The Velveteen Rabbit Page #5

Synopsis: A toy rabbit yearns to become 'Real' through a child's love. Through his journey, the Velveteen Rabbit learns the mystery of Nursery Magic and becomes Real in more than one way.
Genre: Fantasy, Short
Director(s): Denise Quesnel
  2 nominations.
 
IMDB:
8.0
Year:
2007
8 min
342 Views


438

00:
54:25,794 -- 00:54:23,959

You can help me!

439

00:
54:23,959 -- 00:54:17,719

( banging on door )

Please please please.

440

00:
54:17,719 -- 00:54:15,216

Why don't you let me

do that, Mrs. Morgan?

441

00:
54:15,216 -- 00:54:12,180

No, you go back to

that tree lot

442

00:
54:12,180 -- 00:54:05,740

and see if you can find

that ridiculous little rabbit.

443

00:
54:05,740 -- 00:54:03,772

And while you're in town,

444

00:
54:03,772 -- 00:54:01,903

telegraph John.

445

00:
54:01,903 -- 00:53:59,200

Tell him to get back here

immediately.

446

00:
53:59,200 -- 00:53:46,488

I will not put up with

an uncontrollable child.

447

00:
53:46,488 -- 00:53:43,351

Toby?

448

00:
53:43,351 -- 00:53:41,917

Toby?

449

00:
53:41,917 -- 00:53:33,775

- ( wolf howling )

- ( gasps )

450

00:
53:33,775 -- 00:53:28,203

( howling continues )

451

00:
53:28,203 -- 00:52:50,765

- ( footsteps )

- ( gasps )

452

00:
52:50,765 -- 00:52:43,825

( door opens )

453

00:
52:43,825 -- 00:52:37,118

( door closes )

454

00:
52:37,118 -- 00:52:22,537

- ( whimpers )

- ( howling resumes )

455

00:
52:22,537 -- 00:52:19,034

I couldn't find it anywhere.

456

00:
52:19,034 -- 00:52:17,199

Did you wire John?

457

00:
52:17,199 -- 00:52:13,361

Yes, ma'am.

458

00:
52:13,361 -- 00:52:06,922

All this commotion over a toy.

459

00:
52:06,922 -- 00:52:04,753

Henry:

Ah, the tree. Bring it in.

460

00:
52:04,753 -- 00:52:02,484

Toby lost his rabbit in the lot.

461

00:
52:02,484 -- 00:51:57,813

- Neal:
I'll keep my eyes open for it.

- Neal?

462

00:
51:57,813 -- 00:51:56,378

Henry:

Careful now.

463

00:
51:56,378 -- 00:51:52,441

Mrs. Morgan won't appreciate

needles and dirt over her fine floor.

464

00:
51:52,441 -- 00:51:42,564

The boy-- really good kid.

465

00:
51:42,564 -- 00:51:40,095

Would you like me

to cut the twine, madam?

466

00:
51:40,095 -- 00:51:34,756

No, I'll do it.

Give it here.

467

00:
51:34,756 -- 00:51:31,319

Ahem.

468

00:
51:31,319 -- 00:51:29,251

If you don't mind my saying so,

469

00:
51:29,251 -- 00:51:00,155

it would be a real shame

to see Master Toby go.

470

00:
51:00,155 -- 00:50:53,148

( door unlocks )

471

00:
50:53,148 -- 00:50:45,173

Your tree has arrived.

472

00:
50:45,173 -- 00:50:42,971

Rabbit?

473

00:
50:42,971 -- 00:50:39,167

Rabbit, oh, I'm so sorry!

I didn't mean to leave you!

474

00:
50:39,167 -- 00:50:36,098

I'll never leave you behind

ever again!

475

00:
50:36,098 -- 00:50:33,595

I know what it feels like

to be left behind.

476

00:
50:33,595 -- 00:50:29,424

You're my best friend.

477

00:
50:29,424 -- 00:50:26,421

Does he have to go

back to the attic?

478

00:
50:26,421 -- 00:50:18,780

Can he stay with me

for tonight, please?

479

00:
50:18,780 -- 00:50:13,909

Thank you, Grandmother.

Thank you so much.

480

00:
50:13,909 -- 00:49:55,724

Well...

481

00:
49:55,724 -- 00:49:52,587

And then they went

over the hill like this...

482

00:
49:52,587 -- 00:49:49,851

Ah! Er! Oof!

483

00:
49:49,851 -- 00:49:47,249

Horse:

That was hopping.

484

00:
49:47,249 -- 00:49:44,913

Those were real rabbits, son.

485

00:
49:44,913 -- 00:49:40,809

Real? But we're real,

aren't we?

486

00:
49:40,809 -- 00:49:38,307

Ha!

487

00:
49:38,307 -- 00:49:35,971

We're just toys--

488

00:
49:35,971 -- 00:49:34,303

a shadow of reality

489

00:
49:34,303 -- 00:49:30,532

that's been

created in a child's mind.

490

00:
49:30,532 -- 00:49:28,363

As soon as Toby

forgets about us,

491

00:
49:28,363 -- 00:49:24,226

it's back to some dusty box

in a forgotten attic.

492

00:
49:24,226 -- 00:49:21,223

Toby won't forget about me.

493

00:
49:21,223 -- 00:49:18,587

Cherish your time

with Toby.

494

00:
49:18,587 -- 00:49:15,183

He'll grow up

before you even know it.

495

00:
49:15,183 -- 00:49:10,479

So I can never be real

like those other rabbits?

496

00:
49:10,479 -- 00:49:08,477

Well, there is one way:

497

00:
49:08,477 -- 00:49:06,141

You're Toby's toy.

498

00:
49:06,141 -- 00:49:01,803

If he grows to love you enough,

you'll become real. Real--

499

00:
49:01,803 -- 00:48:57,966

Oh, not that silly fable again.

500

00:
48:57,966 -- 00:48:55,097

The legend of toys is not silly.

501

00:
48:55,097 -- 00:48:52,527

It doesn't happen

to everyone,

502

00:
48:52,527 -- 00:48:50,425

but it can happen.

503

00:
48:50,425 -- 00:48:46,688

Toby's love can make you real.

504

00:
48:46,688 -- 00:48:44,519

- Yeah?

- Yeah.

505

00:
48:44,519 -- 00:48:42,117

Oh! What?

506

00:
48:42,117 -- 00:48:39,615

We need to talk.

507

00:
48:39,615 -- 00:48:35,510

Don't tell him that.

He won't want Toby to leave.

508

00:
48:35,510 -- 00:48:33,175

Maybe he should stay.

509

00:
48:33,175 -- 00:48:30,472

The kid has had enough of

the real world for a lifetime.

510

00:
48:30,472 -- 00:48:27,603

And besides, if he stays here

he'll never leave.

511

00:
48:27,603 -- 00:48:24,466

And we can be alive forever.

512

00:
48:24,466 -- 00:48:22,864

That's not how it works!

513

00:
48:22,864 -- 00:48:19,628

Our job is to help children

deal with the real world,

514

00:
48:19,628 -- 00:48:17,793

not run away from it.

515

00:
48:17,793 -- 00:48:13,855

But Swan, if we can just

get him to love us enough...

516

00:
48:13,855 -- 00:48:10,452

I came so close

with Johnny.

517

00:
48:10,452 -- 00:48:08,483

And now where is he?

518

00:
48:08,483 -- 00:48:06,949

We've spent too much time

519

00:
48:06,949 -- 00:48:04,246

trying to become real with

our children. And now--

520

00:
48:04,246 -- 00:48:01,343

They don't even

think about us anymore.

521

00:
48:01,343 -- 00:47:58,807

Quit feeling sorry

for yourself.

522

00:
47:58,807 -- 00:47:56,538

This is about Toby,

not us.

523

00:
47:56,538 -- 00:47:53,402

- But--

- One two three!

524

00:
47:53,402 -- 00:47:51,700

Oof!

525

00:
47:51,700 -- 00:47:46,828

Aw! I love Toby being here

just as much as anyone,

526

00:
47:46,828 -- 00:47:43,759

but we have to

make Rabbit understand.

527

00:
47:43,759 -- 00:47:34,783

( sighs )

528

00:
47:34,783 -- 00:47:32,881

I was just sorting

the decorations.

529

00:
47:32,881 -- 00:47:28,477

I-- I thought we might

trim the tree.

530

00:
47:28,477 -- 00:47:26,542

Maybe you'd like to help?

531

00:
47:26,542 -- 00:47:23,739

I don't know how.

532

00:
47:23,739 -- 00:47:20,135

Well, I guess we can

both learn together.

533

00:
47:20,135 -- 00:47:17,533

It's been some time for me too.

534

00:
47:17,533 -- 00:47:15,330

But if my memory

serves me correctly,

535

00:
47:15,330 -- 00:47:03,919

it's not all that hard.

536

00:
47:03,919 -- 00:47:01,683

What sort of decorations

do you have at home?

537

00:
47:01,683 -- 00:46:57,513

We don't have any.

538

00:
46:57,513 -- 00:46:55,210

Well, what do you put

on your Christmas tree?

539

00:
46:55,210 -- 00:46:53,408

We don't put up a tree anymore.

540

00:
46:53,408 -- 00:46:34,156

Father hasn't been home

for Christmas since Mother died.

541

00:
46:34,156 -- 00:46:32,054

Rate this script:0.0 / 0 votes

Denise Quesnel

All Denise Quesnel scripts | Denise Quesnel Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "The Velveteen Rabbit" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 25 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_velveteen_rabbit_22779>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    The Velveteen Rabbit

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    In which year was "Jurassic Park" released?
    A 1998
    B 1993
    C 1990
    D 1995