Road to Morocco Page #7
- NOT RATED
- Year:
- 1942
- 82 min
- 396 Views
a cake with a file in it?
The ring will not work
for everybody.
If we are fortunate,
it might work for you, Geoffrey.
Should it fail,
lift the jewel and
inside you will find...
poison for two.
Here.
What is this
talking?
Go on, be gone!
Good-bye, honey.
Don't forget to write.
Just send it to the
''dead letter office.''
Poison.
Three wishes. All right,
start the acka-muracas.
Come on, ring.
Get the four of
us out of here.
Magic ring.
What does she think we are,
a couple of chowder-heads?
No pictures, huh?
Nothin'.
Get the poison pills.
Let's get it over with.
There they are.
Close your eyes and I'll
shoot you one of these
concentrated Mickeys.
What's the matter with me
shooting them to you?
You don't want to fall
and get a knot on your head.
I gotta stay behind
and hold you up.
I'll hold you up.
Me, huh? Don't let
me fall too hard.
Set the table, Aunt Lucy.
There'll be two more for dinner.
Boy, I sure wish
I had a drink.
Junior, it worked!
The magic ring,
it worked on you.
Well, I'll be
a monkey's uncle!
Ooo-ooo-ooo!
Jeff, I'm back!
I did it!
For a minute, I thought
I had a one-way ticket!
Hey, hey!
Cut it out!
What am I doin'?
better the other way.
Yeah.
You've used up our last wish.
We'll never get out.
I'll think of something.
That's what
I'm afraid of.
What's going
on here?
Oh, nothing.
Did anybody ever escape
from this jail?
Once, about a year ago,
two men got out.
Tell me, chum.
How'd they do it?
It was an accident.
To light a cigarette,
I placed my rifle like this.
Hello.
Oh, interesting.
And then what happened?
One of the fellows
grabbed the rifle
and pointed it at me.
You mean,
like this?
Except that he put it
right up against my head.
Like this!
Yes!
What's wrong?
Put 'em up!
Give us
those keys!
Or we'll spread you!
Ahmed, we have
done it again!
I don't get this setup.
What's frying?
I'm cooking up
some small sabotage.
We'll have 'em at one
another's throats!
Internal dissension.
Divide and conquer.
Brother against brother.
Sort of an
Arabian Gestapo?
You've got it, Tyrone.
Hasn't missed yet.
Then we grab
the gals and cut out.
Hold this a minute,
will ya?
Allez!
What are you gonna
do with that?
Look and learn.
What're you doing?
Making reefers?
This'll give 'em
that lift.
I got a pip.
What now?
Brilliant! Good boy.
Where's the dribble-glass?
Slip 'em the
drip... drip.
Psst!
Psst!
Neb-Jolla, so great
is my joy that I wish
to share it with you.
May our tribes live
together in peace
for a thousand years!
My hand on that,
Kassim.
You are fortunate indeed
to win the love of so
beautiful a princess.
She cannot wait for
my kisses upon her lips.
Can you,
my dove?
Kassim, you shall soon know
how I feel about you.
There,
you hear?
Yeah.
I drink to my friend
who was my enemy,
and to the eternal peace
that has come between us.
I drink to that,
and also to the beauty
of my bride-to-be.
My apologies,
O Great Sheik.
There must be a hole
in the goblet.
Yes, I see there is!
I trust you do not
do this as a joke?
No, my friend,
my very dear friend!
Happy Fourth of July.
What is the meaning of this?
What's going on here?
My friend, I give
you my assurances.
Eat, drink, music!
Let us all be
like brothers.
Do you bring us here
to make fools of us?
This is no
doing of mine.
Be of good faith.
There will be no more.
Kassim, when will
these outrages cease?
Neb-Jolla,
please, patience.
I humble myself
at your feet in apology.
Come, sit down.
This is the screwiest
picture I was ever in!
At the word from our master,
we would tear you to shreds!
We are as
mystified as you.
We came here to eat,
not to be mystified!
Do not trust him.
His is an empty
gesture of friendship.
Aaah!
[ Screaming ]
I am at a loss
to understand!
Why do you persist on
playing these pranks?
[ Aide ]
It's just as much
a surprise to us.
Please forget about
the whole thing.
I give you
my assurance--
I am trying to
control myself,
but my patience
cannot last!
Aaah!
Water, water!
[ Shouting ]
I am on fire!
Water, water.!
Enough, enough!
This is war!
[ Speaking Arabic ]
This means war!
[ Gunshot ]
When I see how
silly people behave,
I'm glad I'm a camel.
Oh, I'm glad you're
a camel too, Mabel!
Hurry up!
Let's go!
Come on.
I'll race ya!
[ Ship Whistle ]
This thing pinches me.
You got another one?
Yeah.
It won't be long
before we're seeing
little old New York.
Three years we've been
waiting to get back.
I'm gonna grab a piece
of the U.S.A. and eat it--
something around New Orleans.
I get the strangest feeling
that we've been through
all of this before.
Looks like
I trapped you again.
This time I'm bringing
home the bacon too.
And what a slab!
Then the answer's yes?
Yes, but don't think I'm
marrying you for her money.
Why are you
marrying me?
I'll think of something.
I want the Statue of Liberty
to be proud of me,
so I'll powder my nose.
I don't think
it'll help.
# Moonlight becomes you #
# It goes with your hair #
# Da-da-da
da-da #
Aaah, aaah!
I can't go on!
No food, no water!
It's all my fault.
We're done for.
It's got me!
I can't stand it!
No food, no nothing!
No food, no water!
Ah-ha-ha-ha!
No food!
Ah-ha-ha-ha!
What's the matter
with you, anyway?
There's New York.
We'll be picked up
in a few minutes!
You had to open your big
mouth and ruin the only
good scene I got!
I might have won
an Academy Award!
SubRip:
diamarg
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Road to Morocco" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 19 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/road_to_morocco_17018>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In