The Chef Page #6

Synopsis: The year is 1969. A junior chef and his friend embark on the ship Snowdrift destined for Cape Town. They meet with The Chef who rules unrestricted by a of sharp set of rules and regulations.
Genre: Drama
Director(s): Mats Arehn
  1 win.
 
IMDB:
5.7
Year:
2005
116 min
86 Views


we stop orders.

561

00:
28:53,119 -- 00:28:55,028

The bastard!

How do I do?

562

00:
28:55,288 -- 00:28:56,282

Do not worry.

563

00:
28:56,662 -- 00:28:59,494

I forget that

you made me start.

564

00:
29:00,121 -- 00:29:01,993

Thank you, Marco.

You're a true friend.

565

00:
29:03,205 -- 00:29:04,284

Julien.

566

00:
29:04,538 -- 00:29:07,870

I present to you Julien. It was he

who will take care of errands.

567

00:
29:08,415 -- 00:29:09,243

This is Marco.

568

00:
29:14,207 -- 00:29:15,533

Thibault, come see.

569

00:
29:15,788 -- 00:29:18,990

Add 2 cinnamon sticks

and a lotus leaf.

570

00:
29:20,124 -- 00:29:21,615

We not change revenues.

571

00:
29:21,874 -- 00:29:23,200

It touches not the creations.

572

00:
29:23,582 -- 00:29:25,123

He gave me carte blanche.

573

00:
29:25,541 -- 00:29:27,579

I can not do that.

It will be great.

574

00:
29:30,542 -- 00:29:32,367

- Put him.

- The head will be furious.

575

00:
29:32,626 -- 00:29:34,367

- He will release.

- It's a con.

576

00:
29:36,708 -- 00:29:38,331

Good idea.

I put cinnamon.

577

00:
29:38,709 -- 00:29:40,249

His cell phone rings.

578

00:
29:40,834 -- 00:29:41,414

Hello?

579

00:
29:41,918 -- 00:29:45,033

I have 2 to 8 people.

I think critics.

580

00:
29:46,084 -- 00:29:47,707

They eat not, they taste.

581

00:
29:48,084 -- 00:29:50,787

They ask for tips.

They ordered the lamb.

582

00:
29:51,460 -- 00:29:52,041

So what?

583

00:
29:52,418 -- 00:29:55,037

Jacky, your second,

he changed the recipe.

584

00:
29:55,544 -- 00:29:56,207

What?

585

00:
30:04,420 -- 00:30:06,825

You, you lose

nothing by waiting.

586

00:
30:11,587 -- 00:30:13,079

They are there.

587

00:
30:13,337 -- 00:30:14,746

- Is everything okay?

- Okay.

588

00:
30:15,420 -- 00:30:16,794

Is everything okay?

589

00:
30:17,172 -- 00:30:19,127

Mr. Lagarde,

it is a wonder.

590

00:
30:20,589 -- 00:30:22,414

I had tasted before

your lamb ...

591

00:
30:22,839 -- 00:30:23,538

And?

592

00:
30:23,923 -- 00:30:26,162

It's great to have

added cinnamon.

593

00:
30:26,838 -- 00:30:28,036

Cinnamon?

594

00:
30:28,838 -- 00:30:32,419

I thought it would bring

an interesting break.

595

00:
30:32,798 -- 00:30:34,836

One senses a different flavor.

596

00:
30:35,464 -- 00:30:37,122

An indefinable taste.

597

00:
30:39,548 -- 00:30:40,828

He will say no.

598

00:
30:41,340 -- 00:30:42,584

No, he will say no.

599

00:
30:43,090 -- 00:30:44,039

The lotus, right?

600

00:
30:44,466 -- 00:30:45,580

The lotus, bravo.

601

00:
30:47,091 -- 00:30:49,378

I like to contradict

my tastes.

602

00:
30:49,633 -- 00:30:50,414

It's crazy.

603

00:
30:50,674 -- 00:30:53,246

Whatever people say

on you in Paris.

604

00:
30:53,509 -- 00:30:56,624

"That it is standing still.

Only a businessman. "

605

00:
30:56,883 -- 00:30:59,039

People are mean.

You are on top.

606

00:
30:59,301 -- 00:31:00,130

On top!

607

00:
31:00,592 -- 00:31:01,375

Thank you.

608

00:
31:01,759 -- 00:31:03,631

Alexander ... Let ...

609

00:
31:04,133 -- 00:31:06,801

It is said that

criticism of the Guide

610

00:
31:07,051 -- 00:31:10,333

come the day you leave

your next card.

611

00:
31:10,843 -- 00:31:12,087

April 12.

612

00:
31:12,511 -- 00:31:14,715

Guide?

Thank you for telling me.

613

00:
31:14,969 -- 00:31:18,051

Busseron and Marchal. They

hate classical cuisine.

614

00:
31:18,303 -- 00:31:21,336

Let them 2 or 3 courses

molecular cuisine.

615

00:
31:21,761 -- 00:31:24,165

With a little nitrogen.

Transparency.

616

00:
31:24,553 -- 00:31:25,501

They swear by it.

617

00:
31:25,886 -- 00:31:27,509

Of molecular cuisine?

618

00:
31:27,928 -- 00:31:29,551

But no, not that.

619

00:
31:32,721 -- 00:31:34,261

What is this story?

620

00:
31:34,513 -- 00:31:37,262

Cinnamon, lotus?

You change my dishes?

621

00:
31:37,639 -- 00:31:40,341

It's the same sauce

filet mignon

622

00:
31:40,596 -- 00:31:43,167

the inauguration

the Four Seasons in Tokyo.

623

00:
31:43,430 -- 00:31:46,050

A lamb and venison,

this is not the same.

624

00:
31:46,306 -- 00:31:47,715

I have interpreted.

625

00:
31:47,973 -- 00:31:51,304

I have a near flat

Today and yesterday sauce.

626

00:
31:51,682 -- 00:31:54,882

Alexander tells you to do more

make comparisons

627

00:
31:55,140 -- 00:31:56,965

between Alexander and Alexander!

628

00:
31:57,348 -- 00:31:58,462

Okay?

629

00:
32:00,100 -- 00:32:02,552

But I know how

Alexander works.

630

00:
32:03,017 -- 00:32:04,130

Alexander, it's me.

631

00:
32:04,557 -- 00:32:06,133

I see no connection.

632

00:
32:06,392 -- 00:32:08,762

I am Alexander

since its inception.

633

00:
32:09,017 -- 00:32:13,010

I prefer Alexander

before the departure of Charlotte.

634

00:
32:13,642 -- 00:32:14,636

Charlotte?

635

00:
32:14,892 -- 00:32:17,215

My ex-wife?

What is she doing there?

636

00:
32:17,642 -- 00:32:20,131

Since she's gone,

sauces are stagnating.

637

00:
32:20,518 -- 00:32:21,631

Nobody dares to tell you,

638

00:
32:22,476 -- 00:32:24,302

but sauces

make on-site.

639

00:
32:24,684 -- 00:32:26,890

Charlotte has nothing to do

with my funds.

640

00:
32:27,268 -- 00:32:28,927

It's over. I'm tired.

641

00:
32:29,520 -- 00:32:30,218

Move!

642

00:
32:30,602 -- 00:32:32,427

What? You veer me?

643

00:
32:32,811 -- 00:32:34,387

Yes, the internship is completed.

644

00:
32:35,020 -- 00:32:36,299

Okay.

645

00:
32:36,770 -- 00:32:38,179

No problem.

646

00:
32:41,019 -- 00:32:44,350

Want an idea with

the sweetbreads and the St-Jacques.

647

00:
32:44,603 -- 00:32:46,392

I know what would have been

Alexander.

648

00:
32:46,979 -- 00:32:48,721

The creation here is me.

649

00:
32:50,230 -- 00:32:52,221

Goodbye, Mr. Lagarde.

650

00:
32:54,563 -- 00:32:56,803

- Rubbed, rubbed.

- Yes, boss.

651

00:
33:05,231 -- 00:33:06,261

Mr. Bonnot?

652

00:
33:08,980 -- 00:33:11,765

Mr. Lagarde would have done anything

with sweetbreads?

653

00:
33:12,148 -- 00:33:14,933

They have deglazed

with elderberry vinegar.

654

00:
33:15,315 -- 00:33:16,310

Deglazed with vinegar.

655

00:
33:17,983 -- 00:33:19,357

He asks you to return.

656

00:
33:22,149 -- 00:33:23,524

It's not too early.

657

00:
33:27,732 -- 00:33:29,640

We will put

the elderberry vinegar.

658

00:
33:32,567 -- 00:33:34,190

Why do you smile stupidly?

659

00:
33:34,441 -- 00:33:37,358

This is the 1st time I

resumes after me fired.

660

00:
33:42,735 -- 00:33:43,767

Go ahead.

661

00:
33:54,278 -- 00:33:56,767

He's right, this idiot.

Of course.

662

00:
33:57,362 -- 00:33:58,274

Well ...

663

00:
33:59,486 -- 00:34:01,856

We will work together

the map, but ...

664

00:
34:02,111 -- 00:34:04,102

You're really dope,

you too.

665

00:
34:04,737 -- 00:34:07,274

Excuse me, Alexander.

I'm online.

666

00:
34:07,655 -- 00:34:11,150

The farfalle is al dente.

You, you boil them.

667

00:
34:11,405 -- 00:34:12,684

Okay. I knew not.

668

00:
34:13,071 -- 00:34:13,771

Rate this script:0.0 / 0 votes

Rolf Börjlind

All Rolf Börjlind scripts | Rolf Börjlind Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Chef" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 22 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/the_chef_5819>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Chef

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Gladiator" released?
    A 1999
    B 2002
    C 2001
    D 2000