Spider-Man: Across the Spider-Verse Page #20
- Year:
- 2023
- 487 Views
1891
01:
21:01,059 --> 01:21:02,559All of us are.
1892
01:
21:02,695 --> 01:21:04,765Can we just keep moving?
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1893
01:
21:04,901 --> 01:21:07,232Wh-What are you?
I'm an avatar.
1894
01:
21:07,367 --> 01:21:08,937My body is back in
my parents' dimension,
1895
01:
21:09,073 --> 01:21:10,767chillin' in my gaming chair
and eating Fritos.
1896
01:
21:10,903 --> 01:21:12,604MARGO'S FATHER:
I have no idea
what you're talking about!
1897
01:
21:12,740 --> 01:21:14,233MARGO'S MOTHER:
You're right, because
you don't listen!
1898
01:
21:14,368 --> 01:21:15,234Here is better.
1899
01:
21:15,369 --> 01:21:16,979I hear that.
1900
01:
21:18,912 --> 01:21:20,046What does that do?
1901
01:
21:20,182 --> 01:21:21,542Apart from having
a great name?
1902
01:
21:21,677 --> 01:21:23,419Go Home Machine.
What'd I say, eh?
1903
01:
21:23,554 --> 01:21:24,8201904
01:
21:24,956 --> 01:21:26,118MARGO:
It detects whatever dimension
1905
01:
21:26,254 --> 01:21:29,154your DNA is from
and sends you there.
1906
01:
21:29,289 --> 01:21:31,724It's super humane
and not creepy.
1907
01:
21:31,860 --> 01:21:33,060[DISTORTED GROWLING]
1908
01:
21:33,195 --> 01:21:35,188MARGO:
See ya, dawg. Don't come back.
1909
01:
21:35,323 --> 01:21:36,791[BOOMING RUMBLE]
1910
01:
21:36,927 --> 01:21:38,434We should go. We don't want
to keep the boss waiting.
1911
01:
21:38,569 --> 01:21:39,759Um, see you around?
1912
01:
21:39,894 --> 01:21:41,294Let's go!
Hey, good luck out there, man.
1913
01:
21:41,429 --> 01:21:42,936Whoa! Okay, bye!
1914
01:
21:43,072 --> 01:21:44,602LYLA:
Miguel sounds hangry.
1915
01:
21:44,737 --> 01:21:46,200JESSICA:
from the cafeteria.
1916
01:
21:46,335 --> 01:21:48,043Don't ask me why.
1917
01:
21:49,741 --> 01:21:51,904MIGUEL [VOICE-OVER]:
My name is Miguel O'Hara.
1918
01:
21:53,777 --> 01:21:56,447I'm this dimension's
one and only Spider-Man.
1919
01:
21:58,786 --> 01:22:00,286At least I was.
1920
01:
22:03,255 --> 01:22:04,785But I'm not like the others.
1921
01:
22:07,626 --> 01:22:11,098I don't always like
what I have to do.
1922
01:
22:11,234 --> 01:22:14,595But I know I have to be
the one to do it.
1923
01:
22:14,731 --> 01:22:17,501I've given up too much
to stop now.
1924
01:
22:19,909 --> 01:22:21,043[WHISPERS]
Whoa, yo.
1925
01:
22:22,409 --> 01:22:23,936Bet this doesn't even
do anything.
1926
01:
22:24,071 --> 01:22:26,438Maybe it did before
you ripped it out of a wall.
1927
01:
22:26,573 --> 01:22:27,980It's propaganda, bruv.
1928
01:
22:28,115 --> 01:22:29,444To distract you from the truth.
1929
01:
22:29,579 --> 01:22:31,446[SIGHS]
And what's that?
1930
01:
22:31,581 --> 01:22:33,051I ain't got a Scooby Doo, mate.
1931
01:
22:33,187 --> 01:22:34,523'Cause that's what they want.
1932
01:
22:34,658 --> 01:22:36,586[♪♪♪]
1933
01:
22:38,991 --> 01:22:41,094HOBIE [VOICE-OVER]:
Why you want to be
part of this lot?
1934
01:
22:41,230 --> 01:22:42,357MILES:
To get a watch.
1935
01:
22:42,492 --> 01:22:44,757Make your own watch.
[SCOFFS]
1936
01:
22:44,893 --> 01:22:46,329Bet you, bet you got
a nice setup, huh?
1937
01:
22:46,464 --> 01:22:48,661Nice parents.
They're fine.
1938
01:
22:48,797 --> 01:22:51,435I mean, we got
in a fight, but...
1939
01:
22:51,570 --> 01:22:53,873they just want
what's best for me, so...
1940
01:
22:54,008 --> 01:22:55,475That's a bloody shame.
1941
01:
22:55,611 --> 01:22:57,342Why?
1942
01:
22:57,477 --> 01:22:59,510'Cause you're not ready
for everybody else.
1943
01:
23:01,109 --> 01:23:03,052GIRL:
We did it this time!MIGUEL:
Okay, okay.1944
01:
23:05,016 --> 01:23:06,352[LAUGHING]
1945
01:
23:08,823 --> 01:23:10,356Good job.
1946
01:
23:11,954 --> 01:23:13,492HOBIE:
Listen to me, bruv.
1947
01:
23:13,628 --> 01:23:15,757Whole point of being Spider-Man
is your independence.
1948
01:
23:15,892 --> 01:23:17,698Being your own boss.
You don't need all this.
1949
01:
23:17,833 --> 01:23:19,495Then why are you here?
1950
01:
23:19,630 --> 01:23:20,932Looking out
for my drummer is all.
1951
01:
23:21,068 --> 01:23:22,567I want to be in a band.
1952
01:
23:22,703 --> 01:23:26,508I-I want to see my friends,
and I need a watch to do that.
1953
01:
23:26,644 --> 01:23:28,038Guys, come on.
1954
01:
23:28,173 --> 01:23:29,507All right. Squashed.
1955
01:
23:31,206 --> 01:23:34,116Just don't enlist till you know
what war you're fighting.
1956
01:
23:37,985 --> 01:23:39,851[♪♪♪]
1957
01:
23:39,986 --> 01:23:41,882[WHIRRING]
1958
01:
23:56,866 --> 01:23:58,530[WHISPERING]
Yeah, I know it's slow.
1959
01:
23:58,666 --> 01:24:00,406But it's his thing.
1960
01:
24:01,706 --> 01:24:04,207Miguel O'Hara,
meet Miles Morales.
1961
01:
24:04,342 --> 01:24:05,372[CHUCKLES]
Hey!
1962
01:
24:05,507 --> 01:24:07,175¿Qué tal, tío?
1963
01:
24:07,311 --> 01:24:08,513I-I speak Spanish.
1964
01:
24:09,951 --> 01:24:11,813Te traje una empanada.
1965
01:
24:12,954 --> 01:24:14,420Qué maravilla.
1966
01:
24:17,052 --> 01:24:18,884Listen, I-I'm really excited
to get going...
1967
01:
24:19,019 --> 01:24:20,291Oh. Great.
...and I have some fresh
1968
01:
24:20,427 --> 01:24:21,824new ideas
on how to catch the Spot.
1969
01:
24:21,959 --> 01:24:23,429Oh, wow. Huh. Uh-huh, uh-huh.
He just wants to be
1970
01:
24:23,564 --> 01:24:24,796taken seriously,
like we all do.
[GRUNTS]
1971
01:
24:24,931 --> 01:24:26,300Whoa!
1972
01:
24:26,435 --> 01:24:28,598I'll worry about Spot!
1973
01:
24:28,734 --> 01:24:31,606What did I do?
Miguel! It's not his fault.
1974
01:
24:31,741 --> 01:24:32,933Fault? Hold up.
1975
01:
24:33,068 --> 01:24:34,737You blew another hole
in the multiverse!
1976
01:
24:34,872 --> 01:24:36,501He doesn't know any better.
I do know what--
1977
01:
24:36,637 --> 01:24:37,745Uh, not know what?
1978
01:
24:37,880 --> 01:24:39,942But you did, Gwen.
1979
01:
24:40,078 --> 01:24:41,877And you.
1980
01:
24:42,012 --> 01:24:43,480I'm just gonna try
to ignore you. I just can't.
1981
01:
24:43,616 --> 01:24:44,980I can't even.
I ain't even here.
1982
01:
24:45,116 --> 01:24:46,946Or here.
1983
01:
24:47,082 --> 01:24:49,451What's happening?
PETER:
Hey, Miguel!1984
01:
24:49,586 --> 01:24:52,090Come on, go easy on the kid.
1985
01:
24:52,226 --> 01:24:54,130He had a terrible teacher.
1986
01:
24:55,898 --> 01:24:57,064He had no chance.
1987
01:
24:57,199 --> 01:24:58,892Peter!
Peter?
Oh, boy.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Spider-Man: Across the Spider-Verse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 26 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/spider-man:_across_the_spider-verse_27405>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In