Ripoux contre ripoux Page #6

Year:
1990
32 Views


I hope you'll like it.

What did you do now?

Look.

He's great. Plenty of money.

He's your last customer.

No, I am.

Come, Simone. You too.

Franois's waiting in the car.

Come, we have to go.

Simone, your gift.

Don't let it get stolen.

Is the Marabou here?

-The police were here.

They took Marabou

and his brothers.

Why do you do this to us?

Let's not hang around. They're

already on the phone to the cops.

We need to hide somewhere.

-Bravo, chief.

Where?

-With one of the shopkeepers.

Which one?

-Doesn't matter.

One of them will give us away.

How else did our friends

know we were arriving?

Do you suspect anybody?

-It could be any of them.

But we can find out who it is.

I'll teach you

something, chief.

Let's expose the traitor.

Paper and pen.

We'll call the jeweller.

We'll tell him

we're at 18 Rue d'Orsel.

The one to the left there.

Then the second-hand shop.

We'll say we're at 18

Rue des Trois Frres, across the road.

Then we'll call

Cesarini from the strip joint.

We'll tell him we're at

18 Rue Dancourt.

Then we'll call the two others,

Albert and Fernand.

We'll give them both a street

name and then we wait.

If the cops go to the Rue d'Orsel,

the jeweller gave us away.

If they go to the Rue des Trois Frres,

it's the guy of the second-hand shop, etc.

Not bad, old man.

-It's still working up here.

We're at 18 Rue d'Orsel.

Rue d'Orsel. The jeweller.

The a**hole. He looked so honest.

-He did.

That didn't take very long.

Now we can go to the others

without a worry.

Ren, there's some more.

Rue de l'Atelier, Albert Le Fourgue.

So two of them

told the cops on us.

Not just those two. Look.

Rue des Trois Frres,

the guy from the second-hand shop.

And there, Rue Dulin. That's Fernand.

-Fernand!

That leaves Cesarini.

-Yes, Cesarini.

I was 100:
1 against him and he

turns out to be the honest one.

Doesn't matter.

At least, there's one we can trust.

I was going to come over.

I found a hiding place.

Better that we come over.

Traffic's bad there.

Soon we won't be able to

drive in Paris anymore.

The key to the place and money.

-A bit of money.

A little advance.

-Very little.

Who's paying you?

-The guy from the second-hand shop.

He controls everything.

The cops go to his place tomorrow.

And what do you do with the money?

-That...

Let me show you your

hiding place.

Let's go.

Sh*t. The wrong keys.

I'll be right back.

Never judge anybody

on the way they look.

Funny that he's the honest one,

isn't it?

Even funnier that he took

the wrong keys, no?

Who did you call?

-The hiding place, to confirm.

Isn't that a beautiful phone?

With all these keys.

One especially.

The redial key.

To repeat the last number.

Great, no?

Hello, police station.

-Cesarini here. I just called.

Yes, but the inspectors are

already on their way.

Thanks anyway.

They were giving us such a hard time,

that we decided to do it.

I was against it.

-They'll be here soon.

We have to go.

Quick, the money.

All of it.

I swear I was against it.

-We'll take him with us.

No!

-You'll have to earn him back.

No, no, not him! Michou!

Guy, you're not going to shoot,

are you?

Get down, Ren.

Don't act the hero.

At my age, you don't

know if you can get up again.

Guy.

If cops shoot once every

6 months, they'll never learn.

I've always said that.

I told you to stop. Sh*t!

Still scary, though.

Jeanette,

can you look after him?

I already have 10, Ren.

-Brigitte Bardot has 15 of them.

No, don't kill me.

And what about my dog?

What did you do with him?

-He's being looked after.

If you want him back,

you have to behave really well.

Invite us to your place.

-You've had men over before.

So cute.

We'll be fine here, the three of us.

Always judge people on

how they look.

Do we tie him up?

-No.

If he wants his darling back,

he won't do anything stupid.

He'll take his sleeping pills.

Two, three, four, here.

-A bit of water, maybe?

Works better than handcuffs.

Come on, take them.

Hello, Madame Brisson.

-Hello, I'd like to go to my safe.

Follow me.

That's smart.

Give the money to the mother,

who puts it in the bank.

If her son gets into trouble,

she has time to clean up.

Franois.

We've got them.

We'll tell the police about

their little deal.

No, no.

A couple of thousand in an envelope...

That's not enough.

We have something better.

What then?

-Think about it.

Franois, I don't just

want you to be chief..

...but also the best chief.

So think.

No, I don't know.

-Franois, think.

But I don't know

what you mean.

Ren.

We've got them.

Gentlemen.

Mr. Director?

I knew you'd arrest me

one of these days.

Don't be such a pessimist.

Do you regret what you did?

-You bet.

You won't do it again?

-No, no.

But you do still have

to pay back society.

And that doesn't

necessarily mean jail.

Do you want money?

-Such big words.

Do you want your doggie back?

-Where is he?

Just do as you'll be told.

-I'll do anything.

You'll get a phone call tonight.

Do as the man says.

Correct code.

Madame Brisson has the 223.

No.

You promised me. No.

Tie him up, Franois.

Come here.

-No.

Come on.

But...

-That's it.

Car 27, respond.

Car 27.

Car 27 here.

A Mr. Cesarini is waiting for

you at the station. Something urgent.

Understand. We're coming.

They're robbing a bank.

They've got the manager

and they're taking everything.

Which bank?

-The BNC in the Rue Lamarck.

We wanted to tell you because

this time they're going to far.

Go, get lost. Get lost.

Do we take some men there?

-Are you crazy?

We're going to do a lot better.

And we blame it on the two idiots.

-Go there if you like.

Sh*t.

Don't be a**holes.

There's money everywhere here.

Do you want money?

-No, we only need your money.

The rest is for you.

-Fifty-fifty?

Do you hear anybody talk?

I don't.

Sh*t. No.

Retard!

Idiot.

Who is it?

-It's us, chief.

Ren and Franois.

Couldn't this wait until tomorrow?

-We have a hot tip.

Two men are robbing the bank.

-We have to go there right away.

Inform everybody

while I get dressed.

Hey, we're part of the family.

That's the limit.

We can explain, chief.

-You mean you didn't do it?

Ren and Franois did it.

-Lock them up.

Ren!

-Franois!

Chief Le Guyaver.

Gentlemen, follow us please.

Gentlemen?

Gentlemen, follow me.

Gentlemen. gentlemen.

You forgot this.

Sit down.

Could you announce me?

Chief Le Guyaver is here.

You can go in.

-Gentlemen.

The superintendent.

Chief Bloret

has given us his report.

The accusations made against

you were false.

I'd like to congratulate you

on what you've done.

As a result we've been able to

arrest these two dangerous men...

...who were damaging the

reputation of the police.

That is why I have decided...

...to allow you back into

our large family...

...and to give you a promotion...

...and make you part of the Department

of Criminal Investigation.

From now on, you'll be

"beef and carrots"...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Didier Kaminka

All Didier Kaminka scripts | Didier Kaminka Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ripoux contre ripoux" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/ripoux_contre_ripoux_16974>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Ripoux contre ripoux

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    Who wrote the screenplay for "The Godfather"?
    A Robert Towne
    B Mario Puzo and Francis Ford Coppola
    C William Goldman
    D Oliver Stone