Sarmasik gülleri Page #5
- Year:
- 1968
- 19 Views
Is that sausage?
What the hell is that?
That's sausage, man!
Where'd you find it?
You had a stash somewhere?
What are you talking about?
You know how fat the cook was.
That's seaman's lesson numero 12.
Fat cooks always have extra food
stashed away. Follow the fat guy.
I love the fat guy, brother.
That sneaky bastard. Why didn't I find it?
Wait a second. Take this to Beybaba.
Don't say I sent it.
Tell him it came from the next table over.
Have him eat it up.
- Fine.
Where's Ismail?
- I don't know. I'll call him now.
Don't finish it all.
- OK
Run run run.
How is it?
- Bombastic!
Your cheeks got all rosy.
Go on, make some tea.
You're the best, bro.
- Thanks, now make that tea.
Just one more piece.
- Come on, make tea.
I cooked all this sausage.
The guys will also eat, slow down.
I'm hungry!
- I know that, you beast.
Let go of me.
- Go make that tea.
Go ahead and make that tea.
Don't you have a glass? Bastard.
Look! I'm not eating. I'm waiting.
Did you see the fish I caught?
- Screw your fish.
We're turning into fish,
we eat so much of it.
Come in.
Hello, Beybaba.
What's going on, Nadir?
- I figured you were worn out.
Thanks.
Enjoy it.
What's this, Nadir?
- Sausage, Beybaba.
Sausage? Did we have any on board?
Seems we did, Beybaba.
What do you mean, seems?
Didn't I ask for a list?
Yes, but Cook Arif had a stash.
Cenk found it.
Cenk found it?
What was he doing in the galley?
I was handing out tea on deck
and he went in.
What's Cenk doing in the galley?
You're the cook, aren't you?
Cenk goes into your kitchen and
He finds some sausage you know
nothing about and lays on a feast.
And you come here with sausage.
To hell with your sausage!
You sons of b*tches!
So he sells this pill and freaks out...
Come here, Ismail.
There's sausage.
Slow down.
Nadir hasn't eaten.
F*** you and your sausage!
Who in the hell asked you?!
You think you're the cook?
I want everyone on deck.
Ismail, I want everyone including
that bastard Nadir on deck at once.
F*** the whole lot of you.
Everyone, go to the deck.
Holy sh*t! Are you Okay?
Motherf***er.
Motherf***er.
Where's Kurd?
- I can't find him.
What do you mean you can't find him?
Where's Kurd?
I looked everywhere.
There's no sign of him, Beybaba.
You're in charge of only 4 people.
Where's Kurd?
He's nowhere to be seen, Beybaba.
Beybaba... Enough! Shut up!
Never in my life... This is a ship!
the more you take advantage.
One of you waltzes into the galley.
The other doesn't know,
his ass from a hole in the ground.
F*** the lot of you!
Straighten yourselves out.
Ismail tells me you're worn out.
He says not to overwork you.
Am I making you work?!
Look at this deck!
When was it last scraped?
The tools have been
sitting here since last week.
And I'm overworking you, huh?
I treat you well and
this is how you take advantage.
There's no chain of command
left on this ship.
What business do you have
down in the galley? A**hole!
Are you a seaman, or a pleasure pimp?
Why are you laughing?
Where were you while this pimp
was rooting through your galley?
What about you, Ismail?
Where's Kurd?
F*** the lot of you.
I'll show you who's boss.
You're going to work.
All of you are going to work.
I treated you well and you f***ed me over.
Now I want you to scrape...
...the deck until dawn. That's the
only way you faggots will learn.
Find Kurd and bring him to me.
I'm not done with him either.
Now get to work everyone!
Cenk.
Come here.
Come here!
Take it.
Take it!
Now put it in it's place.
Now get to work everyone.
I thought he couldn't do anything to you.
Where are you?
Where are you?
Kurd?
Kurd?
Where are you?
Leave people alone.
Leave me alone.
Kurd?
Ismail, I'm suffocating.
Give me the key so I can open the cabinet.
I need to relax.
Why are we doing this?
Give me the keys. I'm suffocating.
Let me open the cabinet.
Ismail!
Hey!
Kurd?
Kurd?
Nothing. Not a sign of him.
I looked everywhere.
Nadir?
Nadir?
Brother?
Nadir? What are we doing?
We haven't talked for days.
We're hungry, thirsty.
Kurd's not on this ship.
- Nope. We looked everywhere.
We've looked everywhere.
Did he go ashore?
Where did he go?
I saw Cenk and Kurd arguing on deck.
- When?
After we went up to Beybaba's cabin.
- And?
Alper?
- Yes?
I saw Kurd's ghost.
You saw Kurd's ghost?
It was in front of my cabin.
I went out and it disappeared.
It was wet. So was the floor.
Are you OK, buddy?
- I swear it!
That means he's not dead.
He's still on board.
Look Nadir, my friend, we're not...
None of us...
None of us is thinking straight. OK?
Let's get Cenk and Ismail,
and sit and talk.
Let's go talk to Beybaba.
We can't go on like this.
Did you tell Beybaba
I stashed away some foood?
When?
Did you tell him?
When did you see me do it?
I didn't do it.
- Do you think I would?
I never said anything.
Would I do something like that?
Did you see me do it?
There's nothing like that.
Are you crazy? I didn't say a thing.
You went and told Beybaba that.
I swear I didn't. You don't get it.
Beybaba is trying to turn us
against each other.
Let's get everyone and--
My head's splitting.
Calm down. Look.
Let's get Cenk and Ismail
and all sit down for a talk.
Do you think I'd do that?
Don't you trust me?
He's trying to turn us against each other.
Goddamn that bastard.
But it won't work.
Come along to the galley. OK?
Nice and calm.
OK?
Come on, brother.
Let's go to the galley. OK?
I swear I didn't say a thing.
Where's Cenk?
- He's coming.
What's up, guys?
- We're going to talk.
We're all losing it.
We need to get a grip.
Let's talk to Beybaba. Let's see
what he says. Nobody has a clue.
What are we waiting for?
Why don't we apply to the ITF?
How many months have passed?
We're out of food, we're low on water.
What are we waiting for?
Shall we all just die?
What do you say?
Cenk?
What'll Cenk say?
He's turning into a maniac.
Cool it, Ismail.
We're trying to have a talk.
What are you looking at? Huh?
Stop it, for God's sake!
So that's what you're like
when others are watching.
Cenk, Ismail... Ismail!
will we still get paid?
Ismail, you should talk to Beybaba.
You're the Reis, after all.
Right.
What are you looking at?
That's enough, Cenk. Stop it.
Cenk, take this saltshaker...
...and put it in its place.
Ismail, we're here to talk.
Do you want us to kill each other?
Nice. He's aping the old guy
using a saltshaker. Good one.
Calm down, Ismail.
- Why's he staring at me?
Easy!
- What are you looking at?
I'm locked on you.
I'm going to let you have it.
Easy, Cenk.
F*** off!
- F*** you!
Calm down.
Take it easy.
What the f***!
Easy for f***'s sake.
Stay back here.
Hang on a second.
I won't go for you in the deckhead.
I'll do it when nobody is around,
just like a SOB.
I'll bust your head from behind.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Sarmasik gülleri" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sarmasik_gülleri_17467>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In