Scarecrow Page #6
- R
- Year:
- 1973
- 112 min
- 486 Views
Just remember, all right,
that you're a person.
You're a person, right?
And you were a kid before,
and you've made mistakes...
so you ran. That's all.
- You sent a lot of money, right?
- Right.
And you thought
that was going to make it okay?
- But that doesn't make it, does it?
- No.
Okay. Now you're a man,
and now you're gonna straighten it all out.
Max, let me make the call.
Gonna straighten it all out.
Mama.
Joey the Banana King.
Joey the Banana King. What do you want?
Francis.
Where are you?
Why?
Talk?
What are you... Are you staying?
No.
What's this, Joey the Banana King?
Is that Joey Gleason?
Yeah. I'm married to him.
Did you hear me, Francis?
Yeah. Joey Gleason.
God. So then you're okay.
You're married, and you're all right.
So what are you now, Mrs. Banana King?
Do you think that's funny,
you son of a b*tch?
How long... When did you marry him?
Thanks for the money, you bastard.
We used your allotments
to set up his business.
What, you...
You didn't hear me?
Yeah, I got it. I told you I got it.
Thanks for a big fat nothing. You just left.
Happy? Sure.
Sure I'm happy.
I'm Mrs. Joey Banana King...
and I look like an old lady.
You left. You just...
You stinking sh*t. You coward.
Sure, send the money and see the world.
Leave Annie here.
Leave me here in this goddamn
stinking slum, you bastard, you!
Please, Annie. Look...
Annie, please. Look, let me come over.
I don't want to see you!
You just get away.
You just stay away, and get out.
Oh, God.
You didn't ask about the kid, Francis.
I was going to.
So what is it, a boy or a girl?
Dead.
It's dead.
Never even got born, Francis,
'cause I was left alone.
Did you hear me, Francis?
Eight months. You know...
I slipped on the front steps in the snow.
I fell down them.
There was no one there to help me.
You know what I mean? I lost the kid.
It would have been a boy.
Never even got born.
Never got baptized.
You know what that means.
That soul cannot go to heaven.
That's what you did for your son's soul,
you bastard.
You sent it into limbo.
That soul cannot go to heaven.
- What is it?
- It's a boy!
That's great.
And what about Annie?
Annie got married. She's got a husband.
I don't feel I should go over there,
with the kid.
- I'll mess things up.
- All right, good. That's great.
You're my best friend.
- It's all over now, right?
- All over.
Okay, you're a man now.
- God damn it, you're a man.
- Let's celebrate.
All right, we'll celebrate.
We'll make it fast.
I know a place across the river
called Bell Island.
Me and Annie used to go there.
We're gonna make it fast.
Okay, come on!
Going to read your fortunes. Hands out.
Who's first? Who's second?
Who's third? Who's fourth?
Okay, first you.
See what this thing says?
You're going to open a button factory.
And then you'll go crazy
and eat all the buttons.
But that'll be okay
because you won't have to buy any food...
'cause you're full with buttons.
He'll be a button man.
I know what to do
to keep your hands warm.
- Stick them up.
- Give me a button.
I'm the button man, all right.
Stick up your hands. Come here.
Put a peanut up your nose.
After you find the missing treasure...
you're going to...
sprout wings and fly.
Read my palm.
Want to see Treasure Island?
Max, come on.
Come over here. We'll do a bit together.
Want to see Treasure Island?
Come on, Max.
I'll be Long John. You be little Jim.
Come on. Want to see it? I'm Long John.
Aye, aye. Aye, matey.
The wind looks a bit
to ruffle our sails, aye?
I don't want to do that.
Whatever you do, Jim boy...
keep your bloody hands off me bird.
Argue with me, you big dummy? Aye, aye.
I'm gonna cut me some young lads.
Where's me cutlass?
Where be me cutlass?
Right here.
Where be me cutlass?
He's in there.
Got to love Long John.
- How about Long John?
- You're Long John?
Got to love Long John.
No!
Let him go! Quit it!
My God! What are you doing?
What the hell you...
Give me the boy.
No!
Got to love Long John!
Get out of there!
Come on. Get off there!
Come on!
All right.
What are you doing?
What the hell's the matter with you?
Get some help!
- What's wrong with him?
- Your friend has serious trouble.
- Yeah, what...
- He's catatonic.
- How'd he catch that?
- It's nothing you catch.
There's an ambulance on the way
from Laguna Heights.
Would you tell them
that I've got him sedated?
- What place is that?
- State Hospital.
- How long has he got to be in there now?
- There's no telling.
What do you mean?
Are you a doctor? Do you know or not?
- Keep your voice down. This is a hospital.
- I know it's a hospital.
I'm going to take care of him.
I got the money. In Pittsburgh.
He's just fooling around.
He's fooling around.
Christ, they got you all strapped up.
Look at that.
Jesus Christ. What have they done to you?
Jesus. This must be me dreaming, right?
God damn it!
Look, you skinny little bastard,
will you wake up?
Wake up!
Get these goddamn straps off of you.
Look at me. Listen.
No goddamn way in the world
I can open up that car wash...
with you locked up.
Who am I gonna trust?
We're going back to the phone booth.
I'm gonna take you back
to that phone booth...
and I'm gonna find out
what she said to you. You understand?
You and me, we think alike, don't we?
We think alike, right?
We can make it work, can't we?
Can we make it work?
Yeah, 'cause... God damn it!
I just can't make it alone anymore.
Come on, wake up! You listen to me!
All right, we'll take care of it.
We'll take care of him.
I can't make it alone anymore.
Come on. Let's go.
I can't do it alone. Come on, wake up!
He's going to be helped.
I've got the money. I've got it right here.
Look. Wait.
See, I got it.
$2,648.73 right there.
Right there it is.
I'm going to take care of you, Lion.
That's $5.45.
Thank you.
- Pittsburgh, Pennsylvania, please.
- Round trip?
Yeah, round trip.
That's $27.95.
$27.95.
- Chicago.
- Round trip?
Yes, please.
$12.95.
- What gate?
- That's Gate 11.
$15, $25, $26, $27, $28.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Scarecrow" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 12 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/scarecrow_17555>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In