Subida Al Cielo (Ascent To Heaven) Page #4

Year:
1952
50 Views


Open up, here is my

loving mother's son...

- Come on.

- Oh, Silvestre, my son.

Heavens. Oh.

You're tearing me apart, boy.

I'm starving.

As idle and glutton as always.

Mother.

My passengers are

going to accompany us.

Come here. Come in.

Ma'am, accept my most

sincere congratulations.

Pleased to meet you...

...and honored by the invitation.

Mother, Mr. Eladio...

...is our candidate for Congress.

Thank you so much.

The table is served. Come in.

- Sit down.

- Thank you, ma'am.

You better behave.

- Grandfather.

- My darling.

You must be dying to be together...

...after so many days apart.

- How have you been, Mr. Nemesio?

- Fine, Mrs. Tita.

Many happy returns.

With our best wishes.

- Thank you.

- Chocolate, Mr. Nemesio.

Don't trouble yourselves, Justina.

Don't be shy, don't be shy.

Tend to them, Justina.

A table for you and your girl.

Come, this way.

Have a nice day, Mrs. Sixta.

Thank you, sonny.

- How's your mother?

- Very ill when I left.

I may not see her alive again.

God willing, you will...

...and she will soon get well, son.

The chocolate is getting cold.

- Please sit down.

- Yes, please sit.

Please sit down.

Sit down, son.

- Will you come here?

- Sit there.

Move that hat.

Thank you, but this chair

is too low for me.

I'd rather sit between two thorns.

Don't compare me.

I'm thorn enough to poke

whoever bothers you, love.

- You took the biggest one.

- It's mine.

Did I teach you those manners?

Calm down, there's more.

I'll be.

Carmelita...

...I asked you to behave.

Don't dip it.

We're among family, granddaddy.

That's precisely why.

Out of respect to this house

and their kindness...

...I want you to behave.

Don't take this.

Oh, thanks.

Where are you.

Quiet. We want to hear

the congressman speak.

- Speak.

- Yes, speak.

In the history of all peoples...

...mothers have always

occupied the first place.

Nobody knows who came first.

The chicken or the egg.

The agent can tell us that.

Young man...

...just because I sell them...

...it doesn't mean I'm a chicken.

I'm serious.

Excuse the interruption.

Continue, madam.

It's moving to see this example...

...which should be the reflection

of every good child.

So, in memory of my beloved mother...

...and of yours, if you'll allow me...

...as well as in honor

of the birthday girl...

...I'd like to pick the

petals of the anthology...

...threaded by the lucid

and distinguished conception...

...of this great bard,

Pepe Radilla...

...tireless glory of

contemporary literature...

...and radiant sun of our state.

This is getting sour.

If I weren't decent and didn't

respect where I am...

...and the date we're celebrating,

my dear cripple...

...I'd be stirring your

curdled milk by now.

San Marcos is famous

For its beautiful women

San Marcos is famous

For its beautiful women

Acapulco also has its share

of different little faces

Beloved woman of San Marcos

Come on, come on, come on

Bravo.

Come on, come on. Everybody

Hurry up, hurry up. Come on.

The whole crowd. Come

on, everybody.

Now, ladies and gentlemen.

We have a sight.

This beautiful Mexican ranch,

as you see.

Won't you speak to us in Spanish?

Alright Mr. Canvas,

alright.

Look, gentlemen.

There you can see...

...a typical little Mexican ranch.

Poor, but clean.

And very joyful.

We got here just in time.

You can use your half-hour rest...

...to witness a typical fiesta.

A typical fiesta.

Magnificent, magnificent.

Wonderful.

Don't get into trouble,

no English spoken.

Ok, let's go. Come

on, everybody.

Come on.

Beloved woman of San Marcos,

lovely woman of San Marcos

What's up, Raquel?

Aren't you happy with Jeronimito?

I'll bet my name on it.

All right, people.

Tough luck.

- Make yourselves at home.

- Thank you.

Excuse me.

Make yourselves at home.

Mr. Johns, come on.

I'm not from San Marcos

I'm from San Jeronimito

I'm not from San Marcos

I'm from San Jeronimito

Tell me, any one of you

If you've seen prettier eyes

Beloved woman of San Marcos,

lovely woman of san Marcos

Mr. Eladio...

Keep an eye on your little chick.

Somebody may steal her away.

They would if they could.

Here comes my trine.

Not only the women of San Marcos

Are pretty and lovely

Not only the women of San Marcos

Are pretty and lovely

Carmelita, take your

elbows off the table.

And eat slowly.

Don't stuff your face,

it's bad manners.

Were you well tended, Mr. Nemesio?

Service was great, Mrs. Sixta.

Just like every time I come.

Do you know when Silvestre

is returning?

Tomorrow, I suppose. Today...

That's too bad.

Today is the last day

of Carmelita's vacation.

Look, amigo.

Would you like to sell my hat?

How could I? Sell it yourself.

You don't have a nice hat.

Here, buy mine.

Ten pesos.

I don't want your hat.

I want this.

You wear a bonnet, I wear a hat.

Don't pester me, mister.

Excuse me?

I don't deserve to have

the mother I do, Mrs. Linda.

She suffered so much

since she became a widow.

To handle a lost soul like me.

Come, come now.

Who is your mother's pride?

No, no, no.

She would say that out of kindness.

She will go straight to Heaven...

...fully dressed to her shoes.

Where are you going in

that state, Silvestre?

I'm a man, mom.

To keep my promise.

I have a debt.

A debt? Who do you owe?

My friend.

I have to take him to Petatlan.

You will stay right here.

Look, Silvestre.

You know my hurry.

Lend me your truck.

If you ask for my life...

...my life I would give to you.

Take it.

It's all yours.

Will you look at that.

Candidate. It's ten o'clock.

Ten?

Damn, the motorcycle isn't here yet.

Who told me to act like a priest...

...snooping in none of my business?

I thought this would

happen, Congressman.

That's what you think.

I've got the victory.

Except the rally won't

be the same without me.

Hey.

Raquel, where are you going?

I'm spending the night

in Petatlan, bye.

You've been warned.

They stole her from you, Congressman.

Ascent to Heaven port

Leave me alone.

Come on.

I've always liked you, Oliverio.

But now you're electrifying me.

Simmer down.

Oh. I like them better gruff.

Stop horsing around,

we're going to lose control.

That's what I want, to lose control.

I'm in no mood for jokes.

Hey, don't get so jumpy.

Can't you see you're not alone?

You're reckless.

Sure.

I'm worth nothing to you,

you don't care if you kill me.

After humiliating me for so long.

What woman would risk so much?

Say something, you sissy.

All because of this rain.

Yeah, blame the rain.

Stop playing the fool.

Let go.

What a brute.

It's all your fault, you tramp.

When the baker is no good,

he blames the flour.

Don't give me that nonsense.

You're right to be mad, darling.

Do with me whatever you want.

When we get to the top

I'm going to teach you...

If you were a man...

...you would have done that already.

You'll see soon enough.

We're at the top. Now what?

Weren't you going to teach me,

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Subida Al Cielo (Ascent To Heaven)" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/subida_al_cielo_(ascent_to_heaven)_19031>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Subida Al Cielo (Ascent To Heaven)

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In what year was "Forrest Gump" released?
    A 1994
    B 1993
    C 1995
    D 1996