Super-Héros Malgré Lui Page #11

Synopsis: Apprenti acteur en galère, Cédric décroche enfin son premier rôle dans un film de super-héros. Un soir, alors qu'il emprunte la voiture de tournage, il est victime d'un accident qui lui fait perdre la mémoire. A son réveil, vêtu de son costume de justicier et au milieu des accessoires du film, il est persuadé d'être devenu le personnage du film avec une mission périlleuse à accomplir. Hélas, n'est pas héros et encore moins super-héros qui veut.
Genre: Comedy
Year:
2021
68 Views


1010

01:
05:34,709 --> 01:05:35,751

de doigts.

1011

01:
05:50,334 --> 01:05:51,501

- Et merde!

1012

01:
06:48,001 --> 01:06:49,584

Cris

1013

01:
06:56,501 --> 01:06:59,126

Cris paniqués

1014

01:
07:10,251 --> 01:07:12,209

- Cinq ans de travaux,

1015

01:
07:12,376 --> 01:07:15,126

700 millions d'euros de dons.

1016

01:
07:15,292 --> 01:07:17,459

Grâce à votre générosité,

1017

01:
07:17,959 --> 01:07:20,542

tel le Christ, notre sauveur,

1018

01:
07:20,709 --> 01:07:23,459

Notre Dame a ressuscité.

1019

01:
07:23,626 --> 01:07:25,542

Clameurs affolées

1020

01:
07:25,709 --> 01:07:28,001

Musique trépidante

1021

01:
08:14,626 --> 01:08:15,584

Cri enragé

1022

01:
08:22,917 --> 01:08:24,251

- Pousse-toi!

1023

01:
08:31,667 --> 01:08:35,751

- Chef, on a fouillé tout le hangar.

Il s'est barré, ce fils de chien.

1024

01:
08:37,334 --> 01:08:39,501

*- Venez vite, on l'a retrouvé!

1025

01:
09:04,084 --> 01:09:05,001

Regardez, chef!

1026

01:
09:05,459 --> 01:09:07,251

Vous allez halluciner.

1027

01:
09:09,042 --> 01:09:11,501

C'était Schyzo,

le connard en collants.

1028

01:
09:12,751 --> 01:09:14,626

- Et quelqu'un l'a ligoté.

1029

01:
09:15,376 --> 01:09:17,459

- Qui a pu faire ça?

- C'est signé.

1030

01:
09:18,251 --> 01:09:19,751

De la part de Dindon.

1031

01:
09:19,917 --> 01:09:20,792

- Din.

1032

01:
09:22,084 --> 01:09:23,001

- C'est qui?

1033

01:
09:24,126 --> 01:09:26,167

- Je sais pas.

- Moi non plus.

1034

01:
09:26,334 --> 01:09:27,376

Il mérite une médaille.

1035

01:
09:27,542 --> 01:09:30,167

Depuis le temps

qu'on cherche cet enfoiré.

1036

01:
09:30,334 --> 01:09:32,376

- C'est un héros, ce Dindon.

1037

01:
09:36,209 --> 01:09:38,417

- Pourquoi vous êtes ému, chef?

1038

01:
09:38,584 --> 01:09:41,417

Parce que vous allez enfin

partir à la retraite?

1039

01:
09:41,584 --> 01:09:43,792

- Oui, c'est pour ça, oui.

1040

01:
10:03,042 --> 01:10:05,292

- Punaise, on a assuré!

1041

01:
10:07,626 --> 01:10:08,501

- Tiens.

1042

01:
10:09,501 --> 01:10:12,376

- Pourquoi?

- Ça vient de la petite souris.

1043

01:
10:12,542 --> 01:10:14,876

Rires

1044

01:
10:18,167 --> 01:10:22,542

Tu te rappelles plus nos checks?

- me manque encore des souvenirs.

1045

01:
10:22,709 --> 01:10:25,001

- C'est normal,

ça va prendre du temps.

1046

01:
10:25,167 --> 01:10:28,042

Demain, tu fais un scanner

et tu repars sur le tournage.

1047

01:
10:28,209 --> 01:10:31,167

Tu leur diras que t'étais

au chevet de papa.

1048

01:
10:32,626 --> 01:10:35,292

- Avant ça,

j'aimerais passer voir quelqu'un.

1049

01:
10:36,167 --> 01:10:37,667

Glatissements

1050

01:
10:53,876 --> 01:10:54,917

*- Qui?

1051

01:
10:55,084 --> 01:10:56,751

- Laure, c'est Cédric.

1052

01:
10:56,917 --> 01:11:00,751

Enfin, Johnny.

Enfin, le pote de Superman.

1053

01:
11:04,084 --> 01:11:05,209

Clic

1054

01:
11:09,001 --> 01:11:10,042

Laure?

1055

01:
11:15,542 --> 01:11:16,542

Laure?

1056

01:
11:18,376 --> 01:11:19,834

Aboiements

Houla!

1057

01:
11:20,001 --> 01:11:21,126

Groot?

1058

01:
11:22,001 --> 01:11:24,001

Doucement, doucement.

1059

01:
11:25,209 --> 01:11:26,792

Jappements

1060

01:
11:31,001 --> 01:11:33,001

Oh, doucement.

1061

01:
11:33,709 --> 01:11:34,501

Hé!

1062

01:
11:37,084 --> 01:11:38,751

Musique douce

1063

01:
12:10,751 --> 01:12:12,959

Joyeux anniversaire.

1064

01:
12:35,834 --> 01:12:39,001

- On était encore en couple

sur ton profil Facebook.

1065

01:
12:40,084 --> 01:12:43,626

C'est comme ça que le garçon

qui t'a recueilli m'a contactée.

1066

01:
12:44,626 --> 01:12:47,792

Pour me dire que t'étais atteint

d'une amnésie profonde.

1067

01:
12:49,084 --> 01:12:51,876

Mais quand je suis arrivée,

t'étais déjà parti.

1068

01:
12:53,292 --> 01:12:57,542

Sur la route, j'ai appelé l'hôpital.

Ils m'ont dit de t'emmener les voir

1069

01:
12:58,334 --> 01:13:00,792

pour prendre soin de toi,

et que jusque-là,

1070

01:
13:00,959 --> 01:13:05,209

il était préférable de rien te dire,

quitte à aller dans ton sens

1071

01:
13:05,376 --> 01:13:07,209

pour éviter un choc émotionnel.

1072

01:
13:08,251 --> 01:13:11,001

J'étais triste

que tu me reconnaisses pas.

1073

01:
13:15,334 --> 01:13:17,126

Que tu m'aies oubliée.

1074

01:
13:19,917 --> 01:13:21,876

Mais heureuse de retrouver

1075

01:
13:22,042 --> 01:13:24,667

celui dont j'étais tombée amoureuse.

1076

01:
13:24,834 --> 01:13:25,876

Un homme

1077

01:
13:26,334 --> 01:13:27,501

courageux,

1078

01:
13:28,209 --> 01:13:29,251

combatif,

1079

01:
13:29,792 --> 01:13:31,667

qui croit en ses rêves.

1080

01:
13:33,792 --> 01:13:37,126

- J'ai perdu la mémoire,

pas mes sentiments.

1081

01:
14:06,001 --> 01:14:09,917

*- On vient de l'apprendre,

incident sur le film de Tom Cruise,

1082

01:
14:10,084 --> 01:14:12,167

qui a reçu une balle dans la fesse.

1083

01:
14:12,334 --> 01:14:15,542

Nous ne savons pas encore

s'il s'agit d'un accident

1084

01:
14:15,709 --> 01:14:17,126

ou d'un acte volontaire.

1085

01:
14:17,292 --> 01:14:20,584

Insolite :
l'enfant d'Alain Belmont

a été aperçu

1086

01:
14:20,751 --> 01:14:23,834

en haut d'un immeuble.

Un sans-papier l'a escaladé

1087

01:
14:24,001 --> 01:14:25,459

pour tenter de le secourir,

1088

01:
14:25,626 --> 01:14:29,501

mais il n'a pas réussi à monter.

C'est dans un avion

1089

01:
14:29,667 --> 01:14:32,459

qu'il montera demain

pour retourner dans son pays.

1090

01:
14:34,042 --> 01:14:35,542

*- Merci, chers amis,

1091

01:
14:35,709 --> 01:14:38,251

d'être venus si nombreux

à cette projection.

1092

01:
14:38,417 --> 01:14:40,917

On ne pensait pas faire un tel buzz.

1093

01:
14:41,084 --> 01:14:43,709

- Est-ce dû au criminel

portant le même costume?

1094

01:
14:43,876 --> 01:14:46,084

- Pas du tout.

Qui en a entendu parler?

1095

01:
14:48,209 --> 01:14:49,209

Ah, merde.

1096

01:
14:49,376 --> 01:14:52,126

Je passe la parole

à celui sans qui ce film

1097

01:
14:52,292 --> 01:14:53,917

n'existerait pas.

- Merci.

1098

01:
14:54,417 --> 01:14:55,626

*- Cédric Dugimont!

1099

01:
14:55,792 --> 01:14:57,209

Applaudissements

1100

01:
15:00,376 --> 01:15:02,417

*- Bonsoir à tous, merci.

1101

01:
15:02,584 --> 01:15:04,376

Je vais pas parler de moi,

1102

01:
15:04,542 --> 01:15:06,917

mais saluer les vrais héros

du quotidien,

1103

01:
15:07,084 --> 01:15:08,042

comme mon père.

1104

01:
15:09,959 --> 01:15:12,751

Il a consacré sa vie aux autres

dans la police

1105

01:
15:12,917 --> 01:15:14,126

et je suis très fier.

1106

01:
15:16,001 --> 01:15:18,042

Lève-toi, papa, applaudissons-le.

1107

01:
15:18,209 --> 01:15:19,251

Joyeuse retraite.

1108

01:
15:19,417 --> 01:15:20,751

Acclamations

Rate this script:0.0 / 0 votes

Philippe Lacheau

Philippe Lacheau est un acteur, réalisateur, scénariste et animateur français né le 25 juin 1980 à Fontenay-sous-Bois. Membre de la troupe comique La Bande à Fifi, il est surtout connu dans le cinéma pour Babysitting et Alibi.com more…

All Philippe Lacheau scripts | Philippe Lacheau Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 10, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Super-Héros Malgré Lui" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 23 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/super-héros_malgré_lui_27606>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "treatment" in screenwriting?
    A The final cut of the film
    B The character biographies
    C The first draft of the screenplay
    D A detailed summary of the screenplay