The Chef Page #4

Synopsis: The year is 1969. A junior chef and his friend embark on the ship Snowdrift destined for Cape Town. They meet with The Chef who rules unrestricted by a of sharp set of rules and regulations.
Genre: Drama
Director(s): Mats Arehn
  1 win.
 
IMDB:
5.7
Year:
2005
116 min
84 Views


an employment contract?

340

00:
18:07,426 -- 00:18:09,133

A test. We will see later.

341

00:
18:09,509 -- 00:18:10,007

How long?

342

00:
18:10,385 -- 00:18:12,127

I know.

One month, two months ...

343

00:
18:12,760 -- 00:18:14,301

Sorry,

it will not be possible.

344

00:
18:14,676 -- 00:18:15,423

Pardon?

345

00:
18:15,885 -- 00:18:17,294

Here I have a CDD 6 months.

346

00:
18:17,552 -- 00:18:19,626

I promised my wife

expecting a baby.

347

00:
18:20,011 -- 00:18:21,123

Talk to him. She'll understand.

348

00:
18:21,510 -- 00:18:22,672

No, she not understand that.

349

00:
18:23,052 -- 00:18:25,377

It will not refuse,

Lagarde the Cargo!

350

00:
18:25,637 -- 00:18:26,880

Are you stupid?

351

00:
18:27,386 -- 00:18:29,708

No. I love my wife

that's all.

352

00:
18:30,136 -- 00:18:33,004

You start

to inflate me.

353

00:
18:33,386 -- 00:18:35,010

Goodbye, sir.

354

00:
18:37,638 -- 00:18:39,095

Mr. Lagarde, wait!

355

00:
18:40,638 -- 00:18:41,716

I accept your proposal.

356

00:
18:42,722 -- 00:18:45,292

Tomorrow, 8 pm at the Cargo.

357

00:
18:45,555 -- 00:18:46,170

You are right,

358

00:
18:46,679 -- 00:18:48,504

I will tell him the truth.

359

00:
18:48,764 -- 00:18:49,463

I see no reason why

360

00:
18:49,972 -- 00:18:52,176

it would include not

I leave

361

00:
18:53,222 -- 00:18:55,592

a paid job

for a free course.

362

00:
19:00,056 -- 00:19:01,170

What is it?

363

00:
19:01,557 -- 00:19:02,421

It's flowers.

364

00:
19:02,682 -- 00:19:03,712

What are you doing here?

365

00:
19:04,390 -- 00:19:05,931

I wanted

to come get you.

366

00:
19:06,348 -- 00:19:10,474

I'm glad to know

that you rely on me.

367

00:
19:11,682 -- 00:19:13,803

You've been fired?

Not at all.

368

00:
19:14,516 -- 00:19:15,297

There's something serious.

369

00:
19:15,684 -- 00:19:17,390

You take this bouquet?

370

00:
19:17,767 -- 00:19:19,638

I take it. You're going to wear it,

371

00:
19:20,016 -- 00:19:21,509

I am a little bit pregnant.

372

00:
19:24,143 -- 00:19:25,421

You know what happened to me?

373

00:
19:25,685 -- 00:19:28,091

I was sure

there was something.

374

00:
19:28,393 -- 00:19:30,383

Yeah, there's something.

375

00:
19:32,310 -- 00:19:33,885

Guess who came

congratulate me.

376

00:
19:34,603 -- 00:19:35,300

No, who?

377

00:
19:36,977 -- 00:19:38,470

Alexander,

378

00:
19:39,811 -- 00:19:42,134

the Director of the residence.

379

00:
19:42,393 -- 00:19:45,926

He thinks I paint quickly.

I have to repaint the dining hall.

380

00:
19:48,687 -- 00:19:50,263

You are getting close

kitchens.

381

00:
19:51,146 -- 00:19:52,425

Anything.

382

00:
19:52,687 -- 00:19:54,892

They are super far

kitchens.

383

00:
20:02,063 -- 00:20:04,387

Hubbub

384

00:
20:04,731 -- 00:20:06,141

Stop it!

385

00:
20:06,398 -- 00:20:08,103

Alexander! Stop!

386

00:
20:10,147 -- 00:20:11,427

Mr. Matter has allowed us.

387

00:
20:11,689 -- 00:20:14,772

If you come back, I'll glue

in cold storage.

388

00:
20:16,648 -- 00:20:18,686

Hello, Chief.

You're late.

389

00:
20:19,107 -- 00:20:21,891

No, it is 8 pm 02.

That's what I say. Late!

390

00:
20:22,273 -- 00:20:23,471

Janine!

391

00:
20:24,941 -- 00:20:26,315

Hello, Janine.

Hello, Chief.

392

00:
20:26,690 -- 00:20:28,267

You embroider his name.

393

00:
20:28,649 -- 00:20:29,264

It will be done.

394

00:
20:29,649 -- 00:20:32,055

This is Jacky Bonnot.

B-o-n-n-o-t.

395

00:
20:32,566 -- 00:20:34,557

Lagarde. Wait!

396

00:
20:35,359 -- 00:20:36,472

Anyway!

397

00:
20:37,275 -- 00:20:38,603

"I wanted to tell you, Chief,

398

00:
20:38,859 -- 00:20:41,775

"I am aware of

the opportunity you offer me.

399

00:
20:42,026 -- 00:20:43,649

"Indeed, already small,

400

00:
20:43,902 -- 00:20:46,899

"Recipes were as

pearls on a necklace ... "

401

00:
20:47,151 -- 00:20:48,775

I await you in the kitchen.

402

00:
20:49,319 -- 00:20:50,314

Okay.

403

00:
20:50,652 -- 00:20:52,108

I'll be right.

404

00:
20:56,277 -- 00:20:58,103

This is Marcel Bouchard.

405

00:
20:59,402 -- 00:21:00,232

Hold.

406

00:
21:00,735 -- 00:21:01,601

Thank you.

407

00:
21:04,611 -- 00:21:07,361

This jacket and I

we'll go far.

408

00:
21:07,945 -- 00:21:10,435

Try not to make you

turn in the day.

409

00:
21:12,528 -- 00:21:15,279

Ladies and gentlemen,

a little attention.

410

00:
21:16,655 -- 00:21:19,108

Try it and tell me

in that there.

411

00:
21:19,364 -- 00:21:20,477

I blindfolded?

412

00:
21:20,739 -- 00:21:22,445

It is not at the tavern.

413

00:
21:24,197 -- 00:21:25,275

So ...

414

00:
21:30,198 -- 00:21:31,774

This is the roast turbot.

415

00:
21:33,782 -- 00:21:35,523

With a spinach sauce.

416

00:
21:37,531 -- 00:21:39,818

An olive-tomato sauce.

417

00:
21:40,574 -- 00:21:42,363

With daikon radish

with salted butter.

418

00:
21:43,492 -- 00:21:45,612

I would have put

2 in addition salt grains.

419

00:
21:45,866 -- 00:21:46,780

All right.

420

00:
21:48,157 -- 00:21:49,946

There, you feel it?

421

00:
21:53,659 -- 00:21:55,282

Grilled beef, and candied.

422

00:
21:57,534 -- 00:21:59,939

Beef's Vintage Select,

excellent choice.

423

00:
22:00,327 -- 00:22:02,779

With zucchini

and potatoes.

424

00:
22:03,993 -- 00:22:06,316

Lady of Christel,

nice texture.

425

00:
22:06,576 -- 00:22:08,698

They hold well

in boiling water.

426

00:
22:09,077 -- 00:22:11,695

Small grilled eggplant.

427

00:
22:11,994 -- 00:22:12,859

A little too much.

428

00:
22:13,993 -- 00:22:15,819

Far too toasted.

429

00:
22:18,536 -- 00:22:21,451

He's right, they are

too toasted, these eggplants.

430

00:
22:21,703 -- 00:22:22,734

Who did this?

431

00:
22:24,955 -- 00:22:25,534

It's me.

432

00:
22:26,037 -- 00:22:28,443

An eggplant,

this is likely.

433

00:
22:28,830 -- 00:22:31,578

We must be able

the look in your eyes.

434

00:
22:31,955 -- 00:22:33,032

I watched it.

435

00:
22:34,038 -- 00:22:34,986

That is garbage.

436

00:
22:35,622 -- 00:22:36,651

Yes, boss.

437

00:
22:38,080 -- 00:22:40,485

You would not have done

this error.

438

00:
22:40,747 -- 00:22:43,698

No, Chief. I would have heard

eggplant scream.

439

00:
22:44,081 -- 00:22:47,826

Jacky is the man who

whispers to vegetables.

440

00:
22:48,206 -- 00:22:50,162

And who listens.

This is important.

441

00:
22:50,541 -- 00:22:52,115

You said that carrot?

442

00:
22:54,332 -- 00:22:55,078

Grate me.

443

00:
22:56,666 -- 00:22:57,495

It would be shredded.

444

00:
22:58,790 -- 00:22:59,620

Grate it.

445

00:
23:00,166 -- 00:23:01,410

Put it in the st-pierre.

446

00:
23:01,998 -- 00:23:06,289

Jacky will watch you work.

Tomorrow, he will lead the service.

447

00:
23:06,542 -- 00:23:08,366

- Back to work.

- Yes, boss.

448

00:
23:09,708 -- 00:23:11,166

I am hired, chief?

449

00:
23:11,417 -- 00:23:15,198

Wait for the shot.

Many make their aprons.

450

00:
23:15,626 -- 00:23:16,574

Jacky not Bonnot.

451

00:
23:17,042 -- 00:23:18,286

This is what we will see.

452

Rate this script:0.0 / 0 votes

Rolf Börjlind

All Rolf Börjlind scripts | Rolf Börjlind Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Chef" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/the_chef_5819>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Chef

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is a "MacGuffin" in screenwriting?
    A A type of camera shot
    B An object or goal that drives the plot
    C A character's inner monologue
    D A subplot