Sarmasik gülleri Page #3

 
IMDB:
6.5
Year:
1968
19 Views


Then I get some Nutella.

Get going.

I'll drop this off and then I'll

be back for my Nutella.

Just get lost...

God bless.

Thanks.

Nadir!

- Yes.

What's for dinner?

- Pide.

Nice!

Shall I come?

- In 15 minutes.

Nice!

Nadir!

- Pide in 15 minutes.

Nice!

It is shower day. Get washed,

you filthy pig.

Nice!

Oh, filth!

Come in, Nadir!

Is it that late?

Sure is, Beybaba.

What did you make?

Cheese pide.

Nice.

- A lot of cheese was going off.

I brought some olives and

feta to go with your raki.

Nadir, pour yourself a drink.

Have a seat.

I've got some work below.

Just sit for a minute.

I'd feel awkard.

Sit down. I'm not going

to make you drink.

Nadir, you know I like you.

Thanks, Beybaba.

It's just us left on board.

And we'll be here a while.

I trust you to be my eyes and ears.

Keep an eye on the others.

Watch Cenk, Alper, Kurd...

and Ismail.

We have to be united.

Then we won't have problems.

OK?

You've got the most

important part in this.

Don't worry, Beybaba.

Understood?

Yes, Beybaba.

OK.

Now if you'll excuse me.

Enjoy your meal.

Hey! You are really eating that slow.

What's the hurry?

I'm eating nice and slow.

Slow as my granny.

Well that was a zip.

How about we play cards?

Kurd, know how to play cards?

I'm talking to you, chatterbox.

How about a card game? Kings?

Nope, in other words.

Ismail? What about you?

I don't gamble.

It's not for money.

It's to kill time.

I don't gamble.

Praise the Lord.

Where's Nadir?

Actually,

we still wouldn't make four.

Enjoy it.

Thanks.

I could call some Russians or

Persians on the radio.

Mayday. We need a fourth hand.

I'm not so hot at cards myself.

I'm surrounded by fools.

You know nothing about life.

Idiots.

You seem fed up.

Come with me.

I've got a treat for you.

Really?

Really.

What do you mean?

We'll see who the king is.

Come!

I've got some weed too.

A minx for a mix and kick for the kings, yeah!

What the f***?

Four guys, about to fight.

This guy comes up, beet-red.

We're about to kick his face.

He goes, who told him what?

What?

We're about to fight.

What'd he say?

Who told him what?

Guys.

Guys!

I tell him to piss off.

He says, f*** off.

Guys!

The four of us start

whaling on him.

Who told him what?

Everyone starts running.

Guys!

Chht!

Guys! Guys!

What is it, brother Ismail?

Keep it down.

I can't sleep.

Sorry. We'll keep it down.

Ismail, could you give me

the key to the sickbay?

Enough! Get to bed.

I ask for the key and

he tells me to go to bed.

Don't laugh. It's serious.

Novalgine, Izopam!

Guys! Guys!

Yes, brother Izopam.

Sorry, Ismail. Sorry about that.

I said, go to bed.

You said, go to bed.

OK, we'll keep it down.

Go to bed. It's late.

Get to sleep.

What's your problem, Ismail?

Are you nuts? What's my problem?

Get to bed!

Don't yell.

We're going to bed.

So what if I yell? You kept me

up all f***ing night.

Sorry about that, brother.

Wake up.

It's morning.

We've got work to do.

Meet me in the stern.

What's going on.

Come on guys!

F***.

Guys.

The materials are over there.

Finish that area by evening.

Scrape the deck up to

the fire-hose cabinet.

Good luck!

F***!

What's this?

Some kind of power game?

You had to go and provoke him.

Are you thick? He's the one

who picked a fight.

Whatever. Get going.

We haven't had breakfast yet.

F*** the scraping.

Cut it out. Get to work.

Have you ever done scraping?

We did it all day

on the Turan Bey.

Screw you, then.

I'll butter Ismail up.

F*** Ismail. They're all this.

Give them...

...some power and you see

what they're made of.

He's on an ego trip.

He thinks he's the boss now.

I'll soften him up.

Hey Kurd. Give us a hand.

What a weirdo.

He's like a robot.

Robocop

F***ing Robocop.

It's been 45 days. We're out of

provisions. We have to catch fish.

My men are constipated

from eating toasted bread.

I haven't been able to reach him

for a month.

The shipowner's disappeared.

His phone's switched off.

The shipowner owes the agent.

The agent says he can't buy plane tickets

let alone provisions.

I got some things from the agents...

...but they don't answer the phone now.

They're just waiting for us to

abandon ship. Then they'll take it over.

No, they won't let us go ashore.

They're afraid we'll run away.

The ITF says either you all jump ship

or there's no deal.

What should I do?

Abandon the ship?

You don't get it.

Listen, for God's sake.

No reception.

Is there a film we haven't watched?

We've watched all 5 of them.

There was the one

with the gardener and the woman.

We must have watched that 10 times.

Have you talked to Ismail?

I will at the right time.

At the right time? We're run dry, man.

You know what he's like. What can I do?

- What do you mean, what can you do, man?

You've been digging into my stash.

Off, Cenk!

- What? I guess you never got high on Laroxy.

Beybaba's orders, guys.

Swab the deck. There's an oil leak.

Back off, Ismail. Leave us alone.

What do you mean?

There's an oil leak.

Really, Ismail. Go off our backs.

It's Beybaba's orders.

Beybaba's orders?

Yeah.

F*** Beybaba...

He can do it himself.

Watch your mouth.

I'm not doing it.

Enough of this crap.

How many days, we've had

no food, no nothing.

And we're still

working all the time.

Do you know what they'll do

if the oil leaks into the sea?

Who cares. Are you nuts?

Do you think you own the ship?

Ismail, can't you see nobody gives a f*** about us.

Why should you care?

We're still on the ship, not on holiday.

Stop spouting off Beybaba's lines.

Right, get up.

OK, I got up. Now what?

Are you the new Reis?

Stop showing off.

Screw your tough guy act.

Whoa, whoa.

Don't push me. Watch your mouth.

Don't talk to me like that.

Cut the crap, you sonuvabitch!

Hey, watch it.

- What did you say?

Get out, brother. Go on, step outside.

What did you say? Huh?

Ismail? What did you just say?

Ismail!

- Okay man, let it go.

OK, he's gone.

- Hang on a second.

Ismail!

Come here, calm down.

- F***! Let go off me!

Take it easy. Have a seat.

We'll watch that gardener film.

- F*** the gardener, and f*** you!

OK, you'll f*** him, alright.

OK, calm down. Don't bother about him.

It's Beybaba's orders, not mine.

Then he gives me hell.

If we get fined for that oil,

we'll be stuck here for ages.

OK, you're right. But you're cursing him.

Just calm down.

Why's he so full of himself?

Is he the only one on board?

I'm begging you. Just calm down.

Come in.

I can't get Cenk to work, Beybaba.

What happened?

Crane no. 2 is leaking oil.

So?

I wanted it cleaned up.

But I can't get them to.

Is it a bad leak?

No, it's not leaking much.

But you said to keep them busy.

It's OK. Don't push them too much.

But Cenk went for me, Beybaba.

- It happens. Don't push them.

How many days has it been?

I'm losing track.

Lay off for a few days,

till they calm down

But Cenk went for me, Beybaba.

- Mayna, Ismail. Mayna...

Rate this script:0.0 / 0 votes

Nejat Saydam

Nejat Saydam (15 September 1929 – 25 October 2000) was a Turkish film director, screenwriter, and actor from Istanbul. He began as a theatre actor in 1946, then four years later he became an assistant in movies. In 1957, he began directing films. Saydam starred in two Turkish films, and wrote 85 film scripts. more…

All Nejat Saydam scripts | Nejat Saydam Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Sarmasik gülleri" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sarmasik_gülleri_17467>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "resolution" in a screenplay?
    A The rising action
    B The climax of the story
    C The beginning of the story
    D The part of the story where the conflicts are resolved