Ti stimo fratello Page #5

 
IMDB:
4.4
Year:
2012
93 min
11 Views


You bet I do, bro.

They live in the woods,

have a blast...

We build tires, go into the woods...

- How's it going in here?

- Very well.

A total blast, bro.

We've finished with him

and it all went beautifully.

Are these yours?

- You bet, bro.

- Fake.

You bet, bro!

I never buy originals.

This pair cost 5 euros.

They're 200 in stores.

Are you nuts?

The boy knows a bargain, he's smart.

Smart, economical... Bravo.

Can I ask a question?

Why?

Why ask another question?

Vile have other applicants.

I'd dismiss Jonny

Jonny?

His first name? You know him?

He mentioned a primer

but he never gave me one.

What a sense of humor.

I'm Marshal Di Prima.

Get the joke?

Marshal Di Prima!

I know who you are, bro.

You're my dad's friend.

He told me,

"Take the exam,

he'll pass you for sure. "

You know his father?

He's just kidding.

I met him once or twice.

No, he was always at our place.

He stuck like glue.

All right,

let's ask this friendly guy

a really simple question.

- Come on.

- Let's.

What is the Personal Income Tax rate?

That's a tough one.

- We don't know.

- After all, there were times

when I didn't know it myself.

It happens.

A simpler question then.

Much simpler.

What does 730 call to mind?

What?

What's 7 and 30?

When...

When? What does 7 and 30

mean to you?

I know!

- He knows!

- I know

Ok, bros, 7:
30

is the happy hour.

But don't go then.

No one goes at 7:30.

Go at 8:
30

with the hot babes.

What do hot babes have to do with it?

Hot babes are always involved.

You don't know 730,

you don't know tax rates...

What about IVA (=VAT)?

- You know her?

- Who?

- Iva, his son.

- What do you mean?

Look, we shot this last night

at his place.

I can't see without my glasses.

Don't look.

If your dad could see you.

Marshal Di Prima...

That's Iva. She used to be Ugo.

The one with the red hair?

- Yes.

- Beautiful.

Come back here!

Stop, you son of a b*tch!

I know him...

I just want to say hello!

Sorry, bro, I didn't mean to.

Didn't mean to.

That guy started yellin' at me

and I panicked.

I'm goin', ok.

Thanks, bros.

This'll blow you away!

You win.

Fede?

So hows Auntie?

She's feeling better

but she gave us a real fright.

I can imagine.

You know, I was so upset...

I thought about calling your father.

But I didn't.

I thought maybe you needed

to be together.

But now she's better...

we can focus on the Americans, right?

And after the Americans,

things will change here.

So many things will change.

They won't change that much...

They will.

They'll change.

Believe me.

- Yes?

- Tax Police.

Come on up, jerk.

- Who is it?

- Jonny.

What's Jonny doing here?

I said he could come back.

He slept rough.

You're certainly taking

the initiative lately

I don't understand your tone...

- Tone? What tone?

- You seem...

On edge?

I'm not at all on edge...

You just seemed...

- Come on in.

- Giovanni Vernia?

I'm the "jerk".

You're under arrest.

Gangway, move along!

Where are you going?

No idea! Call my dad, it's a mistake!

We have the Americans tomorrow!

So call my father!

Don't mention my aunt or he'll worry.

Move it.

You'll pay for this!

Hello?

Signor Michele?

It's Federica.

What does she want at this hour?

I don't know!

Federica dear, lovely to hear you.

What's wrong?

Sony to call so late

but I have some important news.

It's important she says.

They must have set a date.

Don't even joke about that.

So let's hear the great news, Federica.

They arrested Giovanni.

Michele!

Someone knocked?

Duilio, give me a hand here.

Vemia, this jacket...

Is it yours?

Yes, it's mine.

Note that then.

The jacket belongs to the accused.

What accused?

Shut up! You're dead meat!

You try to blow up a barracks

then dump your jacket and papers

in the trash?

- I never dumped...

- Einstein's in the building!

- I did nothing.

- Vernia...

Are you screwing with me?

- Never!

- You're screwing with me!

- I swear I'm not.

- Write...

"The criminal... "

- What criminal?

- Quiet!

"The criminal is misleading

the investigation. "

What investigation? I did nothing!

Fetch Marshal Di Prima.

He works here.

We're family friends.

- Marshal Di Prima?

- Yes.

Marshal Di Prima is in the ICU.

What happened?

You ask me that? He asks me!

Give me the cell keys!

Drink this herb tea,

it'll buck you up.

Get me 20 more watches.

Michele,

you're losing your marbles.

Don't cry like that, Michele.

Come on, don't cry.

It'll all work out, don't worry

Such a tragedy in our home...

Federica, where are you?

The Americans are here.

What do I say?

I don't speak English.

Actually Giovanni...

Yeah, sure, I know Just move it!

...Got arrested.

Milan trams. The automobile show.

Big mess.

Know the one

about the three carabinieri

and the Polish American?

A quick coffee?

Hi, little bros.

Missed me?

I missed you too, real bad.

What are you doing here?

Giovanni told me to come back.

Just get lost.

I don't care what he said.

This is my home, you understand?

I understand.

So get out!

Whyd' you hate me?

What did I do to you?

What?

You mined my life

and Giovanni's too!

I thought

I was with someone different.

Understand?

Sure, you two are

as dumb as each other!

You bet, we're twins.

That's true...

You're twins. Identical twins!

That's perfect! Come with me...

She's wacko!

Good morning.

Hold this.

I'll take these.

Beautiful here.

Don't take any initiatives.

Just do as I tell you.

Let's go.

Say hello.

- Hi, bro.

- No. Say "good morning".

Jonny, remember, we can do this.

Stop doing that!

When I go like this,

you go like this.

When I go like this,

you go like this.

So what do I do?

Good morning everyone.

Sony we're late.

You know how the traffic is.

We had it all this morning, sir.

Come on, Giovanni.

Sit down here.

You a singer?

We're very excited

about this campaign.

So, Giovanni, let's hear your ideas.

A fabulous idea.

I'll run through it for you.

You dubbing him?

Can't he speak?

You can't speak?

He went to the dentist.

You went to the dentist, right?

The poor thing, Dad... sir.

It's because he saw the dentist.

Awesome!

That's the reaction we want

from Italy to Crazy Pizza.

A quick coffee?

No more quick coffees.

Come on, Giovanni,

how will you launch

our Crazy Pizzas in Italy?

What did they give him?

They want to launch it?

I'd launch it right out the window.

Crazy Pizza.

The pizza to eat on the fly!

The pizza to eat on the fly!

What did I do, bro?

Kids today...

All's well that ends well.

If ever you're in Genoa,

stop by to see us.

I will, Vernia.

You too,

on the Adriatic in August.

If only...

Goodbye and all the best.

Thank you for everything.

You gave him a gold watch too?

The watches are his babies.

Without my babies,

Mr. Engineer would be locked up

like a treasury bond!

Michele, don't mess up our heads

with your taxes again.

I need to call Federica.

Excuse me.

Sure, call the princess.

Rate this script:0.0 / 0 votes

Francesco Cenni

All Francesco Cenni scripts | Francesco Cenni Scripts

0 fans

Submitted on August 05, 2018

Discuss this script with the community:

0 Comments

    Translation

    Translate and read this script in other languages:

    Select another language:

    • - Select -
    • 简体中文 (Chinese - Simplified)
    • 繁體中文 (Chinese - Traditional)
    • Español (Spanish)
    • Esperanto (Esperanto)
    • 日本語 (Japanese)
    • Português (Portuguese)
    • Deutsch (German)
    • العربية (Arabic)
    • Français (French)
    • Русский (Russian)
    • ಕನ್ನಡ (Kannada)
    • 한국어 (Korean)
    • עברית (Hebrew)
    • Gaeilge (Irish)
    • Українська (Ukrainian)
    • اردو (Urdu)
    • Magyar (Hungarian)
    • मानक हिन्दी (Hindi)
    • Indonesia (Indonesian)
    • Italiano (Italian)
    • தமிழ் (Tamil)
    • Türkçe (Turkish)
    • తెలుగు (Telugu)
    • ภาษาไทย (Thai)
    • Tiếng Việt (Vietnamese)
    • Čeština (Czech)
    • Polski (Polish)
    • Bahasa Indonesia (Indonesian)
    • Românește (Romanian)
    • Nederlands (Dutch)
    • Ελληνικά (Greek)
    • Latinum (Latin)
    • Svenska (Swedish)
    • Dansk (Danish)
    • Suomi (Finnish)
    • فارسی (Persian)
    • ייִדיש (Yiddish)
    • հայերեն (Armenian)
    • Norsk (Norwegian)
    • English (English)

    Citation

    Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Ti stimo fratello" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 27 Jul 2024. <https://www.scripts.com/script/ti_stimo_fratello_21885>.

    We need you!

    Help us build the largest writers community and scripts collection on the web!

    Watch the movie trailer

    Ti stimo fratello

    Browse Scripts.com

    The Studio:

    ScreenWriting Tool

    Write your screenplay and focus on the story with many helpful features.


    Quiz

    Are you a screenwriting master?

    »
    What is the purpose of "action lines" in a screenplay?
    A To describe the setting, actions, and characters
    B To provide character dialogue
    C To outline the character arcs
    D To list the plot points