The Chef Page #7

Synopsis: The year is 1969. A junior chef and his friend embark on the ship Snowdrift destined for Cape Town. They meet with The Chef who rules unrestricted by a of sharp set of rules and regulations.
Genre: Drama
Director(s): Mats Arehn
  1 win.
 
IMDB:
5.7
Year:
2005
116 min
86 Views


You go again.

669

00:
34:14,155 -- 00:34:15,150

Let the 9 min.

670

00:
34:15,530 -- 00:34:16,443

And above all,

671

00:
34:16,822 -- 00:34:18,100

you work your, you work your.

672

00:
34:18,571 -- 00:34:21,487

What are you doing?

I help them for cooking.

673

00:
34:21,738 -- 00:34:24,441

You make the service here

and there at the same time?

674

00:
34:24,697 -- 00:34:26,771

Residents

love my recipes.

675

00:
34:27,030 -- 00:34:29,485

I did not want

let them down.

676

00:
34:30,073 -- 00:34:30,903

I come in peace.

677

00:
34:31,283 -- 00:34:32,276

No trouble.

678

00:
34:32,533 -- 00:34:36,856

I visit my restaurant

Cyril and his designer.

679

00:
34:37,323 -- 00:34:38,354

Get out of my kitchen.

680

00:
34:38,991 -- 00:34:40,947

OK, fine.

681

00:
34:41,409 -- 00:34:44,109

Let me introduce me Laveine,

bailiff.

682

00:
34:44,908 -- 00:34:48,440

He notes that I can do

visit my restaurant safe

683

00:
34:48,701 -- 00:34:49,778

to make it work.

684

00:
34:50,033 -- 00:34:51,147

If you lost a star,

685

00:
34:51,534 -- 00:34:52,363

of course.

686

00:
34:52,951 -- 00:34:55,274

That, that part, Mr. Matter?

All that, it turns.

687

00:
34:55,535 -- 00:34:58,402

And that part

will lusterware.

688

00:
34:58,785 -- 00:35:00,112

They blew up the wall,

689

00:
35:00,494 -- 00:35:03,361

customers eat here and here.

690

00:
35:03,994 -- 00:35:06,199

Here, I want

a great table display.

691

00:
35:06,619 -- 00:35:07,781

This is the St-Jacques?

692

00:
35:08,036 -- 00:35:09,411

It's a good idea.

693

00:
35:09,786 -- 00:35:11,942

This is a recipe

of "It Magazine"?

694

00:
35:12,912 -- 00:35:15,115

It was time

I take care of Cargo.

695

00:
35:16,870 -- 00:35:19,240

Cyril, come with me.

696

00:
35:20,495 -- 00:35:22,367

I'll show you

the winter garden.

697

00:
35:22,620 -- 00:35:24,613

Doors, it turns.

Space!

698

00:
35:24,872 -- 00:35:25,984

It smells like old kitchen.

699

00:
35:26,663 -- 00:35:28,370

You can lose

this star?

700

00:
35:28,621 -- 00:35:30,328

Yes, it is possible.

701

00:
35:30,705 -- 00:35:32,163

Come, we go on.

702

00:
35:32,413 -- 00:35:34,654

Jacky! The sauce

Lemon burned.

703

00:
35:35,038 -- 00:35:37,160

Take another pan

and again.

704

00:
35:37,414 -- 00:35:41,029

Beatrice called here.

She could not reach you.

705

00:
35:41,455 -- 00:35:43,530

She wanted to

show you stuff.

706

00:
35:43,789 -- 00:35:45,413

Really?

I must remember.

707

00:
35:50,291 -- 00:35:52,957

Good morning. I am looking for Jacky.

708

00:
35:53,332 -- 00:35:54,909

He works there.

709

00:
35:56,083 -- 00:35:56,829

Really?

710

00:
35:57,208 -- 00:35:58,535

Check out the kitchens.

711

00:
35:59,708 -- 00:36:00,453

In the kitchen?

712

00:
36:00,875 -- 00:36:04,571

You make the soy marinade

with lemon wedges.

713

00:
36:06,291 -- 00:36:08,414

I was told that I could

Jacky found here.

714

00:
36:08,668 -- 00:36:10,575

He works over here.

That's what?

715

00:
36:10,834 -- 00:36:12,871

Where is he?

You say no to his wife.

716

00:
36:13,252 -- 00:36:14,115

It is on the screen.

717

00:
36:14,878 -- 00:36:16,536

I announce that?

His wife.

718

00:
36:16,794 -- 00:36:19,328

His wife arrives?

We have to do gaffe.

719

00:
36:19,835 -- 00:36:20,416

I am his wife.

720

00:
36:20,919 -- 00:36:22,199

Oh, that's crap.

721

00:
36:22,587 -- 00:36:24,327

You told him what

to Beatrice?

722

00:
36:24,751 -- 00:36:25,665

That you went to prostitutes.

723

00:
36:27,961 -- 00:36:30,959

I said that you bought

plaster and that you came back.

724

00:
36:31,336 -- 00:36:34,168

You are idiots?

How can I do to return?

725

00:
36:34,545 -- 00:36:35,457

I must remember,

726

00:
36:35,837 -- 00:36:37,295

I find an excuse.

727

00:
36:37,671 -- 00:36:38,833

Jacky is hot.

728

00:
36:40,379 -- 00:36:41,079

Two seconds.

729

00:
36:41,504 -- 00:36:43,910

His wife's cell phone rings.

730

00:
36:44,296 -- 00:36:46,204

My wife has the same ring.

731

00:
36:47,380 -- 00:36:48,410

Hello, baby.

732

00:
36:48,797 -- 00:36:49,661

- How are you?

- Yes.

733

00:
36:50,380 -- 00:36:53,712

Do not bother to iron

at the residence right away,

734

00:
36:54,088 -- 00:36:56,245

I'm stuck

in traffic.

735

00:
36:56,505 -- 00:36:57,086

Where?

736

00:
36:57,465 -- 00:36:59,620

Not far. At Nation.

737

00:
37:00,006 -- 00:37:02,330

I am also at Nation.

Where are you exactly?

738

00:
37:03,173 -- 00:37:05,249

I left

739

00:
37:05,632 -- 00:37:07,090

stuck behind trucks.

740

00:
37:07,466 -- 00:37:09,042

Wait 2 seconds.

Advance!

741

00:
37:09,424 -- 00:37:11,912

There's not that you who are working.

Let me pass.

742

00:
37:13,382 -- 00:37:15,871

Excuse me.

It's a bit clear.

743

00:
37:16,258 -- 00:37:18,747

I arrive Boulevard Voltaire.

I hear the echo.

744

00:
37:20,215 -- 00:37:21,839

Why I see you there?

745

00:
37:23,508 -- 00:37:24,124

Where are you?

746

00:
37:24,508 -- 00:37:25,457

Your wife is here.

747

00:
37:26,801 -- 00:37:27,666

Why did you do that?

748

00:
37:28,051 -- 00:37:29,425

Done what? I have done nothing.

749

00:
37:29,801 -- 00:37:31,674

Continues to take me

for a fool.

750

00:
37:32,051 -- 00:37:34,622

- I'm tired. It's over.

- Beatrice, wait.

751

00:
37:34,885 -- 00:37:36,592

Listen to me.

Chang, do something.

752

00:
37:36,968 -- 00:37:38,426

It was not the whores.

753

00:
37:38,802 -- 00:37:39,500

Not!

754

00:
37:40,010 -- 00:37:43,092

Baby, listen to me.

You will not leave like this.

755

00:
37:47,051 -- 00:37:48,426

You're in deep sh*t.

756

00:
37:49,886 -- 00:37:51,214

He is a champion, your guy.

757

00:
37:52,971 -- 00:37:54,961

With him, it will be

shooting stars.

758

00:
37:55,554 -- 00:37:56,336

They go.

759

00:
37:56,971 -- 00:37:58,379

They are not.

760

00:
37:58,845 -- 00:38:00,552

They are shooting.

761

00:
38:02,220 -- 00:38:03,927

Goodbye, stars.

762

00:
38:05,971 -- 00:38:07,630

Messaging, yet.

763

00:
38:07,889 -- 00:38:09,430

She is not home.

764

00:
38:09,889 -- 00:38:12,093

Stop calling,

it will not make it back.

765

00:
38:12,472 -- 00:38:15,886

That's not it, I lied.

She will never forgive me.

766

00:
38:16,514 -- 00:38:18,838

I know.

They are all alike.

767

00:
38:19,557 -- 00:38:23,929

They want to marry a

great man and at the slightest deviation ...

768

00:
38:24,308 -- 00:38:25,171

they are parties.

769

00:
38:25,807 -- 00:38:27,004

You know ...

770

00:
38:27,390 -- 00:38:29,097

she told me about marriage

771

00:
38:29,349 -- 00:38:32,134

and I answered:

"This is not the time."

772

00:
38:37,641 -- 00:38:38,719

So what?

773

00:
38:38,974 -- 00:38:40,467

How do you find?

774

00:
38:42,433 -- 00:38:44,175

It is broken.

That's it.

775

00:
38:44,769 -- 00:38:46,925

You've ever tasted

the white horse?

776

00:
38:47,310 -- 00:38:47,807

Oh no.

777

00:
38:50,018 -- 00:38:51,677

White Horse 61.

778

00:
38:52,226 -- 00:38:53,555

A marvel.

779

00:
38:54,060 -- 00:38:57,343

Rate this script:0.0 / 0 votes

Rolf Börjlind

All Rolf Börjlind scripts | Rolf Börjlind Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Chef" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 23 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/the_chef_5819>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Chef

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What does the term "protagonist" refer to in screenwriting?
    A A minor character
    B A supporting character
    C The main character in a story
    D The antagonist in a story