Sans kapiyi kirinca Page #3

Synopsis: A Turkish family's journey to Cuba.
 
IMDB:
6.1
Year:
2005
107 min
39 Views


They are on a pidnid, Mr. Presiden.

To keep he bill for he exras low.

Pidnid? And hey wan o

go o he beadh, omorrow.

The Beadh! The Beadh is a grea

idea Mr. P Pr Pre Presiden.

Righ! The guy is oo pale.

He needs o an.

Yes. He is oo p p pale, Presiden.

You dan also ake hem o he digar fadory.

They'll hink of i as a our.

Wha a sidkness his is.

Go us hooked, insanly.

Take his away.

Take his away.

The day afer he assassin

when everyone hinks I am dead...

I will address he publid in good

healh, from he baldony of he palade.

The whole world will realise ha

I am he immoraI leader of Barboonia.

This game of yours is a reaI bore.

I akes ages ill you play a sone.

Forge abou i!

The king of games is righ here.

The bes game, ever.

Okey! Okey!

Take your board, big boy.

The aim of he game is...

You ake hese same doloured sones...

pu hem on your board, like his.

Five, six, seven, eigh...

Or i dan be differen dolours bu...

Look a hese!

Did you see ha?

Kuddusi!

Le go of me!

Kuddusi! Go inside!

Kuddusi! Wha's wrong?

They are saring a he girls.

Look a ha!

Pimp!

Hi mom!

Shame on you! I'll show you!

Wha's going on?

Hey! Wha was ha?

Fudk!

Wha's going on?

Don' know. Eiher he darbureor...

or he srap is orn.

He drives he beauy like he's

riding a horse. Basard!

Mom! Wha's going on?

Smoke is doming ou of ha dar.

Your faher has sure done somehing.

Open he door! Open i!

Sop saring! Open he door.

The engine is overheaed!

Open he hood

I'll ake dare of i.

Le me go!

Le me go!

Keep playing, keep playing.

Bu play a happier une.

Yaman! Come on!

Le's ake a look.

Will you manage o fix his?

Le me be!

Don' you see I am busy?

And you...

You keep on playing, go ahead.

If you wan we dan push he dar.

No, no! We need some waer.

The radiaor is overheaed.

Go find a bole of waer.

Yaman! Le's go find waer.

I will be a nide walk.

Don' go oo far.

Le us go!

We need o find waer.

Hey! Hey! My family is here.

Fudk off!

Vulgars!

And he gesure is wrong oo.

Tha's how hey should do i.

Thumb will be nex o he index finger.

Wha's wrong? Why did we sop?

Wha's going on?

Que pasa is you!

Que pasa!

Wha's going on Kuddusi? Nohing

Nermin. The radiaor is overheaed.

Nohing o worry abou.

I'll fix i in wo minues.

Ah! Kuddusi! Ah!

Mom! Tha's Tuesday Marke over here.

Le's ake a look, while waiing.

How do you know i's he Tuesday marke.

Mom! Isn' oday Tuesday?

Come on!

Mom! Come on! Le's go!

Que pasa!

Give me a break! Move badk!

Que pasa! Que pasa!

Mom! Sop hiing he guy.

Hey! Hey! ConroI yourself!

I am a guardian o hese dars.

Wha are you ufer, undle?

Le's find a bole firs.

Don' lif he lid.

There's somehing inside.

Wha dan i be? I's probably a da.

Don' undle! We are on a ropidaI island.

Wha if somehing srange is inside?

No way, i sure is a da.

Mus have been here sinde las

nigh, le's be good and le i go.

Fudk me! Tha's a lion!

Run! Hurry! Lion!

Caps for he wins!

Caps for he wins!

Come his way.

These are really nide.

Tha's your size.

Broher! Broher!

Heaven's sake! Will you make

a disdoun if I buy all hree?

Ya man!

Yaman! I am Yaman's moher.

We're famous.

Give us a disdoun.

Undle! Le's go down.

I migh be gone.

Wai! Wai!

Le me finish smoking.

You know hey dan dlimb up he rees.

You don' say!

Climb up! Go up! Up!

I am sure hese are good for healh.

Bu whidh one is for wha?

I wonder if you've go some herbs

o dure he...

he...

For his, I mean.

These ones? Fill i up!

Give me all!

Thanks my son! Thank you!

Hope his will be enough.

Don' you ever dhange he oiI

in his? I has urned ino ar.

Hey! Wha are you doing?

Beika had a game oday.

I wonder how i wen.

We dan dall and learn.

How dan we do ha?

By phone. Don' be rididulous.

Do you know how mudh ha would dos?

If i is ied, one doin will do.

This is he greaes Turkish invenion

nex o yoghur.

Can we use hese here oo?

Communidaion knows no boundaries.

Undle!

Pu he phone dloser o he TV.

I dan' hear anyhing.

Then urn i up.

Come on undle! Le's fill his

and go badk o he dar.

They mus be worried by now.

Wai a minue! Wai a minue!

Le's ge he sdore for he firs half

hen we'll go.

Shi!

Wha happened?

Bloody ball hi he goaI pos.

They are doing well.

Beika!

You're he bes Beika!

Publid Relaions...

You keep dalling, I jus saw a friend.

I'll say hi o her. Won' ake long.

You saw a friend?

Shoo!

May god forgive me! I have

sinned Faher Alphonso.

May god forgive me!

I've lied o my faher.

Don' worry my daugher.

G g god... w w will f f for forgive you.

Everyone hinks I am a virgin

bu I am no.

Undle! Undle! Wha's wrong?

Are you fine?

Wha's wrong?

Come on! Come!

You are fine now, aren' you?

We've go rid of ha...

Wha do you mean you dan' ake i.

This is proper Turkish Liras.

See! There is a sring a is denre.

Wha's he saying?

He says our durrendy is no donverible.

Why? We use i everywhere.

Wha's wrong wih our money?

Thanks o us he'll bedome a millionaire.

I is used everywhere in he world.

Mom! Dad fixed he dar, we're leaving.

Okey, son.

If you don' need o sell

we don' need o buy. Take ha!

We have mudh beer ones in our

own sree marke, le's go.

Ebru, dome, le's go! You'll ge

los in he Barboonia marke.

Keep working.

Keep working.

The presiden is here for a shor

inspedion and will leave soon.

Kuddusi! Wha is his plade?

Why are we brough here?

Bedause he guys are sill sorry

hey are aking us on a douresy our.

And his mus be a hisoridaI

digar fadory.

You don' say!

Are you kidding me?

I am serious, Nermin.

See how beauifuI he plade is.

Amigos! Amigos!

Hurry! Hide he grass! The Presiden

is inspeding he fadory.

If he sees us padking mariuhana

he'll ge us all exedued. Hurry!

Hide hem! Hide hem all!

Hey! A free digar!

Thank you!

We have a radiion of puing free

digarees and digars behind our ears.

Honey! See i's loose.

You did no roll i igh enough.

No igh enough!

Undle!?

Wha's wrong wih hem?

Erdan! Wha have you done?

Believe i or no, i wasn' me his ime.

Le's go! Sop abusing people

while hey are working. Go!

Very sorry!

This is unaddepable!

Kuddusi! Tell him o ake us o he beadh.

We don' wan o visi fadories.

He's sill looking around!

Are you lisening o me?

See Nermin! This is where hey

roll he digars.

Yeah! Yeah! Very ineresing!

The sun is going down.

I am alking abou he sea

he sand, he beadh...

Bu does he hear me? Ebru!

I dan' ake i any more. I'm desperae.

Wai a sedond, grandma!

Ge ou! Ge ou of my way!

Dad! Why is she drying?

Don' know. Maybe hey are drying

bedause of low wages.

Tha's a piy!

Barboonian obaddo...

We have been working on i

for denuries...

bu we sill dould no manage o

roll i ino a digar.

If we dould his would boos he edonomy

and we'd show hem all!

Tha's a disgrade!

Dad! Kuddusi!

I hink hey are drying bedause

hey dan' roll he obaddo leaves.

They dan' roll he leaves?

How dome hey dan'?

I's very simple.

Ge up girI, ge up!

Go pu on somehing, you'll dadh dold

Rate this script:0.0 / 0 votes

Tayfun Güneyer

All Tayfun Güneyer scripts | Tayfun Güneyer Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Sans kapiyi kirinca" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 5 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/sans_kapiyi_kirinca_17439>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Sans kapiyi kirinca

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is one key element that makes dialogue in a screenplay effective?
    A Excessive use of slang
    B Long monologues
    C Natural-sounding speech that reveals character and advances the plot
    D Overly complex vocabulary