Super-Héros Malgré Lui Page #2

Synopsis: Apprenti acteur en galère, Cédric décroche enfin son premier rôle dans un film de super-héros. Un soir, alors qu'il emprunte la voiture de tournage, il est victime d'un accident qui lui fait perdre la mémoire. A son réveil, vêtu de son costume de justicier et au milieu des accessoires du film, il est persuadé d'être devenu le personnage du film avec une mission périlleuse à accomplir. Hélas, n'est pas héros et encore moins super-héros qui veut.
Genre: Comedy
Year:
2021
102 Views


102

00:
05:12,834 --> 00:05:16,126

Mais arrêtez,

vous me faites super mal! Aïe!

103

00:
05:16,292 --> 00:05:17,792

Vous me tapez dessus!

104

00:
05:18,876 --> 00:05:20,584

- Viens ici! Viens ici!

105

00:
05:33,376 --> 00:05:34,292

Hurlements

106

00:
05:39,042 --> 00:05:40,376

- Chut! Non.

107

00:
05:40,542 --> 00:05:43,584

- Appelez la police.

Venez, les enfants.

108

00:
05:44,876 --> 00:05:47,292

- Exhibitionnisme

dans une maternelle

109

00:
05:47,459 --> 00:05:50,501

et non-assistance

à personne en danger parce que :

110

00:
05:50,667 --> 00:05:52,917

"Les pizzas allaient refroidir."

111

00:
05:54,209 --> 00:05:56,292

Arrête de ne penser

qu'à toi, Dindon.

112

00:
05:56,459 --> 00:05:59,334

- Papa, je déteste

quand tu m'appelles comme ça.

113

00:
05:59,501 --> 00:06:02,584

J'ai plus de double menton.

Je suis plus un gamin.

114

00:
06:02,751 --> 00:06:04,126

- Alors, agis en adulte.

115

00:
06:04,292 --> 00:06:07,792

C'est beau de vouloir être acteur,

on a tous eu des rêves,

116

00:
06:07,959 --> 00:06:09,917

mais il faut trouver un vrai métier.

117

00:
06:10,084 --> 00:06:11,376

Regarde ta sœur.

118

00:
06:12,042 --> 00:06:13,792

File, j'ai du travail.

119

00:
06:18,001 --> 00:06:21,501

- Les plaintes pour vol

d'appareil photo, c'est au 3e.

120

00:
06:21,667 --> 00:06:22,876

- Un jour, tu seras fier.

121

00:
06:25,042 --> 00:06:27,667

- Oh, Smallex!

Le roi du petit kiki!

122

00:
06:27,834 --> 00:06:29,084

- Non, pas du tout.

123

00:
06:29,251 --> 00:06:30,459

Clameurs

124

00:
06:32,042 --> 00:06:33,167

La porte claque.

125

00:
06:35,417 --> 00:06:36,251

- Fais voir.

126

00:
06:36,417 --> 00:06:38,667

T'es beau avec tes nouvelles dents.

127

00:
06:38,834 --> 00:06:42,209

- C'est vrai? Je détestais

le surnom "Freddy Mercury".

128

00:
06:42,376 --> 00:06:43,834

Merci, mon amour.

129

00:
06:44,626 --> 00:06:45,959

- Avec plaisir.

130

00:
06:46,626 --> 00:06:49,584

Ne dis pas à Seb

que j'ai pris l'argent de son PEL.

131

00:
06:49,751 --> 00:06:52,417

Tu fais quoi?

- Je fais déménager ton fils.

132

00:
06:52,584 --> 00:06:54,834

Ça devient invivable d'être à trois.

133

00:
06:55,001 --> 00:06:58,042

Sur son portable, j'ai échangé

mon nom et celui d'Éléonore.

134

00:
06:58,209 --> 00:06:59,876

Il croit parler avec elle.

135

00:
07:00,042 --> 00:07:00,876

- D'accord!

136

00:
07:01,042 --> 00:07:03,292

- Ils s'aimaient bien, petits.

137

00:
07:03,751 --> 00:07:04,959

Regarde, il répond.

138

00:
07:11,876 --> 00:07:12,792

Hm!

139

00:
07:21,417 --> 00:07:24,709

Écoulement de l'eau

ll vomit.

140

00:
07:26,126 --> 00:07:28,334

- Pourquoi ces cachets,

t'es malade?

141

00:
07:28,501 --> 00:07:30,626

- Non, j'ai besoin de thune.

142

00:
07:30,792 --> 00:07:33,167

On me paye

pour tester des médicaments.

143

00:
07:33,334 --> 00:07:35,001

- Fais mannequin crash-test aussi.

144

00:
07:36,251 --> 00:07:40,251

- dis donc seb c'est pas toi qui a encore utilisé mon ordi

pour aller sur des sites cochons

145

00:
07:40,417 --> 00:07:42,417

- bah Pourquoi ce serait moi

et pas Emmanuel Macron là ?

146

00:
07:42,584 --> 00:07:46,251

- parce que moi J'en ai pas besoin,

j'ai une vie sexuelle très épanouie.

147

00:
07:46,417 --> 00:07:48,042

N'est-ce pas, chérie?

148

00:
07:48,792 --> 00:07:50,542

- j'te hais

149

00:
07:50,709 --> 00:07:51,917

parle pas comme ça à ton beau père

150

00:
07:52,084 --> 00:07:53,292

en plus quand t'étais petit tu voulais toujours

151

00:
07:53,459 --> 00:07:55,459

qu'Adam vienne dormir à la maison.

152

00:
07:56,167 --> 00:07:57,584

- Maintenant c'est fait.

153

00:
07:57,751 --> 00:07:59,417

Sonnerie

154

00:
08:00,251 --> 00:08:01,542

*- Allô?

- Allô.

155

00:
08:01,709 --> 00:08:04,292

*- Françoise Golstein,

la productrice de Badman.

156

00:
08:05,584 --> 00:08:08,167

(- C'est la productrice du film.)

Oui?

157

00:
08:08,334 --> 00:08:10,084

- J'ai une très bonne nouvelle.

158

00:
08:12,792 --> 00:08:15,001

- Ah bon? Je vous écoute.

159

00:
08:15,167 --> 00:08:18,042

*- Vous étiez deux.

Le réalisateur voulait l'autre,

160

00:
08:18,209 --> 00:08:22,626

il avait le charisme d'une moule.

Pour moi, Badman, c'est toi!

161

00:
08:22,792 --> 00:08:23,876

Ta vie va changer.

162

00:
08:24,042 --> 00:08:25,876

Cannes, Los Angeles...

- Sérieux?

163

00:
08:26,042 --> 00:08:28,417

*- Les Oscars, les César...

- Ohlala!

164

00:
08:28,584 --> 00:08:31,167

Écoutez, je suis fou de joie.

Merci beaucoup.

165

00:
08:31,334 --> 00:08:33,751

*- Je vais faire de toi

une star, Ludovic!

166

00:
08:35,501 --> 00:08:37,751

- Mais moi, par contre,

c'est Cédric.

167

00:
08:39,417 --> 00:08:41,292

*- Ah. Je te rappelle.

168

00:
08:41,459 --> 00:08:42,917

Tonalité

169

00:
08:47,542 --> 00:08:48,917

Sonnerie

170

00:
08:49,084 --> 00:08:51,334

- Allô?

*- Allô? Ludovic?

171

00:
08:51,501 --> 00:08:53,209

- Oui?

*- Ah!

172

00:
08:53,376 --> 00:08:55,042

C'est Françoise Golstein.

173

00:
08:55,209 --> 00:08:56,667

- Oui! Baisse le son.

174

00:
08:56,834 --> 00:08:57,751

Ça va?

175

00:
08:57,917 --> 00:09:01,001

*- J'ai une bonne nouvelle,

tu as le rôle de Badman.

176

00:
09:01,167 --> 00:09:01,959

- Mais non?

177

00:
09:02,126 --> 00:09:02,834

*- Si!

178

00:
09:03,001 --> 00:09:05,334

Je vais faire de toi

une star, Ludovic!

179

00:
09:05,876 --> 00:09:07,751

- Mais non. J'ai le rôle, gros!

180

00:
09:07,917 --> 00:09:08,709

J'ai le rôle!

181

00:
09:09,626 --> 00:09:10,667

Cri de joie

182

00:
09:11,376 --> 00:09:15,167

C'est moi, Badman!

183

00:
09:16,876 --> 00:09:19,459

*- À toi la belle vie,

les grosses voitures,

184

00:
09:19,626 --> 00:09:22,126

les paparazzis,

les jolies gonzesses...

185

00:
09:22,292 --> 00:09:23,167

* Elle rit.

186

00:
09:23,334 --> 00:09:25,209

Allô?

- Appelez une ambulance!

187

00:
09:25,376 --> 00:09:28,376

- Si t'avais percé,

ça t'aurait apporté quoi?

188

00:
09:28,542 --> 00:09:31,292

L'argent, réaliser ton rêve,

garder ta meuf,

189

00:
09:31,459 --> 00:09:33,917

l'estime de ton père,

la notoriété, et?

190

00:
09:34,876 --> 00:09:36,584

- C'est déjà pas mal.

191

00:
09:36,751 --> 00:09:38,417

- T'aurais pas fini dans Télérama.

192

00:
09:39,084 --> 00:09:42,084

- roh moi toi depuis que t'es avec ma mère

t'as pris un de ces coups de vieux

193

00:
09:42,251 --> 00:09:43,792

- en revanche elle

elle prend un coup de jeune tout les soirs.

194

00:
09:45,417 --> 00:09:46,876

Sonnerie

195

00:
09:48,334 --> 00:09:49,084

- Allô?

196

00:
09:49,251 --> 00:09:51,709

- J'arrête de plaisanter,

tu as le rôle.

197

00:
09:52,917 --> 00:09:56,209

- Mais... C'est vrai?

*- Bien sûr que c'est vrai.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Philippe Lacheau

Philippe Lacheau est un acteur, réalisateur, scénariste et animateur français né le 25 juin 1980 à Fontenay-sous-Bois. Membre de la troupe comique La Bande à Fifi, il est surtout connu dans le cinéma pour Babysitting et Alibi.com more…

All Philippe Lacheau scripts | Philippe Lacheau Scripts

1 fan

Submitted by lulutgbyhnuiki on October 10, 2024

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Super-Héros Malgré Lui" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/super-héros_malgré_lui_27606>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does "CUT TO:" indicate in a screenplay?
    A A transition to a new scene
    B The beginning of the screenplay
    C The end of a scene
    D A camera movement