Sarmasik gülleri Page #4

 
IMDB:
6.5
Year:
1968
19 Views


If the sea's rough and the

anchor chain keeps banging...

...the side, what do you do?

You let the chain loose.

Mayna.

Nice job winning him over.

What could I do?

You don't get it. We're out of sh*t.

Should we kill each other?

We need that key.

I'll handle it.

The hell you will.

The guy threatens me in front of everyone.

He calls me an SOB,

then the p*ssy runs away.

Then, I...

Did Nadir cut your hair?

- What?

Think I should cut my hair?

- I can't f***ing hear you?

My hair. Should I get it trimmed?

- Your hair! Piss off.

Where was he going?

- What?

Where was he going?

- To do his prayers.

Don't say 'prayers' in the toilet.

Cenk cut it out.

Just go awy.

Do something about your hair

or do something

I'll smack you in the mouth.

Smack you with both hands.

Here we come, Nadir. What's for dinner?

- Rice.

We caught all that fish yesterday.

- That's tomorrow's dinner.

F***.

Thanks.

- Enjoy it.

Slide over.

So, you're learning to be a sailor

on a ship that's not moving.

What am I supposed to do?

Push the ship along?

You don't see many Kurdish sailors.

I haven't.

Hi. How's it going?

Not bad. Rolling along.

Just trying to cheer you up man.

What are you thinking about?

You know our language?

Do you speak Turkish?

Should we learn Kurdish?

You want salt, I'll hand you the shaker.

Ismail, what do you say?

I say, eat your dinner.

Ah, eat your dinner, you say.

That's right.

- You say one thing one minute...

...and another the next.

What am I supposed to do with you?

Ismail, do you think I'm an SOB?

Seriously. Am I a son of a b*tch?

God help me.

What's the matter? You got sore?

Come here, Ismail. Let's have a talk.

Let's have a talk.

Drop it, Cenk. I've got things on my mind.

What are you doing?

What about you? Are you trying to bully me?

I'm not bullying you.

You're having a go at me.

I'm not having a go at you.

I'm just passing along Beybaba's orders.

Did he tell you to call everyone

a son of a b*tch? Is that any way to talk?

Ismail, you crossed a line.

Are you screwing us for the shipowner's

captain? We're all on the same ship.

Night and day, all of us.

Now that Reis is gone,

...you are in charge.

It is ok to screw us?

Watch your mouth.

You called me a SOB.

Now you are telling me to watch my...

F*** you!

- Hang on.

Who are you trying to screw?

- Alright, stop it!

Cenk, calm down.

You're out of line.

Cool it.

- You're making a mistake, Ismail.

Alper!

- Get over here.

You're making a mistake, Ismail.

OK, calm down.

OK, cool it, wait a second. Alright.

Are you ganging up now?

- Come back. It's OK.

Are you a gang now?

Let it go. Come back here.

Are you gang?

What happened?

- Where's Alper?

I don't know.

Are you OK?

I'm fine. Look, I'm not doing anything,

and they keep attacking me.

He keeps bugging me.

We all need to calm down.

He keeps harrassing me.

Cut me a break already.

Just drop it.

- What do you mean, drop it?

We need to talk.

- F***!

Do you hear me?

We need to talk.

Just spit it out.

Bring Alper. Let's meet downstairs.

It's important.

That's what I heard.

- When was that?

He was talking to the embassy

the other day.

Hang on. You're saying

the ITF is offering us tickets.

But the captain says no.

That's right.

The ITF says all of us, or none of us.

But the captain won't leave the ship.

- That motherf***er!

If we leave, do we still get paid?

Yes. The others got paid.

We'll get our money too.

Then why did we stay?

Don't you know why?

I expected to sit around and...

...still get fed and paid.

How much longer are we going

to stay here? It's been, what, 50 days?

Nobody's said anything.

Take it from me,

the guy is f***ing with us.

He's getting his money

and keeping us prisoner.

That's not it.

The shipowner has disappeared.

Who says so? The captain!

I don't trust him.

The shipowner and the captain

are both f***ing with us.

He wouldn't stay unless he was

getting paid. We should all just f*** off.

Let's go talk to him

and see what he has to say.

Guys...

Are we slaves or what?

To hell with the shipowner.

He can sell the ship or whatever.

Did he ask my opinion

when he bought the ship?

OK, but it's late. He's asleep.

We can't talk right now.

Who cares if he's sleeping...

We'll wake him up.

Let's wait till morning.

We'll talk to him nice and calm.

Let's wake him up.

Cenk, wait till morning.

- Come on.

Guys, let's wait till morning.

We can't talk in the middle of the night.

Come on.

Wait till morning.

Wait, I'll knock.

- Go ahead.

Who is it?

- It's me, Beybaba.

What is it, Nadir?

- I need to talk to you.

Come in. It's not locked.

Anything wrong, Nadir?

You see, Beybaba--

- What, Nadir?

Beybaba, we--

- What is it at this hour?

We...

- We wonder what's going on.

You wondering what's going on?

- Right.

You think you're in charge now?

Nothing like that.

We just wondered...

...how much longer we'd be staying.

Go to your cabins.

Leave the wondering to me.

We've been here for 50 days--

Go to your cabins!

You misunderstand.

Our families are wondering.

We haven't been paid for a long time.

So we figured we'd ask you...

Let's say we're leaving.

- Go to your cabins for God's sake!

Is this a mutiny?

No, it's not like that. You misunderstand.

I never expected this from you, Nadir.

I treated you like a friend.

What kind of seaman are you?

We'll stay as long as we have to.

Have you talked to the ITF?

- And what if I did?

You're behind all this.

- What's going on here?

Keep out of it, Ismail!

- Who are you to tell him what to do?

Get out.

You misunderstood.

- Get out!

Beybaba, you got me wrong.

- Get out!

Ismail, we just came to talk.

- Get back to your cabins!

What are you trying to prove?

Let's get going guys.

Get going. That's right.

Kurd!

Kurd, Listen!

Why are you butting in?

I'll handle the bastard.

He's exploiting us.

Why are you interfering?

Keep out of it. He knows

exactly what's going on.

Stop interfering.

Yes, sir.

- What's that?

What's what, Beybaba?

The No. 2 crane's leaking oil.

Yes.

What do you mean, yes?

We talked about this 10 days ago.

Then why didn't you have it cleaned up?

What's so funny?

You know, I told you about

my fight with Cenk.

And you said mayna, to let

things blow over, remember?

Let me understand it clearly.

You fought with Cenk.

And I told you to stop working?

Yes.

- Have you lost it, Ismail?

But that's what happened.

- Are you crazy?

I told you not to work

because you fought with Cenk?

Why are you quiet?

I misunderstood, Beybaba.

Have it cleaned up right away.

- Yes, Beybaba.

Thanks!

I haven't seen Kurd all day.

Nadir, ask the old man

to open the slop chest.

There might be some booze or smokes.

He hasn't been to his cabin, either.

What's up, loverboys?

F*** off, man!

F*** off, huh?

The little runt turned into a big guy.

Come to the kitchen with me.

Go fetch Ismail, too.

Come on!

Come in. See what I made.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Nejat Saydam

Nejat Saydam (15 September 1929 – 25 October 2000) was a Turkish film director, screenwriter, and actor from Istanbul. He began as a theatre actor in 1946, then four years later he became an assistant in movies. In 1957, he began directing films. Saydam starred in two Turkish films, and wrote 85 film scripts. more…

All Nejat Saydam scripts | Nejat Saydam Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Sarmasik gülleri" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sarmasik_gülleri_17467>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is "voiceover" in screenwriting?
    A A character talking on screen
    B The background music
    C A character’s voice heard over the scene
    D Dialogue between characters