Tintin et les oranges bleues Page #7
- Year:
- 1964
- 105 min
- 227 Views
Ah, Tintin!
Wait for me!
Bravo, Mr Tintin.
Professor Calculus and Professor
Zalamea have disappeared.
They must have been taken
by a rival gang.
What are
those two water-lilies doing here?
In any case,
we've inherited a few prisoners.
We'll make them talk.
In any event, the new abductors
are better quality than the first ones.
They didn't bother themselves
with these two great lumps.
Inspector, Estensoro will no doubt
give us further information.
In any case,
here is some material evidence.
A letter and a telegram
were intercepted.
In his room, you will find
the radio transmitter
he used to communicate
with his accomplices.
he used to communicate
with his accomplices.
Thank you for your help, Mr Tintin,
and I'll see you tomorrow
in my office.
If you don't mind,
we'll take a statement from you.
What do you have there, Snowy?
Why, it's the cord from the head scarf
of the emissary
of Emir Sadek el Benzine.
of the emissary
of Emir Sadek el Benzine.
The Emir of Sakali and the Emir
Sadek el Benzine are the same person!
He's the kidnapper!
Really, my dear Tintin, can't we work
a few rest breaks into our schedule?
Really, my dear Tintin, can't we work
a few rest breaks into our schedule?
Quickly, Captain,
there's not a moment to lose!
My word, it's a fine-looking boat.
Yes.
Yes.
A hundred and fifty tons.
English design.
Finally, there they are!
My word, they seem in good health,
and in good spirits!
Shhh. . . Professor! Professor!
Hey, Professor!
Oh, Tintin!
Oooh, Tintin!
But what a nice surprise!
How are you, Tintin?
And dear Captain Haddock!
And Snowy!
Well, I'm very happy
to see you all again, you know,
very happy - but I'm not alone.
Let me introduce you, gentlemen,
to Professor Antenor Zalamea.
Ah, gentlemen, I am very pleased
to make your acquaintance.
Do you know
when the boat raises anchor?
Do you know
when the boat raises anchor?
All the time, and we're here
very much against our will.
Tintin! We're going to Arabia!
Tintin! We're going to Arabia!
Yes, Arabia!
Hands up! We have to capture them.
A billion blistering barnacles!
Pure pirate stock!
Climb, climb quickly!
Faster! Faster.
Against the bulkhead.
Thundering typhoons!
You too, climb up!
Snowy, go quickly and tell Pablito!
Quick!
Privateers!
Calm down, Captain. Calm down!
You're twisting my arm,
you brand of mouthwash!
O ineffable magnificence. . .
Here are two lowly insects
that were prowling around the ship.
Your Grace can rest assured
that we will be leaving in an hour.
Your Grace can rest assured
that we will be leaving in an hour.
We must leave these territorial
waters as soon as possible. . .
We must leave these territorial
waters as soon as possible. . .
I do not want any delays, or else. . .
To what do I owe the
pleasure of this visit?
Why, you Arab savage!
Release Cuthbert and Zalamea
immediately
and let us leave here straight away,
otherwise, we'll. . . Arrgh!
and let us leave here straight away,
otherwise, we'll. . . Arrgh!
The police have been alerted, Emir,
and I think it is very much
in your interest to let us go.
Well, I am quite devastated,
as you can see.
But setting you free
is not an option.
That is the danger of curiosity.
And now you know too much!
As for the police, I do not think
that you had the time to alert them,
As for the police, I do not think
that you had the time to alert them,
nor that they have
Meanwhile, if your friend would be
so good as to calm down a little,
we will try to make your life here
as pleasant as possible.
Life is so short. . .
Iconoclast! Slave-owner!
Let us go immediately or I will. . .
ooooh!
Let us go immediately or I will. . .
ooooh!
Keep in mind that I do not like
headstrong individuals!
And yet, the strong heads
are the most amusing ones to cut off. . .
are the most amusing ones to cut off. . .
Meanwhile, sit down,
and taste the charms of the music.
Captain, this way, quick, quick!
Attention!
At ease. . .
Bravo, children!
Right. . .
Go, Captain, bravo!
Ah, bravo, Senor Tintin,
I must confess you are
a little quicker than I.
Captain, allow me to say
yes, truly worthy of El Cid.
Yes, I congratulate you.
Yes, I congratulate you.
But it's thanks to them
that we won the battle!
Hooray for the kids!
- Hip hip. . .
- Hooray!
Hip hip. . .
Hip hip. . .
Hooray!
- Hip hip. . .
- Hooray!
And a few weeks later
at Marlinspike Hall. . .
And a few weeks later
at Marlinspike Hall. . .
. . .work which will, in the near future,
ensure that men have
a dignified level of subsistence,
all men, all over the world.
And it is for this reason, Professor
Zalamea, Professor Calculus,
And it is for this reason, Professor
Zalamea, Professor Calculus,
that on behalf of humanity,
I say to you ''thank you!''
Thank you, thank you!
I thank you
from the bottom of my heart
for these warm gestures of goodwill.
It is precious encouragement
for the long and patient
supplementary research
for the long and patient
supplementary research
that from now on
I will be carrying out
alongside my eminent colleague
and very dear friend,
Professor Cuthbert Calculus. . .
Professor Cuthbert Calculus. . .
Thank you.
Gentlemen, I do not think it
over ambitious
to say that in about ten years,
or perhaps less,
not only will we be able to grow many
blue oranges in the desert sands,
not only will we be able to grow many
blue oranges in the desert sands,
but all of the major crops
that are essential to human life -
wheat, potatoes
wheat, potatoes
and eggplants. . .
For I have a confession
to make to you, gentlemen -
For I have a confession
to make to you, gentlemen -
I myself adore eggplant.
My thanks, my dear friend, my thanks. . .
Now, gentlemen, if you please,
take your places for a photograph.
Arrange yourselves on the steps,
if you please.
Positions, gentlemen, positions -
a little more to the right, please,
that's it. . .
a little more to the right, please,
that's it. . .
This is your fault!
THAT'S IT.
Translation
Translate and read this script in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this screenplay to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Tintin et les oranges bleues" Scripts.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 8 Jan. 2025. <https://www.scripts.com/script/tintin_et_les_oranges_bleues_21948>.
Discuss this script with the community:
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In