Sayonara itsuka Page #3

Synopsis: Higashigaito Yutaka is transferred to the Bangkok branch of Eastern Airlines. In three months, he will marry Michiko, a relative of the airline's founder, and though he doesn't love her, he knows he could be CEO one day if they wed. In Thailand, Yutaka meets Touko at a bar and is instantly drawn to her. His relationship with her only intensifies as the wedding date approaches. Eventually, he decides to break up with her and calls Michiko in front of her. Touko is disappointed, and the next day she leaves for New York. Yutaka and Michiko reunite in Thailand and proceed with their wedding. Twenty-five years later, Yutaka and Michiko are married with two sons. But Yutaka still harbors memories of Touko in his heart. Yutaka visits Bangkok on business and goes to the Oriental Hotel where he had stayed with Touko-and finds she is now in charge of VIP guests there. They realize their love for each other remains, but reality pulls them apart once again.
 
IMDB:
6.9
Year:
2010
170 min
209 Views


Sit next to me.

I won't ask for a kiss.

I won't take your arm.

Why did you come?.

To put a period to it.

Our poem is finished now.

He's filthy rich.

All he has is money.

You're drunk.

I'll take you to your room.

Don't go.

You getting married or not?.

Of course, I am.

But no invitation for Suthep?.

Don't worry. I saved one "just for you.

What's the problem?.

That woman...

the more I meet that woman...

The more you meet...

I want to see her more.

I'm going crazy.

I want to see her right now.

It's killing me.

What kind of woman is she?. Can she cook?.

No.

Then why see her?.

Don't know... I don't know...

Hello.

Mitsuko?.

Are you sick?.

Why is your voice so sullen?.

For what?.

Promised what?.

Of course I remember.

Who am I?.

I'm your future husband.

Why can't you trust me?.

What do you want to hear?.

What was that?.

Are you really not going to say it?.!

All right. Repeat after me.

'I-love-you!'

Come on!

Now!

You'll be here soon. Wait a little longer.

What?. How can I wait two more weeks?.!

I hate you!

You can hate me, but you still have to wait.

It's late. I have to go.

So soon?.

Yes. I'm tired. I'm going.

I'm sorry.

Yutaka?.

Miss Touko Manaka?.

It's pleasure to meet you.

I am Mitsuko Tazusue.

"Higashigaito Yutaka / Tasuzue Mitsuko""

Would you like to join me for a walk?.

Why?.

The weather is so nice.

One moment.

Would you like to take a picture?.

Isn't the sunlight beautiful?.

How do you think this place

will be for the honeymoon?.

My mother always told me,

a woman must wake up early

and fold her husband's clothes neatly

before he wakes up...

from the very first day as his wife...

Every year, my father invites this woman

to the cherry blossom festival.

Every year, he buys her a new, beautiful kimono.

But my mother wears the same old kimono

over and over again.

My mother's kimono is not fancy in any way.

But our family crest is embroidered

on that kimono.

The same kimono that's been passed on

from generation to generation.

We acknowledge that woman's existence,

but she doesn't stay in our minds.

In the end, it is my mother

who will be remembered.

Only my mother can be called Mrs. Tazusue.

Has Yutaka ever told you

he loves you?.

Today, I return to Tokyo.

The wedding is on November 9th.

I'd like to ask you a favor.

Please, disappear

by next Sunday,

one o'clock PM.

It's a funeral.

You are not wet any more

and I am not hard any more.

Aren't you tired of playing the Koseinen?.

You're not a woman to me anymore.

Do you understand?.

You fool.

Are your dreams that important?. You are a phony.

Like a lump of meat.

You're rotten. It smells.

You think you're so noble?.

No. That's why I search for noble things.

Go ahead. Live your noble life.

Good Luck.

Thank you.

I'm leaving anyway.

To New York, tomorrow morning.

Tonight is our last night anyway.

Anyway...

Anyway...

Do you understand?.

It's not fair.

I...

fell in love with you and your dreams...

But...

there is more than one path

to realizing your dreams.

Koseinen...

Fool.

Why are you crying?.

I love you.

I love you.

I love you.

As you are well aware

It took us 14 years to establish

our Southeast Asian network.

If we jettison JetAsia now

and try to create a new network

it will cost us more capital

and more time.

In this climate,

the era of budget airlines is over.

High energy costs

are squeezing out budget airlines.

JetAsia will soon become an enormous cash sink

and financial burden to our company

We need to sell

JetAsia immediately.

And give up Southeast Asia?.

No.

What are you suggesting?.

We will enter an alliance with Thai Airways.

The exact conditions of the alliance

are detailed in the brief.

It is time to boldy cast aside JetAsia

and undergo restructuring.

If it is possible to secure this deal

according to the brief,

then we are optimistic about accepting

Vice President Higashigaito's proposal.

I will go to Bangkok

to close the deal immediately.

Tsuyoshi got the highest grades again

in the whole school.

Again?.

It's tough to stay on top, isn't it?.

Wow, how do you know that?.

It's killing me.

Tsuyoshi, is there anything

your mother can do for you?.

Let's go see a movie, all together.

Shall we?.

Together?.

Does he call?.

Yes. Very rarely.

Is he even eating well?.

Yes...

You should go to bed, it's late.

How long has it been?.

I wonder what the Japanese Society ladies

have been up to...

Well...

Shall we go to Bangkok for our silver anniversary?.

I thought you hated the hot weather.

I did at that time...

Ah, I wish I could go with you...

Oh, you're staying at the Oriental.

Yeah?.

Bangkok must've changed a lot, don't you think?.

Of course...

Time really flew by...

Is there something on my face?.

Hang your suits as soon as you get there.

Don't forget to spray water on them.

See you soon.

Please, take care. Be careful in the heat.

Nice to be alone for a change, huh?.

We already checked in.

What are your plans for dinner?.

Mr. Higashigaito?.

Please follow me this way, sir.

I'll see you tomorrow.

Sir, this is Touko Manaka, the VIP Manager.

I'm Touko Manaka.

It's our sincere pleasure to serve you

as our guest.

Mr. Higashigaito, we've prepared your room

at our prized and famous "Authors' Wing."

Please follow me this way, sir.

I apologize...

I don't know what to say.

I found out a week ago that you were coming...

I even prepared the words to say...

But I can't remember a thing...

I'm sorry.

I didn't mean to startle you...

I missed you.

I missed you, too...

Tell me what you're thinking.

I'm "just a hotel employee" here.

Can't we talk like we used to?.

Every time I showed this room to guests,

I thought of you.

You've been waiting for me?.

The whole time.

I'd been to New York many many times.

I've looked for you everywhere,

hoping to run into you...

I missed you.

I missed you to death.

I knew we would eventually meet here,

if we were longing for each other.

And if I never saw you again,

I told myself that I would die here.

Thank you sir.

I have to go now.

Don't go.

Le Normandie.

Is that restaurant still here?.

I'll wait for you there.

Tonight.

The way of tea is not a mere ceremony.

It is a road that leads to truth...

Why am I sweating?. What's wrong with me?.

Because of me?.

Why did you wait?.

I tried to forget.

Why didn't you let me know?.

That you were here.

I don't know.

Lately...

I don't know anything anymore.

My glasses are getting thicker,

My shoes are getting heavier...

My mind is becoming foggy.

All those years...

What have I done?.

You have accomplished many things.

You devoted yourself to your company,

to society, to your family.

A 'free spirit' can't last forever.

Look at me.

I...

I haven't accomplished anything.

Buy an umbrella.

Pardon?.

Remember?. You said something like that once.

When was it?.

Was it a letter?.

You're thinking too much.

Go to sleep.

The sun will be up soon.

Rate this script:0.0 / 0 votes

John H. Lee

All John H. Lee scripts | John H. Lee Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Sayonara itsuka" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 21 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/sayonara_itsuka_17540>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Sayonara itsuka

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the "midpoint" in screenwriting?
    A The beginning of the screenplay
    B The climax of the screenplay
    C The end of the screenplay
    D The halfway point where the story shifts direction