Spider-Man: Across the Spider-Verse Page #20

Genre: Action, Comedy
Year:
2023
487 Views


1891

01:
21:01,059 --> 01:21:02,559

All of us are.

1892

01:
21:02,695 --> 01:21:04,765

Can we just keep moving?

Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

1893

01:
21:04,901 --> 01:21:07,232

Wh-What are you?

I'm an avatar.

1894

01:
21:07,367 --> 01:21:08,937

My body is back in

my parents' dimension,

1895

01:
21:09,073 --> 01:21:10,767

chillin' in my gaming chair

and eating Fritos.

1896

01:
21:10,903 --> 01:21:12,604

MARGO'S FATHER:

I have no idea

what you're talking about!

1897

01:
21:12,740 --> 01:21:14,233

MARGO'S MOTHER:

You're right, because

you don't listen!

1898

01:
21:14,368 --> 01:21:15,234

Here is better.

1899

01:
21:15,369 --> 01:21:16,979

I hear that.

1900

01:
21:18,912 --> 01:21:20,046

What does that do?

1901

01:
21:20,182 --> 01:21:21,542

Apart from having

a great name?

1902

01:
21:21,677 --> 01:21:23,419

Go Home Machine.

What'd I say, eh?

1903

01:
21:23,554 --> 01:21:24,820

I voted against it.

1904

01:
21:24,956 --> 01:21:26,118

MARGO:

It detects whatever dimension

1905

01:
21:26,254 --> 01:21:29,154

your DNA is from

and sends you there.

1906

01:
21:29,289 --> 01:21:31,724

It's super humane

and not creepy.

1907

01:
21:31,860 --> 01:21:33,060

[DISTORTED GROWLING]

1908

01:
21:33,195 --> 01:21:35,188

MARGO:

See ya, dawg. Don't come back.

1909

01:
21:35,323 --> 01:21:36,791

[BOOMING RUMBLE]

1910

01:
21:36,927 --> 01:21:38,434

We should go. We don't want

to keep the boss waiting.

1911

01:
21:38,569 --> 01:21:39,759

Um, see you around?

1912

01:
21:39,894 --> 01:21:41,294

Let's go!

Hey, good luck out there, man.

1913

01:
21:41,429 --> 01:21:42,936

Whoa! Okay, bye!

1914

01:
21:43,072 --> 01:21:44,602

LYLA:

Miguel sounds hangry.

1915

01:
21:44,737 --> 01:21:46,200

JESSICA:

He likes those empanadas

from the cafeteria.

1916

01:
21:46,335 --> 01:21:48,043

Don't ask me why.

1917

01:
21:49,741 --> 01:21:51,904

MIGUEL [VOICE-OVER]:

My name is Miguel O'Hara.

1918

01:
21:53,777 --> 01:21:56,447

I'm this dimension's

one and only Spider-Man.

1919

01:
21:58,786 --> 01:22:00,286

At least I was.

1920

01:
22:03,255 --> 01:22:04,785

But I'm not like the others.

1921

01:
22:07,626 --> 01:22:11,098

I don't always like

what I have to do.

1922

01:
22:11,234 --> 01:22:14,595

But I know I have to be

the one to do it.

1923

01:
22:14,731 --> 01:22:17,501

I've given up too much

to stop now.

1924

01:
22:19,909 --> 01:22:21,043

[WHISPERS]

Whoa, yo.

1925

01:
22:22,409 --> 01:22:23,936

Bet this doesn't even

do anything.

1926

01:
22:24,071 --> 01:22:26,438

Maybe it did before

you ripped it out of a wall.

1927

01:
22:26,573 --> 01:22:27,980

It's propaganda, bruv.

1928

01:
22:28,115 --> 01:22:29,444

To distract you from the truth.

1929

01:
22:29,579 --> 01:22:31,446

[SIGHS]

And what's that?

1930

01:
22:31,581 --> 01:22:33,051

I ain't got a Scooby Doo, mate.

1931

01:
22:33,187 --> 01:22:34,523

'Cause that's what they want.

1932

01:
22:34,658 --> 01:22:36,586

[♪♪♪]

1933

01:
22:38,991 --> 01:22:41,094

HOBIE [VOICE-OVER]:

Why you want to be

part of this lot?

1934

01:
22:41,230 --> 01:22:42,357

MILES:

To get a watch.

1935

01:
22:42,492 --> 01:22:44,757

Make your own watch.

[SCOFFS]

1936

01:
22:44,893 --> 01:22:46,329

Bet you, bet you got

a nice setup, huh?

1937

01:
22:46,464 --> 01:22:48,661

Nice parents.

They're fine.

1938

01:
22:48,797 --> 01:22:51,435

I mean, we got

in a fight, but...

1939

01:
22:51,570 --> 01:22:53,873

they just want

what's best for me, so...

1940

01:
22:54,008 --> 01:22:55,475

That's a bloody shame.

1941

01:
22:55,611 --> 01:22:57,342

Why?

1942

01:
22:57,477 --> 01:22:59,510

'Cause you're not ready

for everybody else.

1943

01:
23:01,109 --> 01:23:03,052

GIRL:
We did it this time!

MIGUEL:
Okay, okay.

1944

01:
23:05,016 --> 01:23:06,352

[LAUGHING]

1945

01:
23:08,823 --> 01:23:10,356

Good job.

1946

01:
23:11,954 --> 01:23:13,492

HOBIE:

Listen to me, bruv.

1947

01:
23:13,628 --> 01:23:15,757

Whole point of being Spider-Man

is your independence.

1948

01:
23:15,892 --> 01:23:17,698

Being your own boss.

You don't need all this.

1949

01:
23:17,833 --> 01:23:19,495

Then why are you here?

1950

01:
23:19,630 --> 01:23:20,932

Looking out

for my drummer is all.

1951

01:
23:21,068 --> 01:23:22,567

I want to be in a band.

1952

01:
23:22,703 --> 01:23:26,508

I-I want to see my friends,

and I need a watch to do that.

1953

01:
23:26,644 --> 01:23:28,038

Guys, come on.

1954

01:
23:28,173 --> 01:23:29,507

All right. Squashed.

1955

01:
23:31,206 --> 01:23:34,116

Just don't enlist till you know

what war you're fighting.

1956

01:
23:37,985 --> 01:23:39,851

[♪♪♪]

1957

01:
23:39,986 --> 01:23:41,882

[WHIRRING]

1958

01:
23:56,866 --> 01:23:58,530

[WHISPERING]

Yeah, I know it's slow.

1959

01:
23:58,666 --> 01:24:00,406

But it's his thing.

1960

01:
24:01,706 --> 01:24:04,207

Miguel O'Hara,

meet Miles Morales.

1961

01:
24:04,342 --> 01:24:05,372

[CHUCKLES]

Hey!

1962

01:
24:05,507 --> 01:24:07,175

¿Qué tal, tío?

1963

01:
24:07,311 --> 01:24:08,513

I-I speak Spanish.

1964

01:
24:09,951 --> 01:24:11,813

Te traje una empanada.

1965

01:
24:12,954 --> 01:24:14,420

Qué maravilla.

1966

01:
24:17,052 --> 01:24:18,884

Listen, I-I'm really excited

to get going...

1967

01:
24:19,019 --> 01:24:20,291

Oh. Great.

...and I have some fresh

1968

01:
24:20,427 --> 01:24:21,824

new ideas

on how to catch the Spot.

1969

01:
24:21,959 --> 01:24:23,429

Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh.

He just wants to be

1970

01:
24:23,564 --> 01:24:24,796

taken seriously,

like we all do.

[GRUNTS]

1971

01:
24:24,931 --> 01:24:26,300

Whoa!

1972

01:
24:26,435 --> 01:24:28,598

He's worried about Spot.

I'll worry about Spot!

1973

01:
24:28,734 --> 01:24:31,606

What did I do?

Miguel! It's not his fault.

1974

01:
24:31,741 --> 01:24:32,933

Fault? Hold up.

1975

01:
24:33,068 --> 01:24:34,737

You blew another hole

in the multiverse!

1976

01:
24:34,872 --> 01:24:36,501

He doesn't know any better.

I do know what--

1977

01:
24:36,637 --> 01:24:37,745

Uh, not know what?

1978

01:
24:37,880 --> 01:24:39,942

But you did, Gwen.

1979

01:
24:40,078 --> 01:24:41,877

And you.

1980

01:
24:42,012 --> 01:24:43,480

I'm just gonna try

to ignore you. I just can't.

1981

01:
24:43,616 --> 01:24:44,980

I can't even.

I ain't even here.

1982

01:
24:45,116 --> 01:24:46,946

Or here.

1983

01:
24:47,082 --> 01:24:49,451

What's happening?

PETER:
Hey, Miguel!

1984

01:
24:49,586 --> 01:24:52,090

Come on, go easy on the kid.

1985

01:
24:52,226 --> 01:24:54,130

He had a terrible teacher.

1986

01:
24:55,898 --> 01:24:57,064

He had no chance.

1987

01:
24:57,199 --> 01:24:58,892

Peter!

Peter?

Oh, boy.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Spider-Man: Across the Spider-Verse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/spider-man:_across_the_spider-verse_27405>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "O.S." stand for in a screenplay?
    A On Stage
    B Off Screen
    C Original Sound
    D Opening Scene