The Wooden Horse Page #4
- Year:
- 1950
- 101 min
- 137 Views
Ask one of these Frenchmen.
They're not guarded.
It's dangerous to talk to anyone.
Go on, ask.
Ask him.
What if he tries to give us away?
Wait until he's down the alley
and get him on his own.
All right. You keep an eye on him.
I'll watch if he turns nasty.
Bon chance. Salut. Merci.
Salut!
I think he guessed who we are.
He told me a hotel, but we can't
stay more than two days. Which way?
Danke.
Wollen Sie bitte im voraus bezahlen?
Elf Mark, bitte.
Ich muss bitte elf Mark ersuchen.
Entschuldigen Sie, bitte.
Danke.
Nummer sieben, bitte. Danke schon.
There we are. Just a little persistence. Now
we can take it easy and stick to the plan.
As soon as we're clean, we'll...
Shut up!
What's the matter?
Can't you lay off? I have to do all
the talking while you stand around!
I'd talk if I could. Listen, I'm
tired and hungry and I won't talk...
FOOTSTEPS:
Sshhh!
FOOTSTEPS APPROACH
KNOCK AT DOOR:
Bedauere, Sie haben hier den
Aufenthalt in Lubeck nicht angegeben.
Ich bin ein Zeichner und ich bin
hier fur einige Tage zum arbeiten.
So, danke.
He wants to know why we came
to Lubeck. I said we came to work.
So we can't stay in during the day.
We can say we were travelling all night.
Gosh, I feel tired, Pete. Piece of chocolate?
Thanks.
Sorry I tore the roof down just
now. You are a bind, you know? OK!
C'est pas tous
les soirs comme ca.
Tu as raison.
Tu viens boire un verre?
He's going for a drink. Do I stop
him? Mmm, ask where the Swedes go.
Eh bien. Au revoir, mon vieux.
Au revoir. A demain.
Pardon, Monsieur. Avez vous du feu?
Oui. Bien sur.
Pouvez vous nous mettre en rapport
avec des marins suedois? Quoi?
Ou vonts-ils quand ils debarquent?
Tell him what we are.
Nous sommes des prisonniers anglais.
Vraiment?
Pouvez-vous nous donner
un coup de main?
# A la claire fontaine
# M'en allant promener
# J'ai trouve l'eau si claire
# Que je me suis baigne.
# Il y a longtemps que je t'aime...#
You are in a camp of French workers.
Stay here.
Just like home, isn't it? I don't
think they like the look of us.
FOOTSTEPS:
Come, please.
Reste ici.
Entrez.
Vous ne parlez pas francais?
You do not speak French?
No.
You know what will happen
if we find you're not British?
I am.
You'll be found floating in the dock.
Who are you? Peter Howard. I'm a British
officer. You have proof? My identity disk.
I regret, that is not sufficient.
Your age?
34. Soldier? No, airman.
Rank? Flight Lieutenant.
What camp were you in? Stalag Luft 3.
What squadron? I can't tell you that.
Of course. But I must have proof.
I understand that. When did you escape? Last
Friday. When were you captured? December 17, 1942.
You were shot down? Yes. Where?
Osnibruck. In what aircraft?
I can't answer that.
Were you wounded? Yes.
Show me.
No, don't show me. You look tired.
Two years is a long time
to be in a prison camp.
One year.
Yes, of course.
What are
your mother's christian names?
Elizabeth. People call her...?
Betty.
You have a garden? Yes. What flowers
grow in it? Lupins, geraniums. Car? Yes.
What? Morris. Horsepower? Ten.
You know London? Quite well. What
statue is in Piccadilly Circus? Eros.
What is it famous for?
Its flower sellers. Good.
One thing more. Pierre...
What the devil...?
I'm sorry. You're British, all right!
You understand, we must be careful.
Right.
We cannot promise you much help, but we
will pass the word that you are in Lubeck.
Meanwhile, you must carry on alone
and wait for us to contact you.
Thanks.
CHURCH BELLS RING
Heil Hitler!
Wieviel Gaste haben Sie im Hotel?
Ungefahr sechzig.
Und die...
Hanson, Levasseur.
Wer ist das? Ein Franzose.
Wie lange ist er hier? Zwei tage.
Was macht er? Ein Zeichner.
Er ist gekommen fur eine
Lubecke Firme zu arbeiten.
Condein. Auch ein Franzose.
Pete, there's a policeman
downstairs. I know.
Where were you? Looking round the
docks. I didn't know where you were.
I left you a note. Are you stupid?!
What if the proprietor had come in?
You said to talk to the French,
I thought it would be easier alone.
Did my absence improve your luck?
No.
KNOCK AT DOOR:
Wunschen Sie die Zimmer langer zu
behalten? Nein, wir reisen jetzt ab.
Ah, danke schon. Danke.
What did he want?
To know if we're leaving.
Say that again! We've been here
four days and all our money's gone.
There's no Swedes here
and the French are no good. So what?
Let's head for Danzig. How do you know Danzig
will be any better? Couldn't be any worse! OK.
We'll give it one more chance. If we don't strike
oil tonight, we'll jump a train and get out. OK?
OK.
Ist das die Franzosen? Jawohl.
John, there's someone
on our tail. Sure? I think so.
Better test it.
In here.
Buy a box of matches.
Eine Schachtel Streichholzer, bitte.
Bitte schon. Danke schon. Danke sehr.
Is he still with us? Mm-hm.
At the corner we'll split. He can't follow
both of us. Meet at the Cafe Accordion. Right.
CHURCH BELLS RING
Did you lose him?
I think so.
We don't wait, we go now. To Danzig?
Mmm. Good. Do you want this? Drink up.
I've been looking for you everywhere.
This is Sigmund.
Danish. He'll take you on his ship.
Fine. Where's he sailing for?
Denmark.
But Denmark is occupied.
At least it's not Germany!
Being caught there is like here. We've
no Danish papers. What happens there?
What we will do once there
is go to Sweden.
In Germany it's not so easy but
Danes go to Sweden all the time.
OK.
Thanks.
John, he's just come in.
FRENCHMAN:
Alors, Francois. Ila fallu que je les trouve moi-meme.
This is Francois. He's tailed you.
Haven't we met somewhere?
Enchante, Monsieur.
SEAGULLS SQUAWK:
Henson!
Den er fin.
Welcome, you boys.
You're OK, now. I'm Henson.
I'm the boss around here.
I fix everything. Have a drink?
Thank you.
Please. Thanks.
Skol! Skol!
Skol! Skol!
Are you boys hungry?
Eh? I fix it.
Please.
Tag den mid ro!
He says the Germans are coming now
to search the ship.
I will have to put you in the bilge.
Please.
Bring your sandwich with you.
Come on.
HENSON:
Here are some blankets, boys.You will be here for some hours.
The guards will come on board.
Take care.
Bye bye, boys. I fix them.
It's cold down here, Pete.
Don't go much on the atmosphere.
Hope you're a good sailor.
Personally, I always travel by air.
Nehmen Sie das mit fur ihren Frauen.
Ich weiss dass Sie haben nicht zu
viel in Deutschland zu essen.
Ihr werdet sehen dass im diesen Schiff nicht
findest keine Jude oder Kontrabande. Skol!
SHIP'S HORN BLASTS
Danke sehr.
RUMBLE OF ENGINE
ENGINE STOPS:
Must be dropping the pilot now.
I couldn't care less!
HEAVY RATTLING:
DISTANT DANISH VOICES
OK, boys. You can come up now.
You not feel so good? Not exactly.
It's worse later!
You can lie in your bunks until
Copenhagen. When is that? Two days.
Oh!
Are you awake, Pete? Mm-hm.
All ready for roll call?
Engines have stopped.
Must be near Copenhagen.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Wooden Horse" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 18 Dec. 2024. <https://www.scripts.com/script/the_wooden_horse_21680>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In