The Conqueror Page #4
- APPROVED
- Year:
- 1956
- 111 min
- 424 Views
Bortai.
He has suffered much.
Deny not the heart.
Bring food,
and lead him to the horses.
[Laughing]
Let us see if the Mongol sleeps.
Let us!
Yes!
Bring the bear.
We"ll have sport
with Temjin!
[Laughter]
[Laughing]
The bear!
Make haste with the bear!
We"ll tie him with Temjin.
[Laughter Continues]
Guards!
The Mongol"s gone!
Up, you dog!
Where is he?
Here, Lord.
Fool!
Rouse the guards!
Search the camp!
Where are your men?
[Shouting]
Guards! Guards! Guards!
You are lost, Mongol.
This will spare you
much agony.
[Hoofbeats]
He cannot go far!
Search the reeds!
Over there!
[Arrow Whistles]
Temjin!
Lord, we believed
you slain.
Death comes not easy
to Temjin.
Believing me slain,
whom did you acknowledge
as Chief?
Who else but
your blood brother could
lead us in our adversity?
His joy will be great.
[Shouts Command]
Ho! Give greetings
to Temjin!
Our leader has returned.
Temjin lives!
[Cheering]
Temjin!
Temjin!
Temjin, my brother.
I have returned, Jamuga.
My son!
My son, a miracle
has been wrought!
You live!
You didn"t suckle me
to be slain by Tartars,
my Mother,
but to destroy them.
Here. Burn these foul rags!
[Groans]
Oh, my son. Oh.
Small wonderJamuga
thought you dead.
Jamuga erred.
Temjin!
Stay, my son.
Kasar, fetch my healing leaves
and ointments.
I see no betrayal there.
But this, the blackest
kind of treachery,
can thus masquerade
as brother"s love.
Speak then! Deny it!
I will not.
To deny it would give
substance to your thought.
This shame
l"d spare you!
Curb that silver tongue!
Speak straight!
Did you betray me to the Tartars?
No!
Hunlun, my mother.
Come tend my wound.
[Hunlun]
I come.
This he shall pay for
tenfold.
We march against
the Tartar.
With Wang Khan?
With the legions of Wang Khan,
and the Mongol clans I gather.
What folly do I hear?
We march against Kumlek.
Jamuga, depart tonight
for Urga.
Let Wang Khan know
I await his forces...
in the hills of Kerulon
at the full moon.
My brother,
I know your plan.
But I doubt if-
Kasar, go you with Jamuga.
Your brawn may serve
to complement his wit
in case of trouble.
Let us be on our way, Kasar.
Come, my Mother.
Work your healing on this.
Would that I could cure
the madness that possesses you.
Is that your woman"s way
of saying...
you oppose my plan to seize
this chance for power?
Can you speak thus to me,
your mother?
Did I not hold our tribe together,
and raise you with but one thought:
to regain your father"s power
and avenge his death?
Now you"d thwart me
and let our vengeance cool
still longer.
You lie, my son.
You seek no vengeance
for your father.
No, not even for yourself.
You seek this Tartar woman!
My compact with
Wang Khan calls for-
Wang Khan?
He will betray you
into disaster,
or rob you of your spoils
in victory.
Were you not blinded by lust
for this woman, you would see-
Lust?
You, too, are blind,
my Mother.
Blinded by your hatred
for her.
Daughter of Kumlek?
Even were you right
about Wang Khan, yet would
I venture this unaided.
For I will have Bortai,
though I and all of us
go down to destruction.
For good or ill,
she is my destiny.
Envoys ofTemjin,
Chief of the Mongols.
[Shouts]
[Shouts]
[Sighs]
Precious musk ofTonking, Lord.
Oh, no! The scent of musk
fits ill the celestial signs.
Ah, bring civet.
Lord, two Mongol emissaries
seek audience.
Mongols? Bring them to me.
My hat and beads.
Be gone, be gone.
We bring greetings,
O Khan, from our Chief,
Temjin.
He lives?
Approach, Jamuga.
Word reached me
that he was slain by Kumlek.
A Tartar lie, O Khan.
They tried in vain
to hold him captive.
My heart rejoices.
My Shaman!
My presence is desired,
O Khan?
Ah, my Shaman!
Always at hand.
Jamuga and Kasar bring word
ofTemjin"s escape from Kumlek.
A miracle indeed!
What say you, Shaman?
My heart rejoices.
We come to name the day
and place where Temjin
will await your forces.
Speak!
The slaves, their tongues
have been cut out.
Speak freely.
The hills of Kerulon
at the full moon.
Ah, all is well.
I have-
These envoys must be weary,
O Khan.
Oh, true.
Rest and refresh yourselves.
We"ll talk again
in the cool of the day.
But, Jamuga-
We accept your hospitality,
O Khan.
I like not this tale
ofTemjin"s
miraculous escape.
I catch the scent
of treachery here.
Treachery?
Treachery.
How say you, Shaman?
I have long thought
on this, O Khan.
Were the Mongol"s
secret purpose to trick us
into war with Kumlek,
he would not act otherwise.
To what end?
To fatten on our flesh,
O Khan.
Remember, they say
that when Temjin was born,
a clot of blood was found
in his clenched fingers.
A certain augury
of greatness.
Beware, O Khan, beware...
lest the Mongol"s greatness
be achieved at your expense.
What say the spirits,
Shaman?
I was consulting them
when these emissaries arrived.
The signs are yet unclear,
and time presses.
With your leave, I will,
myself, look further
into Temjin"s designs...
before our forces
are committed.
My faithful Shaman.
Should ill befall you-
Jamuga is much beloved
ofTemjin.
Hold him, O Khan,
the young bull also,
as hostages
to my safe return.
Well, if our brother
did not await-
Shh.
[Claps Hands]
The slaves are at
the command of the
Khan"s honored guests.
Remember your father
Yessugai.
What?
Touch no meat nor drink.
Poison?
Maybe.
There"s something afoot.
Then why stay?
Why not return?
If there is treachery,
we must penetrate it.
To do so, we must stay-
listening, not shouting our suspicions.
Sit down.
Whatever we learn will
serve our brother naught
while we remain here.
I say he should be warned!
had we refused to stay.
None would stop me-
Shh, shh.
What?
[Grunting]
Wait!
We"ll need more than brawn
for this enemy, Kasar.
All is well, Shaman.
Should they escape-
They shall not escape,
Shaman.
The dead never escape.
And beneath
the cloak of darkness,
who shall know what befell?
[Speaking Native
Language]
I do not see what use
this will be.
Pry it loose!
Come.
Between the bars.
Thus!
Ah!
[Grunting]
At last, a purpose
worthy of these muscles!
Go first, Jamuga.
And cease henceforth
to twit me for my brawn.
Henceforth, l"ll
proclaim it far and wide!
Yeah.
My brawn
now holds me captive.
Take my hand.
I think- I think-
The Mongol!
After him!
Wherefore such haste,
Mongol?
For want of a thrush,
we eat starling!
Seeking Temjin,
we find his blood brother.
Tie him
on the horse.
The full moon is long since high.
He promises much,
this whelp of Yessugai.
[Hoofbeats]
If we"ve aroused
our clans for naught-
Lord, for close on a day"s
march distant, there"s no sign
of Wang Khan"s forces.
Ah.
You"ve traveled far.
Refresh yourself.
He let himself
be tricked by Wang.
My vassal chiefs tremble.
Will you meet
Kumlek"s men alone?
You assured us Wang Khan"s
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Conqueror" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 22 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_conqueror_5875>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In