The Twelve Labours Page #2

Synopsis: The story of a young black man, Héracles, who after being released from a juvenile institution, tries to apply for his first honest job as a motorcycle delivery boy. To get the job, he has to perform 12 hard tasks in São Paulo. A contemporary interpretation of the Hercules's myth.
Director(s): Ricardo Elias
  8 wins & 1 nomination.
 
IMDB:
6.9
Year:
2006
90 min
15 Views


102

00:
08:42,088 -- 00:08:44,023

The one who did time?

103

00:
08:44,023 -- 00:08:46,893

No, he's not a criminaI.

AII right?

104

00:
08:46,893 -- 00:08:49,095

He was at Febem, but

now he wants a new Iife.

105

00:
08:49,095 -- 00:08:51,030

He's aIready spoken to Mr. Moreira...

106

00:
08:51,030 -- 00:08:53,999

and he wants you

to give him some work.

107

00:
08:54,100 -- 00:08:56,000

What's your name, boy?

108

00:
08:56,903 -- 00:08:57,927

HeracIes.

109

00:
08:58,905 -- 00:08:59,997

It's Greek, RoseIi.

110

00:
09:00,072 -- 00:09:03,009

When he was born,

my aunt caIIed him GonaIves.

111

00:
09:03,009 -- 00:09:04,911

As he was a sickIy baby...

112

00:
09:04,911 -- 00:09:08,014

a heaIer toId her

to baptize him again.

113

00:
09:08,014 -- 00:09:12,041

And she caIIed him NicoIau.

But the boy didn't get better.

114

00:
09:12,118 -- 00:09:15,922

So she caIIed him HeracIes

and he got better.

115

00:
09:15,922 -- 00:09:17,014

Right, HeracIes?

116

00:
09:17,857 -- 00:09:19,825

What do your parents do?

117

00:
09:20,126 -- 00:09:22,117

I never knew my father, ma'am.

118

00:
09:22,862 -- 00:09:25,998

My mother...

is a housecIeaner.

119

00:
09:25,998 -- 00:09:28,968

Come on, RoseIi,

give him some work.

120

00:
09:28,968 -- 00:09:30,036

He's cooI, you'II see.

121

00:
09:30,036 -- 00:09:33,039

If he does everything right,

Mr. Moreira wiII hire him.

122

00:
09:33,039 -- 00:09:36,008

But today,

give him onIy easy jobs.

123

00:
09:36,075 -- 00:09:38,100

Later you can be tough on him.

124

00:
09:38,945 -- 00:09:40,947

Do you know anything

about the job?

125

00:
09:40,947 -- 00:09:43,848

Yes, ma'am.

Jonas expIained me.

126

00:
09:46,052 -- 00:09:48,921

It's not compIicated,

but you need discipIine.

127

00:
09:48,921 -- 00:09:51,057

You can never be Iate, ok?

128

00:
09:51,057 -- 00:09:52,922

You can't Iose an item...

129

00:
09:52,992 -- 00:09:55,995

do personaI things

or go to the arcade...

130

00:
09:55,995 -- 00:09:59,098

that sort of thing during

working hours. Is that cIear?

131

00:
09:59,098 -- 00:10:01,100

Since you're just starting...

132

00:
10:01,100 -- 00:10:04,069

I'II give you something

very easy to do.

133

00:
10:05,071 -- 00:10:08,165

You'II get an enveIope

at an office downtown.

134

00:
10:08,908 -- 00:10:10,933

There they'II teII you

where to take it to.

135

00:
10:11,010 -- 00:10:13,945

51 7, Good Trip St.

136

00:
10:15,081 -- 00:10:16,946

Do you know where it is?

137

00:
10:21,087 -- 00:10:23,089

Can't you speak, boy?

138

00:
10:23,089 -- 00:10:26,025

WeII, your cousin can

taIk for both of you.

139

00:
10:26,025 -- 00:10:30,018

Don't worry, HeracIes. She Iooks

bad tempered but she's nice.

140

00:
10:30,096 -- 00:10:33,199

There are street maps

in the Iounge Iocker.

141

00:
10:33,199 -- 00:10:36,202

Don't Iose it,

or you'II have to repIace it.

142

00:
10:36,202 -- 00:10:39,000

Last week they Iost 2 guides!

143

00:
10:39,105 -- 00:10:42,008

Bye, princess.

He'II do everything right.

144

00:
10:42,008 -- 00:10:43,999

WeII, then get out.

145

00:
10:44,944 -- 00:10:45,911

Listen!

146

00:
10:45,978 -- 00:10:48,947

Don't forget to bring

our copy signed.

147

00:
10:49,015 -- 00:10:50,949

To keep controI.

148

00:
10:59,091 -- 00:11:01,992

It's rotten, but it works.

Go on.

149

00:
11:08,034 -- 00:11:09,001

Thanks.

150

00:
11:09,068 -- 00:11:11,093

AIways wear that or the cops

wiII give you troubIe.

151

00:
11:11,170 -- 00:11:13,105

After you park the bike

chain it up.

152

00:
11:13,105 -- 00:11:15,164

There's aIways somebody

ready to cause us troubIe.

153

00:
11:16,108 -- 00:11:19,077

-Are you happy?

-Yes, man.

154

00:
11:22,048 -- 00:11:24,209

Don't worry, the job is easy,

just be smart.

155

00:
11:25,051 -- 00:11:28,020

I'II keep my eyes open.

But you know...

156

00:
11:28,020 -- 00:11:31,157

you didn't need to teII them

I did time at Febem.

157

00:
11:31,157 -- 00:11:35,116

Sorry. I had to teII

both Mr. Moreira and RoseIi.

158

00:
11:36,162 -- 00:11:38,960

Everyone here has a big mouth.

159

00:
11:50,109 -- 00:11:52,168

-What's that?

-Check this out.

160

00:
11:54,280 -- 00:11:55,178

Man...

161

00:
11:56,082 -- 00:11:58,141

- Iooks Iike me.

- Do you Iike it?

162

00:
11:59,285 -- 00:12:01,048

Jonas!

163

00:
12:04,290 -- 00:12:06,258

Thanks a Iot, Jonas.

164

00:
12:06,325 -- 00:12:09,028

-See you Iater.

-Jonas!

165

00:
12:09,028 -- 00:12:11,130

I gotta go,

or the Iady wiII freak out.

166

00:
12:11,130 -- 00:12:12,188

See ya!

167

00:
13:30,209 -- 00:13:33,145

PIease, I want to go

to Souza&Santos.

168

00:
13:33,145 -- 00:13:37,104

-Law firm, or reaI estate?

-Law firm, I think.

169

00:
13:37,183 -- 00:13:39,385

Second fIoor. Use the stairs.

170

00:
13:39,385 -- 00:13:41,216

Thanks.

171

00:
13:49,228 -- 00:13:50,217

Hi.

172

00:
13:51,263 -- 00:13:55,359

-I'd Iike to see Mrs. CIeide.

-CIeide? ReaI estate or Iaw firm?

173

00:
13:55,434 -- 00:13:57,368

Law firm, I think.

174

00:
13:58,404 -- 00:14:00,304

Upstairs.

175

00:
14:01,207 -- 00:14:02,196

Thanks.

176

00:
14:24,430 -- 00:14:26,398

I'd Iike to see Mrs. CIeide.

177

00:
14:27,233 -- 00:14:31,294

-ReaI estate or Iaw firm?

-I don't know. Law firm, I think.

178

00:
14:31,470 -- 00:14:34,306

AII I know is that

she sent for a deIivery boy.

179

00:
14:34,306 -- 00:14:37,343

Mrs. CIeide, did you send for

a deIivery boy?

180

00:
14:37,343 -- 00:14:38,310

You did?

181

00:
14:39,245 -- 00:14:40,371

Yes, he's here.

182

00:
14:41,280 -- 00:14:42,247

Ok.

183

00:
14:44,250 -- 00:14:47,253

She's coming. PIease wait.

184

00:
14:47,253 -- 00:14:51,257

One enveIope from the Iaw firm

and one from the reaI estate.

185

00:
14:51,257 -- 00:14:53,359

Must I go downstairs

to get the other one?

186

00:
14:53,359 -- 00:14:56,192

No, she's bringing both over.

187

00:
15:09,275 -- 00:15:10,299

What?

188

00:
15:11,243 -- 00:15:12,403

IdenticaI.

189

00:
15:16,282 -- 00:15:19,479

You and your sister downstairs

are identicaI twins...

190

00:
15:20,219 -- 00:15:22,346

that's why you're so aIike.

191

00:
15:22,488 -- 00:15:25,355

I had 2 friends

who were identicaI twins.

192

00:
15:25,424 -- 00:15:28,494

They were so identicaI...

193

00:
15:28,494 -- 00:15:32,328

that we got confused.

Enoch and EIijah.

194

00:
15:33,399 -- 00:15:37,426

One day, Enoch got beaten

instead of EIijah.

195

00:
15:42,408 -- 00:15:44,310

What took you so Iong?

196

00:
15:44,310 -- 00:15:46,403

I sent for a deIivery boy

a Iong time ago.

197

00:
15:46,478 -- 00:15:48,447

Both enveIopes are to be taken

to the same address.

198

00:
15:48,447 -- 00:15:52,440

Here's the fIat number and

the person's name. Right?

199

00:
15:52,518 -- 00:15:55,421

Mrs. CIeide, have you sent

the eviction order?

200

00:
15:55,421 -- 00:15:57,389

I'm doing it now, Mr. Souza.

201

00:
15:57,456 -- 00:16:00,426

AIong with Mrs. Marisa's

divorce papers.

202

Rate this script:0.0 / 0 votes

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Twelve Labours" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 19 Nov. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_twelve_labours_1534>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Twelve Labours

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "action lines" in a screenplay?
    A To outline the character arcs
    B To provide character dialogue
    C To describe the setting, actions, and characters
    D To list the plot points