Save the Date Page #3

Synopsis: Sarah begins to confront her shortcomings after she rejects her boyfriend's hasty proposal and soon finds herself in a rebound romance. Meanwhile, her sister Beth is immersed in the details of her wedding.
Genre: Comedy, Romance
Director(s): Michael Mohan
Production: IFC Films
  3 wins & 2 nominations.
 
IMDB:
5.8
Metacritic:
54
Rotten Tomatoes:
47%
R
Year:
2012
97 min
$3,755
Website
235 Views


Hey, we don't have time

242

00:
10:15,116 -- 00:10:16,414

for that.

243

00:
10:16,416 -- 00:10:17,948

Okay, good morning.

244

00:
10:17,950 -- 00:10:19,414

'Morning, hon.

245

00:
10:19,416 -- 00:10:20,514

We gotta go-- these gotta go

246

00:
10:20,516 -- 00:10:21,815

to the post office.

247

00:
10:21,817 -- 00:10:22,881

I will make this a

248

00:
10:22,883 -- 00:10:23,915

to-go order.

249

00:
10:23,917 -- 00:10:25,082

Hey, these gotta go out or do

250

00:
10:25,084 -- 00:10:26,248

you not want the date saved in

251

00:
10:26,250 -- 00:10:27,382

our guests' calendars?

252

00:
10:27,384 -- 00:10:28,216

Oh, it would definitely be

253

00:
10:28,218 -- 00:10:29,383

the end of the world if our

254

00:
10:29,385 -- 00:10:30,583

guests make conflicting plans

255

00:
10:30,585 -- 00:10:32,116

many months in advance,

256

00:
10:32,118 -- 00:10:33,116

because we didn't send out our

257

00:
10:33,118 -- 00:10:34,217

notifications till tomorrow.

258

00:
10:34,219 -- 00:10:35,217

Real quick, do you have a

259

00:
10:35,219 -- 00:10:36,250

preference about these forks?

260

00:
10:36,252 -- 00:10:37,651

Do I?

261

00:
10:37,653 -- 00:10:39,417

Good question.

262

00:
10:42,053 -- 00:10:43,851

Um, this one does not function

263

00:
10:43,853 -- 00:10:44,518

as a fork.

264

00:
10:44,520 -- 00:10:45,251

Mister, you know what?

265

00:
10:45,253 -- 00:10:46,418

It would be more helpful if you

266

00:
10:46,420 -- 00:10:47,685

just said, "I don't care."

267

00:
10:47,687 -- 00:10:50,319

I'll be right back.

268

00:
10:50,321 -- 00:10:52,785

Coffee is ready.

269

00:
10:52,787 -- 00:10:57,783

No, no way.

It's way too soon.

It's iway/i too soon.

270

00:
11:09,190 -- 00:11:10,188

You don't think she might warm

271

00:
11:10,190 -- 00:11:11,521

up to the idea when she sees the

272

00:
11:11,523 -- 00:11:12,855

look in his eyes of love and the

273

00:
11:12,857 -- 00:11:13,888

ring and...

274

00:
11:13,890 -- 00:11:15,155

Ring?

275

00:
11:15,157 -- 00:11:16,255

No!

276

00:
11:16,257 -- 00:11:17,689

Oh, God.

277

00:
11:17,691 -- 00:11:19,489

Does he have a ring, really?

278

00:
11:19,491 -- 00:11:21,156

Yeah. Oh, God.

279

00:
11:21,158 -- 00:11:22,889

No, I-- you know Sarah.

280

00:
11:22,891 -- 00:11:24,156

It's like baby steps, you know

281

00:
11:24,158 -- 00:11:25,023

what I mean?

282

00:
11:25,025 -- 00:11:26,390

She-- where would he even get

283

00:
11:26,392 -- 00:11:29,424

this idea?

284

00:
11:29,426 -- 00:11:32,091

I might have...

285

00:
11:32,093 -- 00:11:34,558

Given him the idea.

286

00:
11:34,560 -- 00:11:37,791

Bad... bad.

287

00:
11:37,793 -- 00:11:39,759

You need to...

288

00:
11:39,761 -- 00:11:41,792

Tell him to wait till, I mean...

289

00:
11:41,794 -- 00:11:42,792

He really loves her.

290

00:
11:42,794 -- 00:11:44,393

It's so not the right time.

291

00:
11:44,395 -- 00:11:45,393

Okay I'm serious.

292

00:
11:45,395 -- 00:11:46,626

Okay, I will. You have to

293

00:
11:46,628 -- 00:11:47,626

fix it. I will.

294

00:
11:47,628 -- 00:11:48,793

I will take care of this.

295

00:
11:50,096 -- 00:11:52,094

...Hey.

296

00:
11:52,096 -- 00:11:53,094

Kev, you put any more thought

297

00:
11:53,096 -- 00:11:55,894

into... proposing?

298

00:
11:55,896 -- 00:11:56,894

Yeah, I don't think

299

00:
11:56,896 -- 00:11:59,061

I'm gonna do it.

300

00:
11:59,063 -- 00:12:02,962

- Oh, yeah-- good, good.

301

00:
12:02,964 -- 00:12:03,829

Can you believe that somebody

302

00:
12:03,831 -- 00:12:06,029

already took my old apartment?

303

00:
12:06,031 -- 00:12:07,663

Like, signed the lease today?

304

00:
12:07,665 -- 00:12:09,196

That was fast. I know.

305

00:
12:09,198 -- 00:12:12,163

Wait, how do you know this?

306

00:
12:12,165 -- 00:12:13,529

Sarah!

307

00:
12:13,531 -- 00:12:16,197

It hasn't even been a week.

308

00:
12:21,666 -- 00:12:22,465

It's the girl from

309

00:
12:22,467 -- 00:12:25,064

the bookstore-- bookstore girl.

310

00:
12:25,066 -- 00:12:26,231

She's here.

311

00:
12:26,233 -- 00:12:27,531

Bookstore girl?

312

00:
12:27,533 -- 00:12:30,032

Bookstore girl.

313

00:
12:30,034 -- 00:12:31,432

She exists?

314

00:
12:31,434 -- 00:12:33,132

She's here.

315

00:
12:33,134 -- 00:12:34,899

What's she doing here?

316

00:
12:34,901 -- 00:12:35,933

Is that rhetorical or are you

317

00:
12:35,935 -- 00:12:39,366

actually asking me that?

318

00:
12:39,368 -- 00:12:40,867

I'm gonna go find out.

319

00:
12:40,869 -- 00:12:43,567

j& touch me in the dark j&

320

00:
12:43,569 -- 00:12:46,167

j& fade into the feeling j&

321

00:
12:46,169 -- 00:12:48,734

j& whisper in my ear j&

322

00:
12:48,736 -- 00:12:51,335

what you want,

323

00:
12:51,337 -- 00:12:54,001

j& what you need j&

324

00:
12:54,003 -- 00:12:56,002

j& tell me my name... j&

325

00:
12:56,004 -- 00:12:57,203

Oh!

326

00:
12:57,205 -- 00:12:58,902

Oh, I'm sorry.

327

00:
12:58,904 -- 00:13:00,403

I'm sorry.

328

00:
13:00,405 -- 00:13:01,336

Um, I'll go get some

329

00:
13:01,338 -- 00:13:02,169

paper towels.

330

00:
13:02,171 -- 00:13:03,403

No, that's all right.

331

00:
13:03,405 -- 00:13:04,237

Are you sure?

332

00:
13:04,239 -- 00:13:06,037

Yeah, it's no big deal.

333

00:
13:06,039 -- 00:13:06,903

'Cause I can handle it,

334

00:
13:06,905 -- 00:13:07,770

it's no problem.

335

00:
13:07,772 -- 00:13:09,804

I'm sure, but it's, honestly,

336

00:
13:09,806 -- 00:13:11,171

don't even worry about it.

337

00:
13:11,173 -- 00:13:12,171

It's fine.

338

00:
13:12,173 -- 00:13:15,171

Okay, okay

339

00:
13:15,173 -- 00:13:17,472

Uh, hey, can I buy you a drink?

340

00:
13:17,474 -- 00:13:18,138

What?

341

00:
13:18,140 -- 00:13:19,338

Can I buy you a drink?

342

00:
13:19,340 -- 00:13:20,172

Oh.

343

00:
13:20,174 -- 00:13:20,972

I have a drink.

344

00:
13:20,974 -- 00:13:22,573

Yeah...

345

00:
13:22,575 -- 00:13:23,272

Thanks.

346

00:
13:25,808 -- 00:13:28,307

Uh, so, you live around here?

347

00:
13:28,309 -- 00:13:29,006

Sorry.

348

00:
13:29,008 -- 00:13:30,507

Do you live around here?

349

00:
13:30,509 -- 00:13:33,340

- Oh, um, yeah, I--

350

00:
13:33,342 -- 00:13:35,707

do you know Kevin? No.

351

00:
13:35,709 -- 00:13:38,108

- Yeah, the singer in the--

352

00:
13:38,110 -- 00:13:39,374

in wolfbird, the singer

353

00:
13:39,376 -- 00:13:40,241

of the band?

354

00:
13:40,243 -- 00:13:42,075

Yeah, he, um, we live to--

355

00:
13:42,077 -- 00:13:43,409

he's my boyfriend.

356

00:
13:43,411 -- 00:13:44,275

He's your boyfriend?

357

00:
13:44,277 -- 00:13:46,075

Yeah, we live together.

358

00:
13:46,077 -- 00:13:47,742

Jeez Louise.

359

00:
13:47,744 -- 00:13:49,043

I'm such a moron.

360

00:
13:49,045 -- 00:13:51,176

No, no.

361

00:
13:51,178 -- 00:13:53,510

That's cool, though.

362

00:
13:53,512 -- 00:13:54,610

I'll see you.

363

00:
14:01,246 -- 00:14:05,245

Jonathan!

364

00:
14:05,247 -- 00:14:06,545

Is that right?

Rate this script:0.0 / 0 votes

Egan Reich

All Egan Reich scripts | Egan Reich Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Save the Date" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 4 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/save_the_date_17511>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Save the Date

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "action lines" in a screenplay?
    A To list the plot points
    B To describe the setting, actions, and characters
    C To provide character dialogue
    D To outline the character arcs