The Mikado Page #7
- NOT RATED
- Year:
- 1939
- 90 min
- 334 Views
disguised as a second trombone.
A second trombone!
Yes. Would it be troubling you too
much if I asked you to produce him?
He goes by the name of, uh - of, uh -
- Nanki-Poo.
- Nanki-Poo.
Nanki-Poo?
Oh, not at all.
It's quite easy. Uh -
Th-That is, it's rather difficult.
In point of fact, he's gone abroad.
Gone abroad?
See here! His name!
Nanki-Poo - beheaded this morning.
Oh, where shall I find another?
Where shall I find another?
Dear, dear, dear.
This is very tiresome.
My poor fellow, in your anxiety
to carry out my wishes...
you've beheaded
the heir to the throne of Japan.
I beg to offer an unqualified apology.
with that expression of regret.
We really hadn't the least notion.
Of course you hadn't.
How could you?
If a man of exalted rank chooses
to disguise himself as a second trombone...
he must take the consequences.
I've no doubt he thoroughly
deserved all he got.
We are infinitely
obliged to Your Majesty.
Much obliged, Your Majesty.
Very much obliged, Your Majesty.
Obliged? Not a bit. Don't mention it.
How could you tell?
No. Of course we couldn't tell
It wasn't written on his forehead,
you know.
It might have been
on his pocket handkerchief...
but Japanese don't use
pocket handkerchiefs.
I forget the punishment for compassing
the death of the heir apparent.
"Punishment. "
Hmm. Yes. Uh -
Uh -
Something lingering,
with boiling oil in it, I fancy.
Something of that sort.
I think boiling oil occurs in it,
but I'm not sure.
And I know it's something
humorous, but lingering -
or melted lead.
Come, come.
Don't fret. I'm not a bit angry.
If Your Majesty will accept our
assurance, we had no idea -
- Of course.
I wasn't there.
Unfortunately, the fool of an act says
"compassing the death of the heir apparent. "
Yes.
- There's not a word in it
about a mistake. - No.
- Or not knowing.
- No!
- Or having no notion.
- No.
- Or not being there.
- No.
- Yes.
But there isn't.
That's the slovenly way
these acts are always drawn.
Now, let's see.
About your execution -
Would after luncheon suit you?
Can you wait till then?
Oh, yes. We can wait till then.
Very well then.
We'll make it tomorrow, after luncheon.
Um, I shan't want any lunch.
Well! And a nice mess
you've got us into...
with your nodding head and "the
deference due to a man of pedigree. "
Merely corroborative detail,
intended to give artistic verisimilitude...
to an otherwise bald
and unconvincing narrative.
Corroborative detail indeed.
Corroborative fiddlestick.
Oh, you're just as bad as he is...
with your cock-and-a-bull story about
catching his eye and whistling an air.
But that's so like you.
You must put in your oar.
But how about your big right arm?
Yes. And your snickersnee.
Yeah. Well, well -
Well, never mind about that now.
There's only one thing to be done.
Nanki-Poo hasn't started yet.
He must come to life again at once.
Nanki-Poo! Nanki-Poo!
- I'm a dead man, and I'm off
for my honeymoon. - Oh, wait, wait.
Nanki-Poo! Nanki-Poo!
I've good news for you.
- You're reprieved.
- Oh, but it's too late.
Nonsense.
A terrible thing has just happened.
It seems that you are
the son of the Mikado.
Oh, but that happened some time ago.
Is this a time for airy persiflage?
Your father is here -
and with Katisha.
- My father? And with Katisha?
- Yes. He wants you particularly.
Oh! So does she.
- But he's married now. - Bless me
heart. What has that got to do with it?
marriage, but I'm married already.
Consequently, she'll insist on my execution,
and my wife will have to be buried alive.
I don't know what's to be done.
There's one chance for you. If you
can persuade Katisha to marry you -
Ah, but wait.
I can then come to life without
any fear of being put to death.
I marry Katisha?
I really think it's the only course.
But, my good girl...
have you seen her?
She's something appalling.
Well, it comes to this: While Katisha is
single, I prefer to be a disembodied spirit.
When Katisha is married, existence
will be as welcome as the flowers in spring.
# The flowers that bloom in the spring
Tra-la #
# Breathe promise of merry sunshine #
# As we merrily dance and we sing
Tra-la #
# We welcome the hope that they bring
Tra-la #
# Of a summer of roses and wine #
# Of a summer of roses and wine #
# And that's what we mean
when we say that a thing #
# Is welcome as flowers
# Tra-la-la-la-la
Tra-la-la-la-la #
# The flowers that bloom in the spring #
# Tra-la-la-la-la
Tra-la-la-la-la #
# Tra-la-la-la-la-la #
# The flowers that bloom in the spring
Tra-la #
# Have nothing to do with the case #
# For I've got to take under my wing
Tra-la #
# A most unattractive old thing
Tra-la #
# With a caricature of a face #
# With a caricature of a face #
# And that's what I mean when I say
or I sing #
# Oh, bother the flowers
# Tra-la-la-la-la
Tra-la-la-la-la #
# Bother the flowers of spring #
# Tra-la-la-la-la
Tra-la-la-la-la #
# Tra-la-la-la-la-la #
# The flowers that bloom in the spring
Tra-la #
# Have nothing to do with the case #
# For I've got to take under my wing
Tra-la #
# A most unattractive old thing #
# With a caricature of a face #
# With a caricature of a face #
# And that's what I mean
when I say or I sing #
# Oh, bother the flowers
#Tra #
# Tra-la-la-la-la
Tra-la-la-la-la #
# Oh, bother the flowers of spring #
# Tra-la-la-la-la
Tra-la-la-la-la #
# Tra-la-la-la-la-la ##
Katisha.
of my love.
But vengeance pursues.
They are heating the cauldron.
Katisha, behold a suppliant
at your feet.
Katisha, mercy.
Mercy?
Had you mercy on him?
You have slain my love.
Well, he is dead,
and where shall I find another?
a man to love me.
Where shall I find another?
Here.
Here!
What?
Katisha, for years I have loved
you with a white-hot passion...
which is slowly but surely
consuming my very vitals!
Ah, shrink not from me.
Kat -
Katisha, I dare not
hope for your love...
but I will not live without it.
Darling!
You! You, whose hands still reek
with the blood of my betrothed...
dare to address words of passion to
the woman you have so foully wronged?
I do. Accept my love,
or I perish on the spot!
Go to!
Who knows so well as I that no one
ever yet died of a broken heart.
You know not what you say.
Listen.
# On a tree by a river a little tomtit #
# Sang
Willow, tit-willow, tit-willow #
# And I said to him
Dickey bird, why do you sit #
# Singing
Willow, tit-willow, tit-willow #
# Is it weakness of intellect, birdie
I cried #
# With a shake of
his poor little head #
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Mikado" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 24 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_mikado_20848>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In