17,800

Il souffle.

278

00:
17:21,440 --> 00:17:23,320

Là , dans pas longtemps là , j'ai

demandé le baptême

279

00:
17:23,520 --> 00:17:25,480

et j'vais me faire baptiser.

280

00:
17:29,680 --> 00:17:30,520

-T'es pas sérieux là

281

00:
17:31,240 --> 00:17:32,400

-Je rigole pas.

282

00:
17:42,840 --> 00:17:44,800

-Je savais qu'il y avait un délire.

283

00:
17:45,000 --> 00:17:49,400

T'étais fasciné par les églises.

Mais tu peux pas te convertir.

284

00:
17:49,600 --> 00:17:51,520

A la limite bouddhiste,

285

00:
17:51,720 --> 00:17:53,840

je comprendrais,

tu ferais une crise existentielle,

286

00:
17:54,040 --> 00:17:55,760

t'as cinquante ans...

287

00:
17:56,000 --> 00:17:58,000

Ou même l'islam.

288

00:
17:59,720 --> 00:18:01,840

On a vécu au Maroc, on parle arabe,

289

00:
18:02,040 --> 00:18:04,640

on a grandi avec les musulmans...

290

00:
18:05,840 --> 00:18:07,440

C'est chaud, mais je...

291

00:
18:09,000 --> 00:18:10,960

Ce serait plus cohérent.

Mais catho ?

292

00:
18:11,160 --> 00:18:13,560

-J'ai l'impression

qu'il y a une hiérarchie.

293

00:
18:14,800 --> 00:18:18,840

Qu'on peut se convertir à telle

religion, mais pas à une autre.

294

00:
18:23,000 --> 00:18:23,960

-Et tes parents ?

295

00:
18:24,840 --> 00:18:26,080

mais Ils sont au courant ?

296

00:
18:26,280 --> 00:18:27,800

-Non mais tu dis rien, OK ?

297

00:
18:32,480 --> 00:18:35,480

-On était avec toi,

tu devais faire une course,

298

00:
18:35,680 --> 00:18:37,200

tu te gares devant...

299

00:
18:37,400 --> 00:18:39,200

tu sais,

la petite église qu'il y avait

300

00:
18:39,400 --> 00:18:40,680

à côté de chez nous.

301

00:
18:40,880 --> 00:18:42,400

On passe devant

pour aller à l'école.

302

00:
18:42,600 --> 00:18:43,880

D'ailleurs, tu nous disais :

303

00:
18:44,080 --> 00:18:46,520

"Les enfants,

vous n'entrez jamais ici."

304

00:
18:49,120 --> 00:18:50,920

On rentre, c'était un peu sombre.

305

00:
18:51,440 --> 00:18:52,560

On avance un peu,

306

00:
18:53,440 --> 00:18:55,240

on lève la tête

et au-dessus de nous,

307

00:
18:55,440 --> 00:18:57,840

y avait une statue de la Vierge,

énorme.

308

00:
18:58,600 --> 00:19:01,000

C'était impressionnant,

et je vois Gad,

309

00:
19:01,200 --> 00:19:04,040

il était comme ça. Je l'ai secoué,

je lui dis :
"Ca va ?"

310

00:
19:04,240 --> 00:19:07,200

Et je vois une larme

qui coule comme ça.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Gad Elmaleh

Gad Elmaleh, né le 19 avril 1971 à Casablanca au Maroc, est un humoriste, acteur, réalisateur et chanteur marocain naturalisé canadien. Surtout connu en France pour ses spectacles de stand-up, il s'essaie au cinéma en portant les deux comédies Chouchou et Coco, adaptées de personnages qu'il a créés sur scène more…

All Gad Elmaleh scripts | Gad Elmaleh Scripts

1 fan

Submitted by laureg.25321 on September 22, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Reste Un Peu" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 20 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/reste_un_peu_27583>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "subtext" in screenwriting?
    A The literal meaning of the dialogue
    B The visual elements of the scene
    C The background music
    D The underlying meaning behind the dialogue