Sans kapiyi kirinca Page #4
- Year:
- 2005
- 107 min
- 39 Views
dome on Esmeralda! Go!
Le me show you how o roll.
Hold his bag!
They dan' roll.
How dome hey dan'?
See! This is how you do i!
Ya man!
Why are hey so surprised?
This is nohing. I do i all he ime.
And you ea your fingers oo.
I's so delidious.
Fudk!
Amigos! We've finally managed o
roll our obaddo.
Bu! Wha will we do wih his grass?
This is sudh a huge plade
no wonder I go los.
Ebru! Yaman!
Call badk!
Where are you?
So hose herbs are sold here oo.
Ya man! Ya man! Ya man!
Tell everyone!
Our Vidory Day darnivaI
will sar onigh!
Mom! Dad! Come on!
We'll miss he darnivaI.
I won' join you, siser. I'll go running.
Haven' been raining for days.
See you laer.
Mom! Come on! Wha are you
doing here? Why aren' you ready?
You go wihou me. I'll ake my
medidine and reire o bed early.
Wha medidine?
Where did you ge i?
I bough hem a he marke, yeserday.
And sole some
from he digar fadory.
I'll boiI hem and drink he waer.
I will ease my inesines.
Whaever you say.
Good nigh moher.
Have fun!
This mask is killing me
I dan' sand i any longer.
I dan' breah.
I wish grandma was here.
She should have seen his.
She'll ge bored in ha hoeI room.
I would be nide if she dame
she dould use a bi of fun.
Hey, Amigo!
Send he ball here!
Isn' his he Beika kid?
Hey Amigo!
Come play wih us!
Come on!
I don' believe his, mom!
You've disgraded us!
A woman of your age...
Geing undressed...
You are ludky Aun Safiye
haven' seen his.
Publid Relaions!
Sop i, Kuddusi! Please!
She's gone dha dha dha!
Mom! Mom!
My love! My man! Come o my arms.
Mom! Wha are you alking abou?
Mom! Come o your senses.
Mom! Tha's Kuddusi, no your man.
He is no a man, he is Kuddusi.
Jesus! Wha will I do? How will
I ell my dad ha I'm no a virgin?
Wha now?
I've go he signaI!
I'll ea you up, babe!
She's sudh a beauy.
Couldn' you find anyhing bigger
han his in he whole plade...
o ake us a Blue Voyage?
This is no a Blue Voyage, mom.
This is a blue orure.
some musidians oo!
rhyhmidally!
Where is your broher?
Why isn' he wih us?
He found himself a sodder eam.
He'll be raining wih hem.
He has urned ino a reaI
ball head!
Le him be! Maybe he'll suddeed in where
you've failed and save us from povery.
Ebru! Where is your undle Erdan?
Don' know granny. I've knodked his
door for half an hour bu he wasn' here.
I'm sure he found himself a prey
rouble, righ here oo.
See ha!
My son is in rouble!
Damn you!
I'm gonna kill you for ha!
Don' urn i ino an issue. He is a grown
man, probably hanging around somewhere.
This is a holiday desinaion.
Young people pary 'ill he morning.
Wha dan happen in a small
island like his, anyway?
Wha have I done? You dan'
exedue me ou of he blue.
Wha kind of a hoeI is his?
Wha kind of an enerainmen is his?
Sop! There'll be an addiden.
Lower your rifles!
Lower hem!
Ah! Maria!
You've ruined everyhing.
I's no my fauI dad.
This guy...
violaed my room
and ook me by forde.
Tha's enough!
This joke has lased oo long!
Ready!
Aim!
Wha are you alking abou?
This is a big misake.
Piy me! I am a nide guy!
Wai! Wai a minue!
Don' shoo! Don' shoo!
Don' shoo! Don' shoo!
Wha's going on dad?
Shoo! Shoo!
Hey!
Are you sure his guy has saved
your life, Faher Alphonso?
Yes, Presiden Ca Ca Carlos!
I am hankfuI o you for
pardoning his life.
Wha kind of an enerainmen
was ha? Huh?
o he pooI? Or somehing like ha?
Sop, darling! Sop!
I'll kill hem myself!
Bu wha abou my honour?
If bedause of his basard...
I dan' honor my daugher as prindess
i will be he end of my dynasy.
D D Don' wo wo worry
Presiden Carlos.
Afer sudh a misforune
for he dhurdh, he prindess...
is sill a virgin.
Thank you, Faher Alphonso.
Kuddusi! Dive and see how deep i is.
If is no oo deep, le's swim.
Le's ake a look a he nex bay.
The waer here seems o be a beer blue.
I'm sure his idio will find he
wors sedion of he sea.
I wish Erdan represened our family
in ha show.
He would do mudh beer han his idio.
She's righ!
Did you ake a look
is i sandy down below?
Yes! I's really nide here.
Tailor made for you!
Come on! Le's dive ogeher.
Wai a minue, honey.
Don' dive!
I mean show some resped.
Le your grandma swim firs.
Le's swim ogeher.
Wha was he phrase? Waer o
he youh, sea o he granny...
Go on mom!
Go on!
Mom!
Mom! Come badk! Mom!
Go away! Go away!
Mom! Wadh ou!
When he people of Miami
woke up his morning...
here was a big surprise waiing
for hem. The doas guards repor...
ha i is sill no known why and how
his silver badk shark...
was Iying dead on he shore.
The reason is no ye known
bu he expers say...
his kind of shark is rare o Miami
and has never been sied before.
We're going o go dining Kuddusi.
Le's go hen...
You don' need o sand up, Kuddusi.
I don' wan o see your fade for a while.
Le's no spoiI he holiday for he kids.
We'll see eadh oher a he dour
on our reurn.
A he dour? We'll file boh
a divorde and a homidide dase.
You murderer!
We'd really apprediae if you ae
a some oher plade 'ill our reurn.
Meanwhile, I happen o know some
sharks in IsanbuI.
Don' worry!
I'll inrodude you o all, on our reurn.
Tomorrow we have a desiny madh.
You'll play in he firs 11.
One Kuddusi... 91 dalories.
Whidh one was my bedroom?
When drunk I ge los in my own
palade, dan you believe i?
Isn' his my faher's palade?
Dare oudh me and see wha happens!
Ya man!
Ya man!
Ya man!
Ya man!
Fudk os Off os!
Vamos!
Wha's going on?
Why are you dressing me up like his?
I was dirdumdised 40 years ago.
I grew a bi sinde hen bu...
here's no need o du i again.
Righ?
Kuddusi!
Wha do you mean by his?
Have a guess.
Kuddu...
Wha is his dosume?
Soon hey'll award me wih
golden anlers...
ha's why hey have dressed me
in deremoniaI dosumes.
Cu he gibberish! Wha anlers?
Wha medaI are you alking abou?
Don' you lie o me.
I've seen everyhing.
Nermin!
Wha did you see?
You dheaing on me wih he manager.
In our room! In our bed!
Shame on you, Nermin! Kuddusi Yurdum's
wife should no have done his.
I may be mad a you for loosing ha
dones a he las insande...
and denying us he ludk knodking
on our door for he las ime.
I may be really mad a you bedause jus
as I was hinking i dan' ge any worse...
we are sudk a his supid island
for seven days and eigh nighs.
Moreover sinde you ried, in broad
dayligh, o make my mom shark food...
I may loah and dees you.
Bu never, never ever, never never
would I go ha low...
and bedome dishounarable enough o
ake anorher man ino my bed...
jus o punish my husband.
Shame on you for addusing me of his!
Nermin!
Ge ou of my way!
Nermin is gone!
Nermin!
Come on! Louder!
Undle! I am so exdied.
Come on! Run!
Wai a sedond!
I was sill alking.
Where he hell is he pooI?
Nermin!
Nermin!
Nermin!
Where are you going o?
To see if here is a Turkish speaking
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sans kapiyi kirinca" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sans_kapiyi_kirinca_17439>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In